20+ человек рассказали, как беспощадно коверкают их имена и фамилии

1 год назад

Мы с вами все такие разные. А наши имена — это настоящее произведение искусства. В мире почти каждый день появляется новое особенное имя, которое родители придумывают для своего любимого ребенка.

Подписчики ADME поделились своими историями о том, как коверкают их имена и фамилии. Эта не просто подборка, а настоящий крик души людей, уставших слышать прозвища в свой адрес.

  • Меня зовут Наумова Татьяна Михайловна. Так записал ученик 4-го класса: Иомумуновна Татьяна Михайловна. © Татьяна Наумова / Facebook

  • На конгрессе врачей в Пекине меня представили вообще умопомрачительно: Липила Полила. Кого я слепила и чем полила — до сих пор загадка... © Полина Липина / Facebook

  • В Италии в очереди к врачу медсестра долго не могла сложить первые слоги моей фамилии. В итоге произнесла «Чехословакия». © Ольга Шелковникова / Facebook

  • Моя фамилия — Деликатная, работаю парикмахером. Клиенты, когда звонят и записываются, называют меня как угодно, но только не Деликатная: Элегантная, Миловидная, Невинная, Бесфамильная, Интеллигентная... Список можно еще долго продолжать, уже все и не вспомнишь. © Юлия Деликатная / Facebook

  • Работала в школе. Мой первоклашка забрел в другой класс после перемены. На вопрос, из какого он класса (А, Б, В), ответить не смог. Зато помнил мое имя — Вигира Вигировна. Эльвира Григорьевна меня зовут. © Elvira Lyubchenko / Facebook

  • Моя девичья фамилия — Заликанова. Ох и натерпелась: и Валиханова, и Запеканова, и Великанова называли. В 3-м классе домой прихожу и рыдаю: надоело, говорю, обзываются, выйду замуж за корейца с короткой фамилией, Ким или Ли. Вышла замуж, и теперь я Рау. Мечты сбываются. © Irina Rau / Facebook

  • Специально сменила четырехсложную славянскую девичью фамилию на нынешнюю. Думала, людям проще будет. И тут началось: Баск, Басф, Босс, Басё. За Басё спасибо, конечно, всегда мечтала в Японию съездить. © Ирина Басс / Facebook

  • У меня обыкновенная фамилия — Галушка. А в одной расчудесной службе доставки глуховатая тетя написала Заглушка. © Anastasiia Halushka / Facebook

  • Мы с мужем живем в Канаде. Мужа зовут Евгений, а по документам — Yevgeniy. Никогда не забуду, как по телефону после долгой паузы и горестного вдоха попросили Евгуджиная. Elena Ksenofontova / Facebook

  • Я живу в Литве, и мое имя — Тамара. Лежала в больнице с девочкой, и она постоянно переспрашивала, как меня зовут, но повторить не решалась. Я уже смирилась, что я для нее просто Эй, как она набралась смелости и на всю палату как закричит: «ГАРЛАНДА!» Tamara Kulik / Facebook

Тамара - древнее имя, которое существует во многих языках. Невежда просто эта "гарланда"

-
-
Ответить
  • Меня зовут Юлия Щербина. Я живу в России, но у меня латвийский паспорт, где написано Julija Scerbina. На границе в России: «Жулижа Скербина!» Я даже не поняла сначала, что это ко мне обратились. Они читают латышские буквы по-английски. © Юлия Щербина / Facebook

  • Моя фамилия из 6 букв: Тыдень. Но ни разу, ни разу, Карл, никто с первого раза не написал ее правильно: Тындель, Стыдень, Дидинь, Тудень... © Tatiana Tyden / Facebook

  • У нас были соседи по фамилии Секрет. Вот им тяжко было объяснять, что это фамилия такая, а секретов от интересующихся их фамилией у них нет. © Алла Юрьевна / Facebook

  • Однажды заказывала товар со Швейцарии. Пришел. На наклейке с моим адресом читаю: Nadezad и фамилия... Ндааа, Надезадом я еще до этого никогда не была. © Надежда Румянцева / Facebook

  • Вся жизнь с рождения — сплошной анекдот, если вспомнить, как и кто мою фамилию коверкает. Добрыйдень и Добрыйвечер — вообще не удивительно, иногда слышала про себя «девочка с фамилией Привет». А если впервые где-нибудь появляюсь — люди думают, что я здороваюсь, и переспрашивают фамилию по 3 раза. Теперь я всегда, произнося свою фамилию, говорю: Деньдобрый — с большой буквы и слитно, так как раздельно — это «здрасте». © Деньдобрый Екатерина / Facebook

  • Я Ирина Прановна (папу зовут Пранас), живу в Литве. Работала в одной компании, часто звонила в Россию. Обычно я называла только имя, но один клиент настоял на отчестве, я представилась. Через несколько дней смотрю, мой секретарь от смеха лопает. Оказалось, позвонил вышеупомянутый клиент и попросил к телефону Ирину Таракановну. © Ирина Буткявичене Эльзбутайте / Facebook

  • В одной стране не знают имя Катерина, поэтому моей знакомой было трудно выговаривать мое имя. И она всегда говорила: «Картина, приходи ко мне обедать». Мне нравилось. © Katia Jarad / Facebook

  • А моя девичья фамилия — Долотказина. Была пионерском лагере, и приехала ко мне мама, я жду ее в отряде. Приходит посыльный и говорит: «Долотко Зина, 5-й отряд, мама приехала». Я сижу, не обращаю внимания. Он ушел, через 15 минут приходит и говорит: «Найдите Зину, где она?» Пионервожатая потом уже догадалась. © Лия Гафиятулина / Facebook

  • Я Мария Горюнов. В спортзале написали на карточке: Мира Говнов. © Maria Gorunov / Facebook

  • Я вообще-то Екатерина Чалынина. По-латышски (и в паспорте, соответственно) я Jekaterīna Čaliņina. Из-за этого, живя за границей, мучаюсь неимоверно. Привыкла уже, что я Джекатерина Калинина. Насчет имени еще трепыхаюсь, представляюсь Катериной (благо на Кипре это обычное имя), а на фамилию забила и так всем и говорю, что я Калинина через «си». А в юные годы, конечно, была Чалыгиной, Шалыниной, Челыниной, Челыгиной, Челыпиной, Чалининой и т. п. © Jekaterina Čalinina / Facebook

  • Я Церетели Марианна Автандиловна. Еще никто ни разу за мои 29 лет не написал / не произнес мои Ф.И.О. правильно с первого раза. Самое удивительное было, когда вместо Марианны меня назвали Адрианой. Обосновали тем, что мое имя «бразильско-сериальное просто». А когда по телефону спрашивают не Марианну, а Марину, говорю, что Марин здесь нет, и кладу трубку. Надоело всем подряд объяснять, что зовут меня не Марина и что Марина и Марианна — два разных имени. © Марианна Завгородняя-Церетели / Facebook

  • Девичья фамилия — Маталасова. Всегда приходилось говорить по слогам, но все равно иногда перевирали: и «е», и «о» вместо разных «а» писали, укорачивали («-ова» отрезали), иногда просто в недоумении восклицали: «Как?!» Но самый смешной случай был, когда я пришла в новую школу. На 1-м этаже висели списки классов со всеми фамилиями, моя будущая подруга, изучив его, подошла ко мне с вопросом: «Это ты Месопотамова?» © Екатерина Харламова / Facebook

А как часто вашу фамилию называют неправильно? Расскажите о наболевшем в комментариях.

Комментарии

Уведомления

Девичья фамилия Давыдова. Проблем никогда не возникало. Фамилия по мужу Чвырова. С ударением на О. Ох, как только меня не называют. Чевырова, ЧвЫрова, Чвырёва, Чевырева. Но чаще произносят Ч-невнятное бормотание под нос-рова... С оговоркой - сложная какая фамилия-то! Муж сказал - привыкай...

6
-
Ответить

Мой муж Залавский. Как только не называли - Заливский Завальский Завальный, но самое смешное один работник провайдера Написал - Злословский!!! Мы тогда не могли интернет отключить - в паспорте то не то совсем!!)))

21
-
Ответить

Про короткие и легкие корейские фамилии. Однажды мою родственницу по фамилии Ким вызвали в кабинет: "Киси!"

23
-
Ответить
3 года назад
Это ранило наше сердце, пришлось удалить.

Живя в Германии, я привыкла что немцы фамилию каверкают. Начиная со школы, заканчивая на работе.

1
1
Ответить

Знакомая думала назвать сына Рихард. Но, блин, на их саксонском диалекте он звучал бы как Ришат. Передумала.

7
-
Ответить

У меня самая рядовая русская фамилия, и то бывает переспрашивают, через А писать или через О.
Может, это какой-то секретный прием у профессиональных переговорщиков...

9
-
Ответить
3 года назад
На этот комментарий прилегла кошка.

Наверное, С относится не к корню слова, а к окончанию (которое по правилам - изменяемая часть; то есть в образовании отчества в отличие от корня не участвует).
Надо знатоков прибалтийских языков привлечь :)

5
-
Ответить
3 года назад
Этот комментарий съел енот.
3 года назад
Не шумите. Комментарий спит.
3 года назад
Комментарий удален. Вечер перестаёт быть томным.
3 года назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.
3 года назад
Это слишком личное, не можем показать.

Привлекаюсь :) В литовском нет же отчеств как таковых, поэтому и правил нет образования их в русском языке, дело вкуса. Но в советское время были, именно как Вы и пояснили. У меня муж в советском паспорте был Виталий Антонович. Отца на самом деле зовут Антанас. А муж, кстати, Виталиюс (Vitalijus) поэтому при первом знакомстве иностранные коллеги называют его Виталиджюс. Он уже давно смирился.

6
1
Ответить

Зачем врёте? Есть . Называется "Tėvavardis"- дословно "имя отца ". То, что используют очень редко, почти никогда - это да, но это не значит, что его нет .

1
1
Ответить

Я чужие паспорта
неразглядываю. То, что не пишут не означает, что такого вообще нет . С таким же успехом можно заявить, что в россии нет крёстных имён. :)

1
1
Ответить

Заинтриговала меня эта тема. Много думала :) Ну, ладно, допустим, Пранас, Пятрас или похожее. В этих именах интуитивно понятно, где корень, где изменяемая часть. А если, например, Вилюс, Дайнюс, Каститис? Как из этого сделать отчество и что это будет? Вилювна? Вилюсовна? Каститиевна? Ужас какой-то. И вот думаю, а если человеку, неважно, какой национальности, реально надо оформить российский паспорт, а имена этой национальности ну никак не подходят для образования из них отчеств - может, можно как-то прочерком обойтись в графе "отчество"? Это я так, рассуждаю просто

2
-
Ответить
3 года назад
Комментарий удалён. Расходимся, господа.
3 года назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.
3 года назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.
3 года назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.
3 года назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.
3 года назад
Нам нечего скрывать. Кроме этого комментария.

У меня в старших классах были 2 учительницы - сестры из стран Прибалтики (не помню откуда именно) Блажите Ванда и Виолетта Рамуальдаса. Именно с таким отчеством, видимо, папа их Рамуальдас звался

-
-
Ответить

Думаю, версия правильная. В литовском языке, мужской род определяет окончание АС. В русском же, окончания нету.

А вообще, в литовском языке нету такого понятия как отчество, они его не используют.

1
-
Ответить

Вот именно, не используют. Окончания (в мужских фамилиях), правда, кроме -ас ещё и -ус, -юс, -ис. А ещё (хоть и редко) -а. С ударением на окончание. НорейкА (оперный певец). МажейкА (помните? - политический комментатор). Разнообразие

3
-
Ответить

я помню их, но по радио произносили НорЕйка, ВиргИлиюс НорЕйка, Это, наверное, конец 70-х, начало 80-х годов радио Маяк скорее всего. Адаптировали для русскоязычных, наверное)

6
-
Ответить

Ага, я тоже помню. Ну, так это в тему же о коверкании. Такого рода фамилии имеют ударение на окончание (имя правильно). А меня вот наоборот, здесь периодически пытаются назвать ТатьянА. Некоторые женские имена так положено произносить - не обращаясь к человеку, а в третьем лице - ЛинА, РасА, ДайнА. Но не моё же, я протестую.

2
-
Ответить

наверное, и им не нравилось, как мы коверкали их имена, названия городов. Эта женщина-экскурсовод говорила - Щеулей, а мы-то везде - Шауляй(в устной речи, на радио и телевидении)
У нас работала Таисия, так наша же армянка ее называли Таис, грузинка - Даисыя.

3
-
Ответить
2 года назад
Упс, администратор нажал на «удалить».
3 года назад
Комментарий удалил сын маминой подруги.
3 года назад
Упс. Комментарий перехватил НЛО.
3 года назад
Комментарий улетел, но обещал вернуться.
3 года назад
Этот комментарий ушел в отпуск. Без обид.
3 года назад
Комментарий был признан слишком крутым для этой планеты.
3 года назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.

Не знаю, как вам объяснить , что в слове прановна "с" не нужна. Да, правильно, имя Пранас. Ну так если отец Пранас, то дочь Прановна. Зачем туда ещё "с" пихать ?

-
-
Ответить
3 года назад
Комментарий взял перерыв на кофе. Или два.
3 года назад
Комментарий не прошел тест на адекватность.

я в курсе только как образовываются у них фамилии. - айте это окончание для девичьей фамилии, -ене окончание для замужней дамы. Орбакас,жена его Орбакене(Орбакеня), дочь Орбакайте. У нас естьсотрудница Озолс, наверное, в России ей не стали менять окончание на женское.
Прошу прощения, если это вам известно)

-
-
Ответить
3 года назад
Комментарий слишком горяч, чтобы его показывать. Берегите руки.

вот этого не знаю( Про окончания фамилий нам рассказывала гид-литовка, когда мы были в Шауляе, сильно в тему она не углублялась.

-
-
Ответить

сейчас посмотрела, Лилите Озолине 73 года,

у женских латышских фамилий бывают окончания -а(например, жена Паулса Паула), -еце(Муцениеце), -ине, --иня...

-
-
Ответить
3 года назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.
3 года назад
Ой, что здесь было... Но вы всё равно не узнаете.
3 года назад
Слишком остроумный комментарий. Наш сервер не смог справиться.

Легко. Я живу в Литве. Имена мужские здесь кончаются на ас. Йонас, Мантас. Но у них есть звательный падеж. Будет - Йоней, Мантей. Например - Мантей, привет! Окончание меняется. И все остальные падежи образуются без окончания ас. Отчество образуется от неизменной части имени. Учительницу моего сына литовку в русской школе зовут - Рома Йоновна. Её папу зовут Йонас.

-
-
Ответить
3 года назад
Невозможно просто так взять и не скрыть этот комментарий.
3 года назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.
3 года назад
Комментарий нашел портал в Нарнию и решил не возвращаться.
3 года назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.

Правда? Знаю имя Фирдавс, знаю слово paradise, но не знала, что они родственные. Прикольно.

-
-
Ответить

Да, там цепочка языков-посредников - греческий, латынь. Изначально означало на древне- или среднеперсидском что-то типа огороженное место, сад.

-
-
Ответить
3 года назад
Комментарий закрыт на реставрацию.
3 года назад
Красиво сказано… но не к месту.
3 года назад
Этот комментарий отрастил ножки и убежал.

Отчество моей подруги записали на украинском как Костянтиновна. Как будто у неё папа не Константин, а простой такой незатейливый Костян.
Не понимаю я этого прикола с переводом имён. Никому же в Европе не придёт в голову записать Светлану как Lightana, Lichtana или Luciana. Или нам John перевести как Иван. Да, пусть средствами своего языка, но хотя бы звучание-то пытаемся передать.

-
-
Ответить
3 года назад
Комментарий отправился на поиски пропавшей строчки кода.

А причём тут литературный вариант? Имена не переводятся, максимум - по желанию клиента. Даже если человек хочет стать гражданином страны, он имеет право оставить такое имя, какое считает нужным. А она, кстати, даже и гражданской страны не собиралась становиться.
Не во времена же Петра I живём, чтобы имена иностранцев на свой манер переиначивать.

-
-
Ответить
3 года назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.
3 года назад
Сдаётся место для комментария.
3 года назад
Комментарий на концерте любимой группы. Не ждите его до утра.
2 года назад
А был ли комментарий?

я была знакома с человеком, у которого в паспорте было написано имя вася, а не василий.оказалось,что его отец-болгарин, а у них имена вася и ваня вполне себе полные.причем,ваня может быть и женщиной.

-
-
Ответить

Есть имя Константин на русском, а есть имя на украинском Костянтин, отчество Костянтинівна соответственно, ничего сложного. У меня брат это имя носит

-
-
Ответить
3 года назад
Мы забрали этот комментарий в музей комментариев.
3 года назад
Олег, зачем ты удалил комментарий?
3 года назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.

Эх, сын работал в Канаде с парнем по фамилии Романофф. У того родился сын, назвали Джеймсом. Когда сын сказал - почему Джеймс? Вы же Романовы, нужно было как-нибудь Николаем, Александром... Парень не понял - Ну царская же фамилия! - Что такое царская? Что такое царь? Что-то значит моя фамилия для русских? - И это при том, что ударение он ставил у себя правильно - РомАнофф, но такой простецкий канадский-расканадский буровик, что своя собственная фамилия ему ни о чём не говорила....

-
-
Ответить
3 года назад
ХАЛК СТЕРЕТЬ ЭТОТ КОММЕНТ!
3 года назад
Этот комментарий слишком хорош, чтобы показывать его всем.
3 года назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.
3 года назад
Комментарий был не про авокадо. Пришлось удалить.
3 года назад
Скрыто ради всеобщего блага.
3 года назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.
3 года назад
Комментарий отправился в кругосветное плавание. Без интернета.

У меня фамилия имхо проще некуда - Шапкина. Но сколько раз я была Шанкиной, Шапошниковой и Шпакиной!
Как-то лежала в больнице в одной палате с Шубиной. Шапкина и Шубина, прекрасный тандем. Завотделением всё время посмеивался. Где, говорил, этот зимний гардероб, опять спит дольше всех?

-
-
Ответить
3 года назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.

Меня в детстве задевало, когда учителя с неславянскими именами представлялись адаптивными версиями, но обязательно с оговоркой - вам будет трудно выговорить, не то что запомнить.
Я про себя обижалась, считая, что они зря нас за дураков держат. Потом, конечно, поняла, что им, бедным, тоже обидно, что коверкают их имена все, включая коллег (вапще позорище, да и дети могли бы поднапрячься - в собственных ведь интересах).

-
-
Ответить
3 года назад
Это слишком секретные материалы.
3 года назад
Это ранило наше сердце, пришлось удалить.

Мамин отчим - касимовский татарин, голубоглазый красавец блондин. Звали его Асыл-Гирей Муххамед Вали. Это по паспорту и другим документам. А все его звали Александр Григорьевич (это было давно)))

-
-
Ответить
3 года назад
На этот комментарий прилегла кошка.
3 года назад
Этот комментарий съел енот.
3 года назад
Не шумите. Комментарий спит.

Подруга Надя с сестрой Алей через два года знакомства оказались внезапно по паспорту - Адиля и Надиля :-)) Но они это целенаправленно скрывали, полагая, что к "Надям" априори отношение лучше.
Так другая знакомая всё время сокрушалась, что её рост недопустимо мал - 155 см. Через пять лет в порыве откровенности призналась - Знаешь, на самом деле во мне всего 149 см!
Что забавно - страдая от маленького роста, мужа она встретила 2,02 м и притом весьма крупного мужчину. Получилась очень хорошая семья - живут душа в душу и трое детей, довольно длинных, в папу :-))

-
-
Ответить
3 года назад
Комментарий удален. Вечер перестаёт быть томным.
3 года назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.

Подтверждаю. В моем случае даже не пытаются повторить, а просто переспрашивают "Как?"
ладно, сочетание букв "веселое". бойтесь иностранцы, кому придется ее читать на латинице! ы, ц, две согласных подряд - это ненаписуемо и труднопроизносимо даже носителями.

-
-
Ответить
3 года назад
Это слишком личное, не можем показать.
3 года назад
Комментарий удалён. Расходимся, господа.
3 года назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.
3 года назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.
3 года назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.
3 года назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.
3 года назад
Нам нечего скрывать. Кроме этого комментария.
3 года назад
Упс, администратор нажал на «удалить».
3 года назад
Комментарий удалил сын маминой подруги.
3 года назад
Упс. Комментарий перехватил НЛО.
3 года назад
Комментарий улетел, но обещал вернуться.

я вот такой же несчастный носитель исковерканного имени Mariia.😪 мое имя есть почти во всех языках мира, но это глумление ни один иностранец прочитать нормально еще не смог. я уже молчу про фамилию, которую дважды исковеркали, первый раз при выдаче украинского паспорта на основании советского свидетельства о рождении на русском языке, а второй раз при транслитерации этого гибрида в латиницу. мать родная не узнала бы. но у мамы ровно те же проблемы😔

-
-
Ответить
3 года назад
Этот комментарий ушел в отпуск. Без обид.
3 года назад
Комментарий был признан слишком крутым для этой планеты.

Мой брат - Юрий. После переезда за границу ему выдали документы на имя, написанное в загранпаспорте: IOURII. Решил, что жить он с таким именем не собирается, пошел исправлять. Исправили. Сделали вписку "известен также как Jurij". Прям как тайная кличка мафиози 😁 Через пару лет, к счастью, все документы поменяли и живет уже с человеческим именем и документами.

-
-
Ответить
3 года назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.
3 года назад
Комментарий взял перерыв на кофе. Или два.
3 года назад
Комментарий не прошел тест на адекватность.

Меня так в загранпаспорте при замене хотели обозвать. Я писала заявление, чтобв оставили как в старом (тоже не лучше - Yuliya), а то пришлось бы менять права и остальные документы. Так вот и живу за границей с таким идиотским именем....

-
-
Ответить
3 года назад
Комментарий слишком горяч, чтобы его показывать. Берегите руки.

Вот мне больше всего обидно, что в первом загранпаспорте имя было написано правильно. Любой пограничник любой страны мог его прочитать, не спотыкаясь. К моменту замены паспорта ввели уже эту идиотскую транслитерацию, а попросить оставить как было, я не догадалась.

-
-
Ответить
3 года назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.
3 года назад
Ой, что здесь было... Но вы всё равно не узнаете.
3 года назад
Слишком остроумный комментарий. Наш сервер не смог справиться.
3 года назад
Невозможно просто так взять и не скрыть этот комментарий.
3 года назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.
3 года назад
Комментарий нашел портал в Нарнию и решил не возвращаться.
3 года назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.
3 года назад
Комментарий закрыт на реставрацию.
3 года назад
Красиво сказано… но не к месту.
3 года назад
Этот комментарий отрастил ножки и убежал.

У мужа и сына вполне русская фамилия, заканчивающаяся на "-ин" . Как ее только не коверкают. Апофеозом была замена окончания на "-ян" . Два таких армянских голубоглазых блондина

-
-
Ответить

Я уже как-то писала про студента с простой фамилией Шаламов.
Фамилия для канцелярии оказалась на редкость универсальной.
Шаламов - и он русский.
Шалимов - и он татарин.
Шоломов - и он еврей. :-))

-
-
Ответить

У моей приятельницы сын чисто русский голубоглазый блондин, с совершенно русскими именем и фамилией. Так его в поликлинике переделали в такого же чистейшего казаха, всего лишь изменив по одной букве в имени и фамилии) в общем, стал Ильясом.

-
-
Ответить

У меня фамилия Рымар, так всю школу и техникум, везде, включая карточки в поликлинике писали Рымарь. Но самое смешное было, это когда мне консультант в салоне сотовой связи из паспорта переписала Лимарева, просто рукалицо. Как она читает для меня загадка)))

-
-
Ответить

В одной из компаний был разработчик монгольского происхождения Борамиджин Эйяхунайяа. Все его называли Бор, но в документации он был под полным именем. Однажды новая девочка-техписатель хотела у него что-то уточнить по мануалу, заходит к разработчикам и спрашивает:"Простите, а кто тут Пармезан?" Недоуменная пауза от разработчиков. Девочка: ”Ну, Пармезан.. Пармезан (зажмуривается, вдыхает) ...уйня.. " После этого вышел приказ официально назвать разработчика во всей документации просто Бор

-
-
Ответить
3 года назад
Комментарий отправился на поиски пропавшей строчки кода.
3 года назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.
3 года назад
Сдаётся место для комментария.
3 года назад
Комментарий на концерте любимой группы. Не ждите его до утра.

Тоже пыталась гуглить. У меня вышло только, что нынешний представитель Монголии при ООН - Воршилов Энхболд. Причём Энхболд это фамилия. А ещё он учился во Владимире.

-
-
Ответить

Так я не монгола гуглила :) Товарищ Бешеный Бегемот тут уже неоднократно свои ФИО засветил. И книжку нагуглила, но всё никак не выберу время почитать

-
-
Ответить
3 года назад
А был ли комментарий?
3 года назад
Мы забрали этот комментарий в музей комментариев.
3 года назад
Олег, зачем ты удалил комментарий?
3 года назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.
3 года назад
ХАЛК СТЕРЕТЬ ЭТОТ КОММЕНТ!

Задачка со звездочкой: Моего однокурсника зовут Денис Петрович Латкин. Задача: в каждом слове изменить по одной букве для получения сплошной непристойности. (Успешно решена одним полковником на военке)

-
-
Ответить
3 года назад
Этот комментарий слишком хорош, чтобы показывать его всем.
3 года назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.

Те, которые не могли с первого раза произнести Марианна Автандиловна, очевидно, не смотрели "Богатые тоже плачут" и не читали Ш. Руставели.

-
-
Ответить
3 года назад
Комментарий был не про авокадо. Пришлось удалить.
3 года назад
Скрыто ради всеобщего блага.

Когда ФИО меняла, сменила фамилию из десяти букв на довольно простую (как мне казалось) фамилию из шести букв. Увы, фамилию из шести букв коверкают ничуть не реже, чем фамилию из десяти )))) Я привыкла, не обижаюсь, диктую по буквам или сразу паспорт показываю, если в какой-то документ вписать нужно.
Вот ещё вспомнила - когда ФИО меняла, с ЗАГСе нужно было получить свидетельство о перемене имени и новое свидетельство о рождении. Соответственно, предоставить старое свидетельство о рождении, где ФИО родителей напечатаны. Ну и что вы думаете? Прихожу получать новые документы - аж две ошибки в ФИО матери, да и в моём новом имени ещё парочка. Спрашиваю сотрудницу ЗАГСа как так вышло. Она мне - у вас почерк неразборчивый, подавайте документы заново, и т.д. Я ей говорю, ну ладно, почерк у меня, может быть и неразборчивый, но со старых документов вы напечатанное переписать не смогли? Тётенька как-то сникла, а документы без ошибок мне тогда очень быстро выдали, то ли в этот день, то ли на следующий. Так что да, неспособность списать ФИО с напечатанного документа - совсем не редкость ))))

-
-
Ответить

Посылала заказные письма подругам с простыми фамилиями Трифонова и Трофимова. Исковеркали как Труфанова и Трафемова. Ну, это уже вопрос к грамотности оператора.

-
-
Ответить
3 года назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.
3 года назад
Комментарий отправился в кругосветное плавание. Без интернета.
3 года назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.
3 года назад
Это слишком секретные материалы.
3 года назад
Это ранило наше сердце, пришлось удалить.

... или элементарной внимательности. В старые домобильные времена у дядюшки два коллеги - Лумер и Марков - задержались в командировке. На работу отправили телеграмму. Телеграмма, разумеется пришла в таком виде: "Задерживаемся три дня тчк Срыв поставок тчк Марков Умер тчк" Когда вернулись, Маркову народ уже на венок сбрасывался, как Бубликову :-))

-
-
Ответить

Ну это как было дело стебались журналисты над парой маленьких силуянов (спорт комментатор весь матч вешал про "пару: Маленьких + Силуянов").

-
-
Ответить

Буквально только что, подругу с фамилией Шингель, переименовали в Шницель. У меня раньше в паспорте имя было Katsiaryna (с белорусского Кацярына) иностранцы тоже очень страдали

-
-
Ответить
3 года назад
На этот комментарий прилегла кошка.

Подруга недавно рассказывала: пошла она на УЗИ, а доктор, выходец из какой-то восточной республики, смотрит в её бумаги и говорит:
– Так, вы у нас значит Закирова?
Подруга:
– ?! Захарова я!
– А, – говорит дядечка, – это хорошо, а имя? Ма... Мади..?
– Марина!
– Да, да, я уже прочитал, извините, тут не разборчиво.
В итоге, на выходе она получила справку на имя Закировой Мадины!
Так Захарову Марину, москвичу в хрен знает скольки поколениях, ещё никто не называл))

-
-
Ответить
3 года назад
Этот комментарий съел енот.

Я Юлия Чухвичёва. И по русски-то мою фамилию с первого раза редко кто может прочесть/выговорить, а сейчас я живу в Польше и это просто полный конец обеда :) Латиницей моя фамилия пишется Chukhvicheva, а по польским правилам чтения это должно быть что-то типа Хухвихева. Но они даже и не пытаются все равно, ломаются на первом слоге :)

С именем тоже не все в порядке, в загранпаспорте оно записано как iuliia, то есть с большой буквы - Iuliia. Разумеется, я Лулия для всех :)

-
-
Ответить
3 года назад
Не шумите. Комментарий спит.

Я им то же самое каждый раз говорю! Как только начинают сетовать на невозможность это все произнести, говорю - у вас самый шипящий язык в мире, Гжегож Бженчишчикевич и вот это все, как так-то? Они: у нас вообще в языке шипящих нет!!!

-
-
Ответить
3 года назад
Комментарий удален. Вечер перестаёт быть томным.

Знала девушку с фамилией Буженина. Ударение на Е. Но её норовили обозвать БуженИной.
И ещё этак припоминали с задумчивым видом: "Какая-то мясная фамилия... Свинина? Говядина? А, БуженИна!"

-
-
Ответить
3 года назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.
3 года назад
Это слишком личное, не можем показать.
3 года назад
Комментарий удалён. Расходимся, господа.
3 года назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.
3 года назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.
3 года назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.
3 года назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.
3 года назад
Нам нечего скрывать. Кроме этого комментария.
3 года назад
Упс, администратор нажал на «удалить».
3 года назад
Комментарий удалил сын маминой подруги.

Я всю жизнь так живу) особенно весело наблюдать за попыткой расшифровать рукописный вариант фамилии, там одни крючки. Бывала я и Элемисовой, и Имилисовой. Справлялись, не дрогнув лицом, только преподы родного филфака))) причём и с отчеством (Бактыгалеевна) тоже. Клерки же всех мастей упорно пишут Бактыгалиевна....🤦‍♀️

-
-
Ответить

Меня зовут Нелля, и никто, никогда, ни разу не написал мое имя правильно с первой попытки, однажды даже Ныла написали 🤦‍♀️, а учитывая, что по мужу я Маринина, на Марину я тоже стала отзываться...

-
-
Ответить
3 года назад
Упс. Комментарий перехватил НЛО.

а в Латвии Русским так вообще весело у всех в паспорте Николайс Сергейс Петровс Андреевс

-
-
Ответить

Не так уж плохо. У меня есть коллеги с нормальными именами-фамилиями в документах (разве что на латинице бывает выглядит странновато) - Sergej Dubinin, Viktor Aldošin и т.д. Есть, кто с приписанными литовскими окончаниями. Есть дама, по мужу (это важно) фамилия Волк. Так она по паспорту Вилькене ( Vilkienė) - в переводе с литовского суть есть «жена волка», вот так вот написали, вот это я понимаю - поработали. В настоящее время судится за возвращение настоящей фамилии, да и имени, потому что над именем тоже славно потрудились в паспортном столе.

-
-
Ответить

Однажды пошли с мужем на тест-драйв, девушка-оператор взяла его права и начала переписывать фамилию. Я не знаю чем она читала, но как итог фамилия из 11 букв, стала фамилией из 5😂 Когда я ей сказала о том, что она потеряла половину букв, она сперва даже не поняла что не так и долго сравнивала права и свою бумажку. Пришлось диктовать ей по буквам.

-
-
Ответить

У коллеги красивая литературная фамилия - Живаго. В пропуске ее фамилия написана как Жигалова, сейчас меняет пропуск.

-
-
Ответить
3 года назад
Комментарий улетел, но обещал вернуться.

...один Андриан , другой Мариан , а у меня Мандрян ...

-
-
Ответить
3 года назад
Этот комментарий ушел в отпуск. Без обид.

У нас была преподавательница информатики Марианна Георгиевна. Я называла её богиней дикции и памяти.
Мою фамилию исковеркали один раз, но навсегда, видимо. Почему-то все приглашения на выборы мне приходят на имя Уголкиной. Видимо, заглавную рукописную украинскую "i" однажды неправильно расшифровали - и все. Откуда все пошло - неизвестно, я просила исправить... Но все равно голосовать приглашают Уголкину.

-
-
Ответить

Папу моего - Николая Семёновича - в избирательных списках перекрестили в Самсоновича и носили приглашения на выборы с таким отчеством наверное не один десяток лет

-
-
Ответить

Мужа зовут Богдан. Сотрудник МВидео записал его в бонусной программе как Ван Дамм. Наверное потому что муж - кореец, а одаренному сотруднику было сложно представить, что у корейца может быть русское имя. Теперь на кассе требуем скидку для Ван Дамма 😆

-
-
Ответить

У меня фамилия заканчивается на -цов, ударение на последний слог. Но многие почему-то ставят его на первый, я поправляю. Как-то позвонил мошенник по телефону - сотрудник банка, бла-бла-бла. И называет мою фамилию неправильно - я поправляю. Так он мне начал доказывать что он прав! Я Бросил трубку.

-
-
Ответить
3 года назад
Комментарий был признан слишком крутым для этой планеты.
3 года назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.
3 года назад
Комментарий взял перерыв на кофе. Или два.
3 года назад
Комментарий не прошел тест на адекватность.

Это у нас на немецком в институте было. Я тогда ещё этого анекдота не знала, это уже позже, на работе))
Проходили мы понятие buchstabieren, то есть записывать по буквам. Преподаватель включила запись, там диктор диктовал слова и как раз этой морской системой пользовался (alfa, bravo и т.п.) А я прошаренная и хитрая, я про моряков читала, поэтому просекла :)) А народ начал все эти слова записывать и не успел ничего. Смешно было. Смешнее всех, конечно, преподавателю.

-
-
Ответить

Мою дочь зовут Zoë (Зои). Поехали в Россию и в порту оформляли на неё временную тур. визу, где написали ее имя как Зу (погран контроль не обратил или не знал произношении буквы ë)

-
-
Ответить
3 года назад
Комментарий слишком горяч, чтобы его показывать. Берегите руки.
3 года назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.
3 года назад
Ой, что здесь было... Но вы всё равно не узнаете.
3 года назад
Слишком остроумный комментарий. Наш сервер не смог справиться.
3 года назад
Невозможно просто так взять и не скрыть этот комментарий.
3 года назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.
3 года назад
Комментарий нашел портал в Нарнию и решил не возвращаться.
3 года назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.
3 года назад
Комментарий закрыт на реставрацию.
3 года назад
Красиво сказано… но не к месту.
3 года назад
Этот комментарий отрастил ножки и убежал.
3 года назад
Комментарий отправился на поиски пропавшей строчки кода.
3 года назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.
3 года назад
Сдаётся место для комментария.
3 года назад
Комментарий на концерте любимой группы. Не ждите его до утра.
3 года назад
А был ли комментарий?
3 года назад
Мы забрали этот комментарий в музей комментариев.
3 года назад
Олег, зачем ты удалил комментарий?

В голландском официально нет буквально ë, но есть пару слов в которых входит эта буква. . Провопившим имени ZoË следуют германо-нидерландскому правописанию. Как сказала, во французской версии имя пишется, как ZoÉ

-
-
Ответить
3 года назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.
3 года назад
ХАЛК СТЕРЕТЬ ЭТОТ КОММЕНТ!
3 года назад
Этот комментарий слишком хорош, чтобы показывать его всем.
3 года назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.
3 года назад
Комментарий был не про авокадо. Пришлось удалить.
3 года назад
Скрыто ради всеобщего блага.
3 года назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.
3 года назад
Комментарий отправился в кругосветное плавание. Без интернета.

Меня зовут Зореслав, как меня только не называли, самое крутое было поздравление на свадьбе, которое звучало так: дорогие Ларисочка и Зоресрав...

-
-
Ответить
3 года назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.

у меня девичья фамилия Вовк, но все всегда то Воф,Волф ,Волыф, Волк или вообще Вовка называли

-
-
Ответить

Фамилия заканчивается на -«нок». В 40% случаев интернет-магазины великодушно, видимо считая, что я впопыхах опечаталась, при отправке меняют последние буквы на -«нко». Уже надоело доказывать службам доставки, что я не верблюд и посылочка моя и при размещении заказов писать продавцам отдельный комментарий, чтобы фамилию не правили.

-
-
Ответить
3 года назад
Это слишком секретные материалы.

Я тоже Дарина, в мои первые 35 лет почти никто не мог повторить мое имя с первого раза. Зато сейчас оно суперпопулярное в моей стране, проблем меньше.

-
-
Ответить
3 года назад
Это ранило наше сердце, пришлось удалить.
3 года назад
На этот комментарий прилегла кошка.
3 года назад
Этот комментарий съел енот.
3 года назад
Не шумите. Комментарий спит.
3 года назад
Комментарий удален. Вечер перестаёт быть томным.

Был на Бали, зашел в обменник, звать меня Sergey, но они решили иначе...

Комментарий с изображением на AdMe.Media
-
-
Ответить
3 года назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.

У меня фамилия двойная, да ещё и в эстонской транскрипции совсем сложная, поэтому я всегда документ или визитку сразу даю тем, кому записать или найти надо. А вот с именем разного о себе от иностранцев наслушалась. Для эстонцев, конечно, Анастасия - привычное имя, нас таких много, и они нормально выговаривают. А от англоязычных и других я была и Анестейша, и Анестейжа, и даже анестезия. Недолго работала в телефонной техподдержке - в первый же день стала представляться Стейси, потому что ирландцы не в состоянии были переварить моё полное имя (как будто у них имена проще). Зато коллега португальского происхождения, который с самого начала называет меня совершенно правильно, уточнял, как правильно произносится моё имя.

-
-
Ответить

Про ирландцев. Особенно, когда читаешь их имена Sean... Благодаря ирландским танцам я знаю, что это читается "Шон"

-
-
Ответить
3 года назад
Это слишком личное, не можем показать.
3 года назад
Комментарий удалён. Расходимся, господа.

В школе,в выпускном классе,выяснилось,что если из фамилии Чебанюк убрать первую букву,то очень смешно.Хорошая была у меня фамилия,из лучших казаков .Вышла замуж в 20 лет,сменила фамилию на Лаврушина. Преподаватель Водного института Одессы в 1993 первый мокнул меня:"Так Чебанюк, не знаешь,кто придет.А Лаврушина-подушка с рюшиками.Не солидно."Прошло много лет, мне 47.Муж женился еще два раза и умер.Три умерших и шесть наследников с одинаковыми фамилиями.Суды матерят нас,как умеют.Если сменю фамилию на девичью,дочери нужно переоформлять много бумаг. Если помру,высыпьте меня в Черное море .Нужно хорошо подумать,прежде,чем менять фамилию.

-
-
Ответить

Подруга по моей просьбе оформляла на меня домашний интернет в компании ТуркТелеком (Анталия, Турция). Оформлялось все по телефону. Она прекрасно говорит по турецки, грамотно и понятно. Но, как она ни старалась, по слогам, по буквам итд, меня в договоре все равно написали Бетвана😂 Турки 🤦‍♀️

-
-
Ответить

У меня бабушка с дедом Дунаевы. Не разу не путали.. А свою хочу сменить , а то достали. Допустим Обломов

-
-
Ответить

В юности я работала в детской больнице. Как-то раз я сопровождала к профильному врачу мальчика по фамилии Каташинский. С нами был его папа. После осмотра врача я заглянула в кабинет и попросила отдать мне медицинские документы "Какашинского". До сих пор помню, как папа мальчика на меня зыркнул.

-
-
Ответить

.Мое отчество Фоатовна (папа-казанский татарин).Как только мое отчество не коверкали,но больше всех мне понравился вариант Фиатовна.Прям итальянкой себя в такие моменты чувствую.

-
-
Ответить

Моя фамилия Ильич. Мне еще ничего, а вот отцу "повезло" по полной. Представляется - Владимир Ильич, а на него смотрят в ожидании фамилии)) А когда стали писать фамилию в румынской транскрипции так вообще обнять и плакать. Iliici Читают ее как хотят - Иличи, Иличи, Илич, Илииу, Илиик, Илин.

-
-
Ответить

А у меня обычная фамилия - Потёмкин. Конечно, в школе многие придумывали разные производные: Потешкин, Поткин, Потемин. Но "рекорд" побила незнакомая девочка из компьютерного магазина, которая прислала мне счет на фамилию Ботинкин)))

-
-
Ответить

Фамилия ... Спольвинт.
Это обрусевший вариант то ли немецкой, то ли еврейской фамилии(Шпульвинт, да). И кем только не записывали...
Но зато в такой фамилии есть плюс - никто по ней не обзовёт)

-
-
Ответить

Я читая это всё вспомнила, как друзья исковеркали ФИО моего папы.
Теперь он из Васильева Юрия Валентиновича, стал (внимание!) Василий Юрий Валерович (именно так).
Как можно быть НАСТОЛЬКО ГЛУХИМ - я не знаю

-
-
Ответить

О дааа... Я тоже в Латвии живу. Я Екатерина Ожерельева в латышской транскрипции Jekaterina Ožereļjeva. Так вот все латыши заканчиваются уже на втором слоге фамилии. Если к имени привыкла - Катерина, Катрина, Ирина, то вот фамилия приобретенная. За полгода я была - Ожиреева, Озвереева, Озерева.)) Приходится по буквам повторять каждый раз.

-
-
Ответить

В девичестве я была Хацько. Приходилось либо диктовать по буквам фамилию, либо просто на листочке писать, чтоб переписали. Обзывали Хацко, Хатько, Хадько, Хатько, Пасько🤷 когда взяла фамилию мужа, дышу свободно. "Аршин, старорусская мера длины" - так и живу

-
-
Ответить

Меня зовут Надежда. Живу в Америке, и практически никто не может произнести моё имя (часто называют Наташей). Когда хожу к врачу, всех пациентов вызывают по имени, а меня только по фамилии.

-
-
Ответить

Что сложного в Марианне Автандиловне Церетели? В имени Екатерина мне всегда "Е" казалась лишней, только путает всё. Во всех странах с К или с С пишется, значит, а мы выпендрились. И потом транслитерируй это.

-
-
Ответить

Похожее