со стороны звучит классно. но человека, который носит это имя, наверняка выбешивают постоянные восторги по поводу имени. как иллюстрацию мнения приведу свою подругу Асю в тот зловещий период рекламы средства Ace со словами "тетя Ася приехала". как вы думаете, какую фразу она слышала от каждого первого при знакомстве? как вы думаете, сильно ли ей это нравилось на стопятьсотый раз? есть еще история, там вообще смех сквозь слезы. Был у нашей семьи знакомый по имени Александр Македонский. Как думаете. сколько раз на уроке истории ему предложили побыть учебным пособием (причем не только ученики)? его к 18 годам это так достало, что он пошел и поменял имя на Николай. но на этом история не закончилась. потому что теперь каждый у него спрашивал, угадайте что? правильно: А почему не Александр?
руководитель группы - это по-старому, по-совковски. вот тимлид - это остро, свежо, современно, в духе эффективного менеджмента. зайдите в статью про неологизмы, там вам все подробно объяснят)
Русский язык вообще практически полностью (не знаю, сколько в процентном отношении) состоит из иностранных корней. В этом и есть его прелесть. Он берет иностранный корень и делает его русским - добавляет суффиксы, окончания, склоняет по падежам. Что-то приживается, что-то уходит. У мужа на работе в этом смысле забавный жаргон. Такие слова, как заапрувить, кэнсельнуть, шипнуть, джанкнуть, расшарить, зааплодить, приаттачить.
Интересное слово вы употребили "оправданы". Можно подумать язык развивается по таким понятиям. Если люди употребляют неологизмы, значит у них появилась в свое время такая необходимость.
В данном случае - это лень, потому что так длиннее. Но никак не необходимость. Я понимаю, если придётся другой оттенок слову (например, дизайнер - это конструктор, но в русском языке это две разные профессии).
Смотря как рассматривать. Если копать в глубь веков, то много ли этих чисто русских слов. Это слово прижилось в свое время и уже не рассматривается как чужеродное.
Но тут же потрудиться нужно, плюс нужно еще чтобы оно было в тему и время на приживание, а тут бац и готовое слово, которое только суффиксами и окончаниями обложи и в путь. )
Наверное, смотря какие названия. Я имел ввиду кислород (рождающий кислоту) , водород (рождающий воду) и ртуть (от праславянского "катиться") - эти понятия были переведены на русский язык и не стали в нём оксигениум, гидрогениум и гидраргирум соответственно.
мне кажется, Вы путаете с заимствованными словами. неологизмы не аналоги, а совершенно новые слова. хотя одомашенные иностранные тоже являются неологизмами, но названия хим. элементов сюда не относятся
Я не утверждал что это не русское слово - я сказал что оно не ЧИСТО русское. А шеф - хорошо это не жаргонизм - это просторечное название любого руководителя в СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ, а не дореволюционном.
Я до сих пор думала, что это чисто айтишная штука. У нас и 10 лет назад были тимлиды. Коротко, емко, удобно произносить. Как и геймдев, геймдиз, джун, вместо разработчика видеоигр или младшего разработчика.
другое дело, что таких коротких слов становится слишком много и получается "птичий язык", который половине людей непонятен. все же неологизмы должны входить в язык не большими пачками, а постепенно
Про танцевальную чуму и тому подобные средневековые штуки любопытные рассуждения есть в монументальном тексте "Христианство и спорынья", выпущенном в Сеть от имени некоего Дениса Абсентиса. Читается запоем, на научность не претендует, но любопытно. И фактов там много презанятных. Что же до неологизмов в избыточном количестве - то любителей их надо жечь напалмом. Вместе с чиновниками, требующими писать что-то типа «на сцене муниципального казённого учреждения "Драматический театр" состоялась премьера...» и журналистами, которые эти канцелярские протоколы копируют в СМИ, не удосуживаясь перевести с новояза на человеческий. И, да, - у меня в дипломе написано два русских слова: "музыковед" и "преподаватель". Может быть, поэтому я не коуч, а училка...))
Если судить по первому пункту, то я не любитель фэнтези - встречала такое только пару раз. А я ведь в основном его и читаю... Видно, везёт на книги без этого штампа "Избранных". Хотя нет, вру, на днях только взяла в библиотеке книгу, думала - интересная, а оказалось, что главный герой - типичный Избранный Марти Сью. Даже треть прочитать не смогла.
у меня в голове сразу рекламный слоган:
"анестезиолог Ангел - направит сразу к Богу"
если что, извините, ну люблю я черный юмор
как иллюстрацию мнения приведу свою подругу Асю в тот зловещий период рекламы средства Ace со словами "тетя Ася приехала".
как вы думаете, какую фразу она слышала от каждого первого при знакомстве?
как вы думаете, сильно ли ей это нравилось на стопятьсотый раз?
есть еще история, там вообще смех сквозь слезы. Был у нашей семьи знакомый по имени Александр Македонский. Как думаете. сколько раз на уроке истории ему предложили побыть учебным пособием (причем не только ученики)?
его к 18 годам это так достало, что он пошел и поменял имя на Николай.
но на этом история не закончилась.
потому что теперь каждый у него спрашивал, угадайте что?
правильно: А почему не Александр?
13-"сдохнет"..
но я бы побоялась покупать что-то в этой пекарне
вот тимлид - это остро, свежо, современно, в духе эффективного менеджмента.
зайдите в статью про неологизмы, там вам все подробно объяснят)
я тоже за нормальные понятные названия типа "руководитель группы", "посадочная страница", "техподдержка" и т.п.
Что же до неологизмов в избыточном количестве - то любителей их надо жечь напалмом. Вместе с чиновниками, требующими писать что-то типа «на сцене муниципального казённого учреждения "Драматический театр" состоялась премьера...» и журналистами, которые эти канцелярские протоколы копируют в СМИ, не удосуживаясь перевести с новояза на человеческий.
И, да, - у меня в дипломе написано два русских слова: "музыковед" и "преподаватель". Может быть, поэтому я не коуч, а училка...))