Комментарии к статье «Тест на знание славянских языков, который вы не пройдете без улыбки»
С украинским немного промахнулись. Есть кукурузный початок, есть початок-начало. Это омонимы
кукурузный не початок,а качан
Це ж вони навмисно збили з пантелику )
Это гугл-переводчик так думает.
ПОЧАТОК 2, тка, чол. Характерний для початкоцвітих рослин колос із потовщеною м'ясистою віссю, вкритою квітками або плодами. (Академический толковый словарь украинского языка) Так что Татьяна права.
качан, а не початок
Це якщо ви гугл-перекладачу довіряєте. А ось, що каже академічний тлумачний словник української мови:
ПОЧАТОК 2, тка, чол. Характерний для початкоцвітих рослин колос із потовщеною м'ясистою віссю, вкритою квітками або плодами.
По-сербски, всё же, было бы корректнее "месна заједница", а не "мјесна" ("мјесна" тоже можно, но это диалект, более характерный для Черногори или Боснии и Герцеговины)
Безглуздий забобон может стать моим новым мемом :d Подскажите ударения, кто знает.
Спасибо)
Спасибо. И я не вижу в самом слове. Скорее в ситуации, которая может получиться из-за смены контекста. Это необычно и не то, что собеседник ожидает.
Когда знаешь два славянских языка, то и угадывать не приходится, большая часть очевидна в соседних языках.)
ну, надо сказать, со всеми кроме болгарского выстреливает логика. с болгарским если по логике кажется вот этот вариант, то надо выбрать второй)
не только сербский это русский наоборот)
Вот я 4 раза и ошибся, выбирая менее очевидный и напрашивающийся вариант из двух. Оказалось, зря мудрствовал.
Тем не менее, 15 из 19-ти.
Тоже иногда решила выбрать наименее очевидный для меня, предполагая подвох. Зря :)
правильно указала 19 из 19. Секрет прост: в универе было ознакомительное изучение польского и церковно-славянского, ну и конечно история языкознания.
Ответил на всё с помощью логического мышления.
А в каком месте надо было улыбаться?
попадание-100 процента....я - болгарка
Белорус так что за счет этого в целом было легче называть правильные ответы на остальные языки ) 3 ошибки всего допущено
ребята, никакие вы не славяне. русские - это смесь разных фино-угорских племён. да, разбавленных славянами и монголо-татарами, но русский язык никак не славянский
Найпростіший шлях потішити відчуття власної значущості ви обрали. І найдурнуватіший.
Лана, це до мене?
А як же. До вас, голубе сизокрилий.
це не я придумав цю порівняльну таблицю. це автори, мабуть, хочуть потішити росіян, наче ті кумекають в слов'янських мовах. якби не відверто дебільні хибні варіанти в тесті, які виключаються здоровим глуздом, росіяни тупо вгадували б відповідь. це ж скільки ума треба, щоб зрозуміти, що таке унікальний хмарочос, бо "унікальний" має латинське походження і, звичайно ж, російською і українською звучить однаково. ну а як же - "мижебратья"!
Та кому тут потрібні вашіі камінг-аути й викриття? Ще про Велесову книгу згадайте. Й про те, що санскрит пішов від української. Глобус України, як він є.
> ну а як же - "мижебратья"!
Да небратья, небратья... Вы только не волнуйтесь так. Вот, даже в интернете пишут:
«Результати досліджень дали вченим підстави зробити висновок: «Українці є предками (прабатьками) європейців, а територія сучасної України — колискою білої раси нинішньої цивілізації». (Україна молода, 29.03.2017, выделение моё)
Алексей, я - русская, но свободно понимаю и читаю на украинском. Писать не умею, потому как не учила украинский язык, говорю тоже на уровне суржика - не было практики. И поверьте мне, тот самый "хмарочос" - тупая калька с русского "небоскрёб". И таблицу составили те же идиоты: да, "праця", но ее "треба робити", неделя и недiля (православное название - воскресенье). Я помню еще 90-е, когда дикторы украинского телевидения не выговаривая какое-нибудь слово с третьей попытки, просто переходили на русский. Да и сейчас на украинском телевидении больше говорят на русском. Почитайте коренного киевлянина Михаила Булгакова "Белая гвардия".
Я и в русском "небоскрёбы" не жалую: идиотское слово получилось. Было нормальное: "высотка". Кстати, англо-украинский словарь появился примерно в начале 2010-х, до этого переводили через русский. Так кто и куда лезет?
"Кстати, англо-украинский словарь появился примерно в начале 2010-х, до этого переводили через русский".
Без иронии, вы правда верите в то, что написали?
Неправда ваша ) Если не учили украинский, это только кажется, что понимаете и читаете свободно. И ваши филологические умозаключения о хмарочосе, праце и неделе тому подтверждение. В 90-х много чего было. Не только дикторы слова не выговаривали. Сейчас на украинском телевидении на русском почти не говорят. Кроме того, на официальных мероприятиях, в учебных заведениях, просто в быту звучит, в основеом, украинский. Я сама киевлянка и использую русский всё меньше не из идеологических соображений, а потому что появилось большое количество литературы, в т.ч. переводной, музыки, кино и проч. качественного контента на украинском. Булгаков был писателем, со своим мировоззрением. Если хотите получить представление об украинской литературе, почитайте всё же украиноязычных писателей. А то от Булгаковских котов-китов в качестве аргумента уже подташнивает.
Вы мне уже писали это. Несколько раз )
http://ukrlit.org/slovnyk/робота
http://ukrlit.org/slovnyk/неділя (2 вариант, ооочень интересно)
Не поверите, украинские сказки с детства (лет с 8 точно) читаю в оригинале, журнал был детский Барвинок, а еще Весёлые картинки на украинском языке. И не надо про Шевченко: у нас в школе учителю русского языка и литературы было безразлично на каком языке рассказываешь наизусть вирши - какую книгу нашел, то и учи. Плач Ярославны учли на древнерусском и никому от того не холодно и не жарко было.
Литературы хорошей на украинском было много и до того. Мне, например, очень нравится серия Валерия И Натальи Лапикуров "Инспектор и кофе". Жаль, что у нас ее не продают ни на русском, ни на украинском. Олеся Бузину было интересно читать, Царствие ему Небесное. А Булгаков был не просто писатель со своим мировоззрением, а очевидцем, даже непосредственным участником тех событий.
По поводу телевидения: значит, на Харьковскую и Сумскую области транслируют другие передачи) Ведущие, да, стараются. Но не поголовно.
Я в Харькове, так что не надо мне рассказывать, что тут транслируется. Если вы смотрите один-единственный канал с превалированием русского языка, то не надо распространяться обо всём украинском телевидении.
Так-то хмара - не небо, а туча. И откуда у вас такая статистическая информация об украинском телевидении? На большинстве каналов все дикторы говорят по-украински, контент, в основном, тоже на украинском языке. Пара каналов вещала преимущественно на русском, но в связи с новыми законами и там будет не меньше 50% украинского контента. Да и в 90-е дикторы вполне уверенно говорили по-украински, и иностранные фильмы-сериалы шли в украинском дубляже, с хорошим украинским языком. На региональных каналах в основном на русском говорили, на всеукраинских - по-украински.
И "праця" - это не результат труда, а сам процесс, к слову.
Я как акын: что вижу - то пою. Что по телевизору показывали, о том и пишу. Праця=робота, ссылка в комментарии выше.
Там о работе. Праця - это больше сам процесс, а не его результат.
А телевизор вы круглосуточно смотрите? Все каналы? Или исключительно "Интер"?
Еще раз внимательно прочтите: http://ukrlit.org/slovnyk/праця и http://ukrlit.org/slovnyk/робота, и увидите, что эти слова - синонимы. Что Вы пытаетесь доказать, кроме незнания родного языка?
Здесь не сайт лингвистов-филологов, а развлекательный. Давайте не будем.
Кхе-кхе.. Я, конечно, дико извиняюсь, но вам не кажется, что довольно странно доказывать "неславянскость" русского, используя такие слова как "цукор", "кава" и "папир"? Если нет, вот вам аналогичная таблица для украинского языка:
согласен. только смущает меня древнерусский язык. это что, кто ним пользовался, когда?
Смотрите, например, статью А.А.Зализняка «Об истории русского языка» (есть в интернете)
ну и "зависть" гугл совсем не так переводит - корни совсем не похожи. ну это ладно
Гугл многое совсем не так переводит, к сожалению.
А причём здесь перевод на украинский? В остальных языках вібрали один вариант из нескольких, подогнали, фактически ) По-белорусски зайздрасць, кстати.
ну как и в вашей таблице. по-сербски, болгарски и словенски не так
Там есть по несколько синонимов. В таблице по одному из них. Поищите в интернете, не зацикливаясь на гугл-переводчике.
Опять этот дурачок нарисовался.... Чуял я, что холивар разгорится, все молчал, думал без меня начнется - пожалуйста )
Не, без вас тут холивар - не холивар. некому дерьма на вентилятор набрасывать.
Дерьмо - это рассуждать о том, что русские это оказывается не славяне и прочие евгенистические теории выводить
Вы б за собой следили получше. Белое пальтецо не жмёт?
Не, отлично сидит... Тока не пальтецо, а китель
А под кителем- ряса?) В лучших традициях )
Ну что вы Лана.... вы же знаете - я коммунист, стою на позициях научного материализма. Религия - опиум для народа... Ну или средство раскола
Уважаемый Леван, вы не коммунист и близко ) Романтик и любитель фантастики, возможно ) А соотечественники ваши всецело поглощены пррблематикой трансформации концепции бенефициарного собственника в контексте BEPS и MLI. Так что есть серьёзные основания сомневаться в его ближайшем наступлении.
MLI то вроде как часть BEPS... но не суть ... Нет, не ближайшем, но история циклична
Да не коммунист вы, тролль редкий, особой жирности.
Не жирнее чем ваш дружок юхименко
Че защищать полезли этого хмыря двумя десятками комментариев - вот это поедания этого самого дерьма
И да, у вас там военное положение вроде объявили - бегом за тушенкой лучше
Тут развлекательный сайт, если вы не в курсе. Завязывайте.
Так я и развлекаюсь....
А то, что сайт развлекательный юхименкам расскажите
Я не делаю исключений, см выше.
Зато теперь у вас уже пара десятков комментариев. Смотрите, чтоб не разорвало вас от радости-то такой.
Вам же можно.... захлебываться от желания рассуждать про чистоту крови
Так бросились защищать вашего дружка-евгениста юхименко
Любые рассуждения цээуропейцев про русский язык для меня возня мух
Оу-оу, а дебильная картинка про русский язык это по мнению моих оппонентов и по вашему мнению не начало холивара???
А я к нему и не обращался, сделал общий комментарий так сказать
Я никому оппонировал, просто назвал юхименко дураком, констатировал факт... Что значит обратить внимание? его можно поддержать или нет....
проигнорировать это антоним "обратить внимание".... а все остальное -это выражение поддержки моей позиции или несогласие с ней
не верю... существование какой-то особой "женской логики" это придумка британских ученных... у нас, у пролетариев, женщина - тоже человек... А что не так с формой? Я запятую не там поставил? оценивают? А судьи кто?
Да, без вашего обобщения нам, простым пролетариям, онечно, никак не разобраться, что к чему. И как же без километрового флейма здесь обойтись )
Пардон. Конфликт прокачек.
Смешно слушать про русский язык от человека, делающего в нём при написании кучу ошибок ) Вы б его сами подучили слегка, что ли, прежде чем других поучать.
Я про русский язык не говорил, я речь держал про дураков цээуропейцев, которые думают, что имеют право что-то там про него вякать, запрещая его при этом у себя в стране... Тушенку купили уже? Как там курс гривны?
Я с вами не спорил кажется - каков у нас был предмет спора? Все не не все, это пускай они там разбираются.... А местные советы уже запрещают и все молчат, значит всех все устраивает
А оно вас ипёт, пардон муа? Вы за рублём следите получше, или у вас других забот нет, кроме как подглядывать за соседом в замочную скважину? )
А что касается русского языка, так я его знаю куда лучше многих россиян, и уж явно никто не запретит мне иметь о нём своё мнение. Никто ж не мешает ущербным вякать что-то про украинский язык из-за поребрика, не имея об этом самом языке, собственно, никакого представления.
Леван, это уже переход на риторику даже не дурака, а мудака.
какой оппонент такая и риторика
Это монолог
та ладно, я один тут комментарии пишу?
Конечно
Что конечно?
милейшая
Простите, вы не знаете про существование списка Сводеша, списка Долгопольского и других списков, которые доказывают родство между языками? Вы действительно такой неуч, что присылаете подобные бредовые таблицы, в которые сами верите? Мне очень жаль вас. Если вы решили именовать себя славянином, то вам нужно вбить в голову, что русские - это восточные славяне, так же как украинцы, русские и русины, не обращая внимание на политику. Надеюсь, вы пересмотрите свой взгляд на языки, на славянство и на жизнь в целом.
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%88%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
Простите, вы не знаете про существование списка Сводеша, списка Долгопольского и других списков, которые доказывают родство между языками? Вы действительно такой неуч, что присылаете подобные бредовые таблицы, в которые сами верите? Мне очень жаль вас. Если вы решили именовать себя славянином, то вам нужно вбить в голову, что русские - это восточные славяне, так же как украинцы, русские и русины, не обращая внимание на политику. Надеюсь, вы пересмотрите свой взгляд на языки, на славянство и на жизнь в целом.
https://ru.m.wiktionary.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A1%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B8_%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%88%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2
согласен. только смущает меня древнерусский язык. это что, кто ним пользовался, когда?
древнерусский - это древнерусский, а церковнославянский - это церковнославянский
Древнерусский - это язык восточных славян, из которого возник русский язык. Церковнославянский - это южнославянский - болгарский - язык, используемый для богослужений православной церковью
Истину глаголите
Язык, созданный Кириллом и Мефодием, принято называть старославянским, в то время как термин "церковнославянский язык" используется для обозначения современного богослужебного языка Русской (Украинской, Болгарской, Сербской) Православной Церкви. В своё время, кстати, и тот и другой сильно повлияли на формирование литературных славянских языков.
Уважаемый marshwiggle, в этот раз Вы ошиблись ) Церковнославянским языком, который используется в богослужениях, мы обязаны именно апостолам Кириллу и Мефодию. Его часто путают со старославянским или древнерусским, но это не так. Пруфов с мобильного не дам, но думаю, это легко проверить.
«Тексты, созданные не позднее одиннадцатого века, принято называть памятниками старославянского языка, а более поздние рукописи — памятниками церковнославянского языка русской, болгарской, сербской и т. д. редакции (в зависимости от того, черты какого именно славянского языка в эти памятники проникли)...
Не следует думать, что современный церковнославянский язык
— это всего лишь «испорченный» старославянский. За тысячелетний период его существования многие выдающиеся ученые грамматисты немало поработали над тем, чтобы превратить церковнославянский язык в стройную и в то же время открытую, то есть способную к дальнейшему развитию и совершенствованию систему.
Современный церковнославянский язык во многом отличен от
языка старославянского (звуковой системой, окончаниями глагольных времен, падежей существительных и прилагательных, синтаксисом), тем не менее это язык, выросший из старославянского, поэтому тот, кто знаком со старославянским, без особого труда поймет любой церковнославянский текст и даже сможет (ознакомившись с церковнославянской грамматикой) написать его сам. » (А.И.Изотов, «Старославянский и церковнославянский языки: грамматика, упражнения, тексты»)
Не знаю, авторитет ли для Вас Кураев, но мне захотелось привести именно его цитату, хотя полно ссылок и на более солидные с позиций науки источники ):
"Говорят, что Кирилл и Мефодий создали старославянский язык. Это не так. Они создали не старославянский язык и его азбуку, а церковнославянский. На этом языке никто не разговаривал. Это искусственный язык для письма и молитвы. Можно сказать, что Кирилл и Мефодий – это наш православный Толкиен" )
Надеюсь, подняла Вам настроение сравнением с Толкиеном, но спорить больше не хочу.
О.Андрей, по образованию - философ, а не историк, а его исторические взгляды подчас отличаются большой оригинальностью. В той цитате, на которую ссылаетесь вы, он, очевидно, не вполне корректно использует терминологию: то, что он называет церковнославянским, в литературе, как правило, соответствует старославянскому:
«Старославя́нский язы́к — язык древнейших дошедших до нас славянских памятников 10—11 вв., продолжавших традицию переведённых с греческого языка Кириллом (Константином-Философом) и Мефодием в 9 в. богослужебных и канонических книг, язык которых также принято называть С. я. В основу С. я., древнейшего славянского литературного языка, лёг южнославянский солунский диалект. С самого возникновения С. я. носил характер славянского международного языка...» (Лингвистический энциклопедический словарь)
Спасибо за заметку, но церковнославянский НИКОГДА не был разговорным языком.
Старославянский тоже не был разговорным. Под старославянским лингвисты обычно понимают литературную, т.е. письменную форму южнославянских диалектов. Естественно, в основе старославянского лежал живой, разговорный язык, но в то же время в нём было сравительно много грамматических (и лексических) заимствований из греческого.
Не болгарский. Сами сравните.
Болгарский:
«В начало Бог създаде небето и земята. А земята беше пуста и неустроена; и тъмнина покриваше бездната; и Божият Дух се носеше над водата. И Бог каза: Да бъде светлина. И стана светлина. И Бог видя, че светлината беше добро; и Бог раздели светлината от тъмнината. »
Церковнославянский:
«Въ нача́лѣ сотвори́ Бо́гъ не́бо и зе́млю. Земля́ же бѣ́ неви́дима и неустро́ена, и тма́ верху́ бе́здны, и Ду́хъ Бо́жiй ноша́шеся верху́ воды́. И рече́ Бо́гъ: да бу́детъ свѣ́тъ. И бы́сть свѣ́тъ. И ви́дѣ Бо́гъ свѣ́тъ, я́ко добро́, и разлучи́ Бо́гъ между́ свѣ́томъ и между́ тмо́ю.»
им пользовались восточные славяне жители Руси
ну и "зависть" гугл совсем не так переводит - корни совсем не похожи. ну это ладно
"Старый младенец" - холостяк. Логично, чо :).
Я не знаю ни одного из этих славянских языков, даже русский не родной язык и никогда ни в России ни в этих странах не жила. Но угадала 17 (ну ладно, 16 если уж быть очень честной). Так что дело тут больше логики чем знания.
Предрассудок по-украински - "упередження". А "забобон" - это "суеверие". Гугл-переводчик знает не все
В советское время моя семья переехала из России в Украину.
У мамы стали болеть ноги, пошла к врачу - на приеме ей врач назвал ее "дэбэлой бабой", мама моя интеллигентный человек кивнула и ушла))), На работе сказала, что врач ее обозвал дибильной бабой))) Коллеги долго смеялись)))
ну да, если "уникальный" звучит одинаково и по-русски, и по-украински, потому что слово иностранного происхождения, то не правильно может ответить только дебил