Комментарии к статье «12 фраз, ошибки в которых режут без ножа и сыпят соль на рану»

К тексту статьи
Уведомления

Просто вспомнилось: Я вам пишу-чего же боле? Что я могу еще сказать? (А. С. Пушкин) Мы же тут тоже пишем друг другу ?

4
-
Ответить
3 года назад
Этот комментарий съел енот.
3 года назад
Упс, администратор нажал на «удалить».
3 года назад
Нет смысла скрывать правду, но мы попробуем.
3 года назад
Невозможно просто так взять и не скрыть этот комментарий.
3 года назад
Комментарий не прошел тест на адекватность.

"Ставить укол" - это калька с немецкого "Die Schprize stehen sich". Такую форму я впервые услышала от русских в Германии лвт 15-20 назад. Раньше, дома, не слышала - всегда говорили "делать/сделать укол". Видимо, распространилось в последние годы в качестве "европейской моды", как когда-то оттопыренный мизинчик с чашечкой кофе. :)

-
-
Ответить

Фраза "маршруты движения" часто употребляется железнодорожниками, которые на практике сталкиваются с нюансами их составления чаще, чем филологи.

2
-
Ответить