Тест: Угадайте фразу из русской сказки в искаженном переводе Google Translate

Разработчики программы Google Translate, бесспорно, делают большие успехи в области развития машинного перевода. Но раз уж мы живем в то время, когда искусственный интеллект еще не достиг своего расцвета, нельзя упускать возможность от души покуражиться над эпичными переводами, особенно если речь идет не об английском языке.

Редакция AdMe.ru немного поигралась, переводя известные фразы из русских сказок на различные иностранные языки, а потом снова на русский. Проверьте, сможет ли ИИ перехитрить вашу интуицию и знание детской литературы.

1.

Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ
Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ

2.

Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ
Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ

3.

Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ
Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ

4.

Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ
Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ

5.

Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ
Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ

6.

Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ
Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ

7.

Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ
Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ

8.

Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ
Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ

9.

Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ
Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ

10.

Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ
Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ

11.

Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ
Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ

12.

Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ
Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ

13.

Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ
Нажмите на картинку, чтобы узнать ответ

У нас есть рекордсмен, угадавший все фразы? Похвастайтесь в комментариях!

Комментарии

Уведомления

Почему оно так - понятно, потому что гугл с любого языка сначала переводит на английский, а уже оттуда на нужный. Глухой телефон во всей красе.
А еще не во всех языках есть эквивалент требуемому слову.

-
-
Ответить

Если мне нужно написать комментарий китайцу (кстати, Али - прекрасный пример одиозного интернет-перевода), я пишу максимально простыми фразами своё послание и через интернет-переводчик перевожу его на китайский. А потом обратно. Читаю, что за белиберда получилась. Упрощаю, редактирую, снова перевожу взад-вперёд. Перефразирую, укорачиваю предложения. Гоняю туда-сюда через китайский, английский, французский переводчик. Результат трудов примитивен, конкретен, не допускает двоякого толкования и понятен всем без исключения :-))

-
-
Ответить

Похожее