AdMe
НовоеПопулярное
Творчество
Свобода
Жизнь

11 государств, чьи оригинальные названия совсем не такие, как на карте мира

Уведомления
1 месяц назад
Этот комментарий слишком хорош, чтобы показывать его всем.
То же, что и Калмыкия, РСО Алания, Ингушетия и Чечня-субъекты РФ
9
-
Ответить
Ну они ст. 5 Конституции РФ не читали и для них это другие государства. 😆
6
1
Ответить
lacamica, протрезвейте: уже середина января!
1
-
Ответить
1 месяц назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.
Угу, а Грузия- Сакартвело
Финляндия-Суоми и т.д -таких случаев немало)
16
-
Ответить
А где Бхарат? (Индия) Да почти все называются иначе.
3
-
Ответить
А Лыхны это что?
-
-
Ответить
Приведены самоназвания стран, то есть как их называют сами жители. Россию тоже как только не называют на разных языках.
3
-
Ответить
А Россия по-монгольски Охуын
2
1
Ответить
Россия по-монгольски - Орос
1
-
Ответить
Да, но Российская федерация - ОХУ (Оросын Холбооны Улс), а суффикс ын обозначает принадлежность. Например, министерство образования России будет ОХУ-ын Боловсрол шинжлэх ухааны яам
2
-
Ответить
Швейцария:
Schweiz - Швайц (нем.)
Suisse - Суис (фран.)
Svizzera - Свиццера (итал.)
Svizra - Швицра (романшский язык)

Из серии «а вам слабо?» 😁
6
2
Ответить
А официальное название слабо? :)
И артикли, артикли не забываем!
1
-
Ответить
Точно :)))))
Confederatio Helvetica (латынь) забыла :))))
А артикли... просто везде лепим артикль женского пола ;)
1
-
Ответить
В немецком артикль перед названием этой страны обязателен. ;)
-
-
Ответить
Вы с моим мужем сговорились? :))))
-
-
Ответить
Нет, я просто зануда. :)
2
-
Ответить
Нохчийн переводится как (чеченский, чеченская). Если уж хотели перевести посмотрели бы хотя бы официальные сайты или википедию. На чеченском правильно будет Нохчийн Республика, Нохчийчоь, Нохчий чоь где Нохчийн это чеченская, а чоь это комната, помещение, внутри чего либо.
-
-
Ответить
А как произнести "о" с мягким знаком ("чоь")? Или "ь" - это какой-то звук?
4
-
Ответить
В современном чеченском языке есть двойные буквы. Оь это одна из них https://www.youtube.com/watch?v=M_Su5WfIams 1:51 произношение услышать сможете.
-
-
Ответить
Вот тут можете услышать как русские произносят как раз слово "чьо" это кавер оригинала, но что бы вы могли понять как произносят не чеченцы и те кто по сути не изучал язык
-
-
Ответить
кстати имя Адам (первый человек на Земле) с чеченского переводится как человек). А Ит Али переводится как 10 Али ))))
1
1
Ответить
В переводе с турецкого тоже - человек.
2
-
Ответить
в чеченский, турецкий и т.д. пришло из иврита, естественно.
-
-
Ответить
В современный чеченский прийти могла что угодно и откуда угодно. К сожалению даже наш алфавит каверкали в разное время и по разному в зависимости от политических взглядов, так что возможно. Но возможно что я допускаю в очень малом проценте что наоборот из чеченского туда перешло, во времена шёлкового пути он проходил в том числе и по нашим землям.
-
-
Ответить
кстати среди чеченских тейпов (общин) есть те что образовались от евреев, как в принципе и от некоторых других наций есть своим. При том они все себя сейчас называют чеченцами.
-
-
Ответить
был у меня знакомый чеченский еврей, говорить на иврите умел, а писать нет.
-
-
Ответить
В названии Ингушетии не смогли даже скопировать название из источника на который сами даете ссылку ) Ингушетия на ингушском ГӀалгӏай Мохк что переводится как Земля Ингушей. ГӀалгӏайче это так же как и с Нохчийнчоь выше.
-
-
Ответить
1 месяц назад
Большой Брат не дремлет.
Просто реже пишу комменты, а тут моя тема попалась. Так как я сам чеченец, а ингуши это наш братский народ. Книгу прочитал, если ссылка была на нее
-
-
Ответить
1 месяц назад
Комментарий удален. Вечер перестаёт быть томным.
Да хорошая книга.
1
-
Ответить
Что-то не поняла, а где Япония? Никаких Джапан, только Нихон-коку. Или Ниппон-коку. Кому как нравится.
5
-
Ответить
Можно, конечно, по-разному транскрибировать «y» в Tyskland и «e» в Sverige, но я бы написал «ю» и «э». Всё-таки они далеки от «и» и «а» соответственно.
-
-
Ответить
В Sverige первая "е" как раз близка к русской "а". Может в где-нибудь в Смоланде и скажут "э", что вряд ли, но это далеко от общепринятой орфоэпической нормы.
А вот Tyskland в шведском "y" среднее между у/и, а вот по датски "ю". Adme как всегда ошиблись и написали "и".
-
-
Ответить
я бы сказал, на слух что-то близкое к русской «а» после мягкой согласной
P.S. А вообще это неблагодарное дело, передавать фонетику одного языка через другой.
-
-
Ответить
я в шоке ни одного поста " нет такой страны"
-
-
Ответить
неужели соображать начали, хоть и с помощью
1
-
Ответить
Удмуртия - Удмурт Элькун. Кстати само слово удмурт, уд - росток и мурт - человек. Получается "человек - росток", чудится мне в этом нечто толкиенское. ) В более широком смысле перевода, Удмуртия - Страна луговых людей.
2
-
Ответить
Энтов же!
2
-
Ответить
1 месяц назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.
Это слова отрицательного персонажа поэмы Пушкина "Тазит", вы не видите разницу между мнением автора и репликами героев.
6
-
Ответить
"В русском языке слово «Ингушетия» возникло благодаря названию поселения Ангушт, которое было важным торговым центром в VXIII веке."
В каком-каком веке?
9
-
Ответить
Так на самом деле обозначается восемнадцатый век)))
1
-
Ответить
Не совсем) XVIII может быть?) Или я не уловила иронию/сарказм?))
1
-
Ответить
Ага! Она/он)))
-
-
Ответить
что тут странного, 513 век, видимо, д.н.э.
2
-
Ответить
Для 500 есть же своя буква
-
-
Ответить
возможно, но я не римлян, таким знанием не владею.
-
-
Ответить
Я вроде тоже, так, общая эрудиция :) М - тысяча, Д - 500, С - сто, Л - 50 (сорри, на латиницу лень переключаться)
-
-
Ответить
А Чечня - от поселения Чечен-юрт.
-
-
Ответить
Это больше похоже на правду. На что, на что, а уж на щебет чеченский язык не похож.
-
-
Ответить
Да вы портал открыли, авторы!
Египет араб. مصر‎ Миср
Иордания араб. الأردن‎, Эль-Урдун
Эфиопия Itoophiyaa
Грецию вот еще забыли, она ж по-гречески Эллада... ))
-
-
Ответить
И да, авторы! Таки она так и называется официально - Республика Северная Осетия — Алания. И на карте тоже
-
-
Ответить
Вроде бы как раз Альбионом поэтически именуют либо конкретно Англию, либо всю Британию; про Шотландию тут и не вспоминают.
-
-
Ответить
Египет в студию! 🙂 Мыср
-
-
Ответить
Иркерию спецом не упомянули, всё таки оккупированная независимая республика.
-
-
Ответить