сейчас понимаю свою маму, когда я ей объяснял, что такое аккаунт)))
19 пользователей поделились модными словечками, от которых Пушкин схватился бы за сердце
Беспрестанно русский язык пополняется свежими словами. Они могут выступать в качестве названий для новых изобретений и явлений, а могут быть позаимствованы из других языков для замещения обыденных слов. Такими терминами чаще всего изобилует лексикон молодежи и офисных работников. И как бы консервативно ни был настроен человек, иногда он сам не замечает, как несет с собой на работу уже не контейнер с тефтелями, а ланч-бокс с митболами.
Мы в ADME прошерстили интернет и отыскали эти твиты, авторы которых демонстрируют свое отношение к новым словам в современном русском языке.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Какие из новых слов присутствуют в вашем лексиконе? А какие, наоборот, вызывают у вас отторжение?
Комментарии
О! Парень из номера 19 со свитшотом, я с тобой :)
Ктулху призвали
давайте бояться вместе ))))
"Я сказал, что куплю себе хайлайтер, консилер"...вот где почувствовала себя безнадежно устаревшей. Нет, мне не понять парней, наводящих макияж.
Все эти танцы с едой, типа донатов и кукисов, сразу напоминают КРУТОНЫ. Вот прямо сцена из фильма перед глазами встает 😄
Потому что гренка не может стоить 8 долларов 😂😂
и дефлопе😁
Ну дефлопе-это выдумка, в том виде, как в фильме, блюда не существует. А крутон, это же такой прям характерный для нашего времени ребрендинг гренки 😆
ой. так это было о парне? Я подумала, что бабушка подарила деньги барышне...
Бабуля отвалила ему немало, и гироскутер, и бабершоп, и вытребеньки косметические
Я думала, напишут" и подарила толковый словарь русского языка"))
Я почитала. Панкейк имеет тот же набор ингридиентов, что и блины, и немного отличается способом приготовления теста, поэтому он получается толще. Толстый блин. Блины, кстати, многие делают по-разному. Слово просто пришло к нам вместе с этим толстым блином. Типа равиоли. Отличаются? Есть немного. Но по сути-пельмени.
Задумалась, стоит ли все русифицировать.. 😁 Как можно обозвать диз без потери емкости слова? 🤔
Чего у англиского не отнимешь-краткости и емкости. Поэтому некоторые слова просто удобнее. Например, шопинг. Ну как по-русски, магазинохождение? Жаль, конечно, потому, что увлеклись, и столько понатащили мусора в язык, что давно пора подмести..
Это да, но весьма распространенная! Никуда не денешься)
Просто английский стал международным средством общения. Молись, не молись..никуда от этого не денешься )
Смортю одного блогера, Олега Приходько. Он объехал около 50 стран, и везде объяснялся на английском. В некоторых странах у людей такой английский...ну прям как у меня, примитивнейший 😄 Но понимать друг друга можно. Он везде.
А у нас... У нас не хватает национального достоинства. Тащим себе все чужое, слова, традиции, праздники, еду, на свое считается хорошим тоном плевать.
Как ни крути, а пару английских слов знают многие, даже если в регионе другой международный язык в ходу. Что подтверждает его повсеместную распространенность. Не говоря о том, что во многих странах мира он второй официальный. Это моя точка зрения, я на ней не настаиваю))
В статье Артемьевой Е. приводится информация (и по моим наблюдениям - это соответствует действительности), что 80 процентов всей научной (подчёркиваю, что речь не о ценниках в бутиках) информации в мире публикуется на английском. Это не значит, что нужно называть блинчики панкейками, но в моей сфере - это язык международного общения.
Так, отвечу сразу всем под вашим комментом. Шопинг-это не совсем "за покупками", это явление: прогулка по магазинам, зайти на фудкорт, выпить кофе, это времяпрепровождение такое, пришло к нам вместе с моллами. Людят на шопинг ходят целыми семьями, это способ досуга, развлечения, покупки могут и не быть целью, или совершаться попутно. "За покупками"-это в ближайший магазин затариться)
Есть ёмкое выражение «прошвырнуться по магазинам». Забытое и поросшее пылью.
А мы всегда говорили "прошвырнуться по магазам"
Ходить за покупками?
Но ведь пакейк по сути - оладушек?..
Традиционные оладьи делают из дрожжевого теста. Жарят на масле. Панкейк ближе к блинам, но толстенький.
Точно, спасибо! Я просто оладьи из густого блинного теста жарю, поэтому долго не могла понять, в чём же разница :)
Люди, вы шизанулсь? оладьи эо картофельные блины))
Картофельные блины - это драники...
лучше всего оладушки получаются на молочной сыворотке. Самые легкие и воздушные. Что-то нас с Вами все время кулинарные вопросы сводят... =)
молодца! 👍🤣
Я тоже 😁
оладьи бывают дрожжевыми, бывают нет (на кефире, к примеру), так же как и блины и блинчики
Нет, не совсем. Панкейк готовится из густого не сильно сладкого теста, в которое добавляются взбитые белки. Масла на сковороде практически нет. Панкейк почти печётся, а не жарится - на выходе получается без трёх минут бисквит, толстый, не имеющий румяной корочки, но достаточно пористый, чтоб впитать сладкий сироп, которым его обильно поливают уже на тарелке.
в точку, так и делаю, вся фишка в белках, для пышности :)
толстый блин это оладья же...
Кейс - это задача/проблема из бизнес-практики. Такого же слова в русском не было. Вот и заимствовали, обучаясь на бизнес семинарах за границей.
Если вы не понимаете смысла заимствованного слова, не всегда это значит, что люди, которые его используют - дураки. Слова заимствуются, когда в них есть нужда. Когда не подобрать слово с нужным смыслом.
Все слова, что появились в статье, несут дополнительные оттенки к существующим русским словам (которые тоже были заимствованы в своё время).
Я готова поиграть в игру: вы называете новое слово, а я поясняю вам оттенки разницы со старым русским словом.
Помимо значения "случай", "пример", которые можно "привести", кейс можно ещё и "решить". Это когда в учебных целях нужно определить, как бы ты поступил в той или иной ситуации. Тоже пришло из иноземных тренингов (ой... то есть практикоориентированных учебных программ))). И вот тут я до сих пор затрудняюсь подобрать полноценный русский аналог.
Теоретически, можно. Но если действительно так сказать, то окружающие скорее всего покрутят пальчиком у виска ) В профессиональных сообществах такие словечки приживаются очень быстро и крепко.
В преподавательской среде не знаю (в классической преподавательской среде), я в основном общаюсь с экономистами-финансистами-маркетологами-тренерами (теми, которые "коучи") — и здесь действительно от неологизмов голова кругом. Сначала глаза на лоб лезли, потом привыкла. Хотя для себя всегда стараюсь подобрать русский вариант, чтобы хотя бы в мыслях говорить по-русски. ))
Вот с орнитологами не общалась — ни с профессионалами, ни с любителями. Не исключаю, что для них какая-то разница есть. Интуитивно я её не вижу.
Просто по ощущениям я бы сказала, что хобби "бёрдвотчинг" больше про внешний вид, чтобы всё как в кино: бинокль, блокнотик, умный прищур, компания таких же вокруг. Периодические забастовки против вырубки кустарника на бульваре, потому что там живёт семейство воробьёв. И чтобы непременно журналисты снимали.
А увлечённость наблюдением за птицами — это длинные прогулки в лесу, больше в одиночестве, энциклопедии, блокнотик тоже пригодится. Забастовки — сильно вряд ли, журналисты — вряд ли ещё сильнее. Молчаливое осуждение тем, кто вырубил кустарник. Тихая радость, оттого что воробьям оказывается по фиг — они просто в соседний кустарник переселились.
Не берусь сказать, что мне нравится больше )))
Примерно об этом я и говорю. Означает одно и то же, но ассоциации рождает разные. Иногда это бывает полезно))
Согласна абсолютно)
Кейс - набор компонентов. Образовательный набор, Бизнес набор.
Панкейк - 100% блин. Состав блина. Способ приготовления.
Краш - вообще глупый термин. Это объект односторонней безответной влюбленности, фанатизма.
картинка из интернета для тех, кто застал советские времена)
О, у нас в школьной столовке так было))))
У нас тоже😁
Да, в 80-90-х.пипец, Дима, какие мы старые😫
Мы не старые, мы - опытные!
(у нас в столовке, кстати, использовался посредник в виде полведерного чайника).
и в восьмидесятых тож... =)
Мне в семидесятых тоже разливали, правда в детском саду😃
А я до сих пор винегрет не люблю. Но я мясоед, я блюда без мяса как-то не очень воспринимаю
А с рыбой? Я не воспринимаю блюда с колбасой, а с овощами очень даже. Как раз к мясу)) Можно еще с овощами и грибами))
С рыбой да☺и грибы люблю. мне чисто овощные салатики не катят. если только вприкуску с шашлыком.
Тоже не ела винегрет, пока кто-то добрый не подсказал, что его можно маянезиком заправить, а не постным маслом. Теперь трескаю - только в путь.
Кстати, а молочный кисель помните? Всех он почему-то в ужас приводил, а мне нравился.
Какое счастье, что не одна я люблю пенки с молока, ура! 😁
Я тоже👍
А что это? 🙄
Как, вы не знаете что такое пенка с кипяченого молока😮Это такая вкусная вещь, которую исторически принято ненавидеть, и закатывать истерики в детском саду, если она тебе попадется 😆. Но есть люди, которые её любят, и это мы с Александром 😁
Пенка с молока - это святое, мы это уже обсуждали)))
Я никогда не слышала о молочном киселе((( Разве что в сказке "молочные реки, кисельные берега", но и там представляла классический фруктовый кисель.
Я только в садике его пробовала, дома не варили, сейчас даже рецепта не знаю, надо поискать наверно, вспомнить молодость
Протестую! Я тоже люблю пенку с молока! *шепотом* и кисель молочный тоже))
из моих знакомых только дедушка такое и пил
Вот молочный коктейль это вещь!
не только в школах, но и в вузах.
у нас и сейчас в заводской столовой так же, но с чаем
Это не эспрессо, а скорее латте...
картинка-то из интернета, я не умею править надписи(
и назывался этот эспрессо - кофе бочковое! =)
вот уже не помню, что на ценниках писали, но пила его часто) другого-то практически не было
как здорово! но я, пока соберусь в СПБ, этого уже может не быть(
Многие их этих слов, если мх подменить "старыми" синонимами, бутут не совсем корректны. Например, пончики и донаты. Пончики - кругленькие лепешечки, а донаты - как пухленькие бублики в глазури. Или хайлайтер? Как его по другому-то назвать? Или тот же консилер? Замазка? 🤦🏻♀️😂 В общем, с развитием человечества развивается и словарный запас, в обиход входят одни слова и выходят другие.
Правильно говорить не "драсти", а "дратути" ))
(а то ведь могут и не понять, о чëм это вы....)
и вообще не пончик, а пышка правильно =Р
пончики как небольшие пухленькие бублики, жареные во фритюре с посыпкой из сахарной пудры. Так еще в советские времена делали, и сейчас есть такие в продаже, например, в сети магазинов Перекресток в Москве. Очень вкусные)
это пышка! (ругания на питерском)
а в Москве - пончик)
вспомнила старые советские пончики, которые продавались в палатке. Тетеньки их сами пекли, доставали палочкой из большого котла, накладывали в кулек из толстой грубой оберточной бумаги и ложкой насыпали сверху сахарную пудру... Да.. Какие там донатосы...
недалеко от моего дома была такая палатка, там еще был кофе в стаканах от "бариста Зинки". Можно было купить кулек пончиков, а можно 1-2 пончика и кофе. Под навесом были столы высокие, "стояк" такие называли. Купила я раз пончик и кофе, поставила на стол, тут на край стола сели несколько воробьев, посмотрели на мой пончик и попрыгали к нему - их много, а я одна, хотели пончик отжать. Но что-то по дороге рассорились между собой и улетели)
В той палатке не котел, а такой агрегат большой был, иногда продавцы открывали крышку и было видно как пончики по кругу плыли в горячем масле.
знаете, вот Вы про стояк написали, так я даже звук вспомнила, как они, когда шатались, по асфальту шаркали, потому что всегда какие-то косые были... Ой, аж в носу защипало... Молодость...
Да, и Вы правы, во многих палатках стояли такие агрегаты.
ночь на дворе, какие пончики))
какие-какие? Вку-у-у-у-сные... =)
есть такие пончики вкуснее всего на улице - идешь с подругой из школы, в одной руке портфель, в другой этот кулек... Под ногами мокрый весенний асфальт и солнце отражается в лужах, пальцы все в сахарной пудре... Хорошо, если в кармане есть носовой платок...
сегодня пойду в Перекресток, надеюсь, там будут пончики) а то устала слюнки глотать)
У нас, кстати, пончиками всегда считалось такое круглое изделие с повидлом внутри, сейчас разные есть в продаже, но такие, долгого хранения, а это совсем не то... Пышечные пока в моем регионе развития не получили.
у нас всегда такие колечки назывались пончиками. Сейчас их стали опять делать. Есть палатки и всети Перекресток продаются. Как-то мне молодая женщина рассказывала(это 2015 год был), что она с мамой на пару купила пончиковый подержанный аппарат за 100 000 и открыла палатку в московском парке. Там у них были танцы для тех, кому за... и пончики продавались хорошо.
не могу проверить Ваши слова, карантин) схлынет все это и съезжу в Икею)
да с советских времен пончики были и сейчас пончики)) а в СПБ пышки, булки хлеба, греча и кура))
ну я не очень в курсе) В СПБ только 2 раза была и то в советское время) Если бы не карантин, в ноябре съездила бы в Казань или в СПБ на несколько дней.
да мы-то с Вами знаем, что пончики, это санкт-петербургцы их пышками называют)
я иногда тороплюсь, печатаю быстро и не замечаю явных ошибок( Потом смотрю на свой комментарий и удивляюсь сама себе, но не редактирую, времени жалко. Ну и уже полвторого ночи, теряю контроль над своей писаниной , спать хочу и есть тоже(из-за этого обсуждения пончиков)
Простите меня, а это что? Даже гуглила, гугл икнул и признался, что не знает... :)
гольф не слышала, а бадлон да!
Спасибо! :) слово какое вкусное :)
Оба :) Причем "бадлон" у меня ассоциируется с чем- то бунтарским, немного хипповским. А " по-петербуржски" - с высокой аристократией :) А в одном предложении - феерия вкуса :)
"Хорошо излагает, собака"(с) :)))
Булка хлеба это у нас, в Сибири, в СПб точно не поймут, либо булка, либо хлеб😄
У нас многие так говорят, купить яйцо, имея в виду десятка три яиц 😃
на сенной открылось современное заведение из сети Гинза проджект. на набережной. там пышки вкуснючие, сок, кофе, что угодно. музыка тоже советских времен, правда вроде детская...
Где? Адреса, пароли, явки :) Всю жизнь живу там, знаю только одну пышечную, на месте которой теперь Альфа-банк
Вы же знаете, да, что существует половник специально для пончиков? Потому что настоящие пончики готовят из такого жидковатого слегка теста и им невозможно надёжно придать форму, пока они не окунулись во фритюр. :-))
нет, не знала) Аппарат сам как-то делал пончики, да, плевался ими в себя же в масло. А дома пончики мы не пекли, наверное, бабушке было жалко много масла на них изводить)
да, хворост тоже делается в большом количестве масла, очень неэкономно)
Эх, вот хворост у меня не получается, хоть убейся. У мамы такой вкусный был, а У меня никак.. Хотя пирожки очень даже могу,и блины..
Ну есть можно, но не такой, не рассыпчатый, деревянный какой-то. хоть и мукой вроде не забиваю
моя мама на все школьные праздники делала. Разлетался в первые несколько минут.
я хворост ела 2 раза в жизни всего( Только помню, что было вкусно.
"Плевался в себя же"- это прекрасно-прекрасно! :)))
Пончики и донаты-это абсолютно одно и то же. Пончики просто бывают разные. А донат-английское название пончика всего лишь.
Да! И это тоже пончики) Залитое глазурью или с сахарной пудрой, с начинками или без.... чьорт, как есть захотелось 😂
Честно говоря, разлюбила пончики, жирные они. Теперь ни пончиком, ни донатом меня не соблазнишь 😀
Это берлинеры! : D
Ага, а ещё бывают пе-де-нонны. И всё равно пончики 😂😂😂
:)
Пардон, но это суфганиёт (множественное число от суфгания) - традиционные еврейские пончики, которые жарят на Хануку. Бывают такие, без ничего, но самые классические - с жидким клубничным джемом, который "вкалывают" внутрь. Ну, а от классики уже что угодно - с глазурью, орехами, впендюренными алкогольными шотами, покрытые золотыми листами и т.д. и т.п.
https://www.google.com/search?q=+%D7%99%D7%A7%D7%A8%D7%AA%D7%99%D7%95%D7%AA+%D7%A1%D7%95%D7%A4%D7%92%D7%A0%D7%99%D7%95%D7%AA&tbm=isch&ved=2ahUKEwj4ir7suYfuAhUMyRoKHcpmBjAQ2-cCegQIABAA&oq=+%D7%99%D7%A7%D7%A8%D7%AA%D7%99%D7%95%D7%AA+%D7%A1%D7%95%D7%A4%D7%92%D7%A0%D7%99%D7%95%D7%AA&gs_lcp=CgNpbWcQAzoECCMQJzoCCAA6BggAEAcQHjoICAAQCBAHEB5Q9RhYqypgyyxoAHAAeACAAcEBiAG0CZIBAzAuOZgBAKABAaoBC2d3cy13aXotaW1nwAEB&sclient=img&ei=TcD1X7iwIoySa8rNmYAD&bih=629&biw=1281
Ну вот, а я их знаю как берлинеры или крапфен, которые традиционно пекут на карнавал-Fastnacht :) Век живи - век учись! :))
Донат - человек, который в игре покупает разные улучшения/бонусы за реальные деньги.
Донатить - вкладывать деньги в игру.
Я другого значения этого слова и не знала 🤔🤔🤔
Да уж, я даже не могу описать свои ассоциации 😆
У меня они не настолько прямолинейные, где-то там еще вдобавок витает сера, и соответствующие запахи сплетаются...Короче, жутко антипатичный продукт получается 😄
А мне лучше сказать "серумом", чем "намазалась сывороткой" - сразу представляется тётка в халате и с ряженкой на лице. А с серумом -так не тётка, а милфа
Консилер и корректор - это разные вещи. Консилер более жидкий, наносится на тонкую кожу, например, под глаза. А корректор плотнее, используется для маскировки прыщей, пятен, и выделения выступающих частей лица и нанесения по контуру губ, для придания зрительного объема.
Корректор не обязательно в форме карандаша))) он и жидкий бывает, но не такой жидкий, как консилер)
А у меня феня вызывает исключительно отвращение. Не могу видеть красоту в тюремном жаргоне, хоть и без заимствований.
Ну в праве я даже не сомневалась))
а у меня мч любит использовать слово "комбо". Условно: "Чай и конфеты, как тебе такое комбо?"
не то, чтобы завсегдатай, но может и оттуда выцепил)
ну раз так, то похвастаюсь - на НГ купила себе два сета цветных веселых носков) два сета носков, ха-ха)
Сразу вспомнила Задорнова, о панакоте и честном киселе).
Про кукисы в яблочко).
Когда сын впервые попросил купить ему планшет, я гадко улыбнулась и... купила. Советский) вручила ему под историю о военном времени и подвигах наших солдат. потом, конечно, дала современный).
настоящий планшет времен ВОВ (в хорошем состоянии) стоит никак не меньше планшета (прибора). =)
Представила, как приходит в ресторан какой-нибудь американец и хочет донатс и и дамплингс. И тут официант начинает выпендриваться и заявляет "у нас нет донатов и дамплингс, у нас только ponchiki and pelmenis". 😁
Не поняла. А вообще русские, украинские, грузинские и др. блюда на Западе перекочевади со своими названиями в транскрипции. Так что я ничего не путаю, это практически пример из жизни :)
То есть , мне это надо было на русскоязычном сайте написать по-английски? 🤔😄 Ну ок, в следующий раз. Только не знаю, все ли поймут. Вообще суть была немного в другом, но раз Вы уже придираетесь к словам и языку, то о немецком я ничего не говорила. В английском сущестуют - wait for it! - даже blinis. Да, именно blinis. Блины-с. Пельмени спокойненько себе перекочевали в другие языки точно. Из других - в Германии или в Австрии я точно не раз встречала Palatschinken - это чешские palačinky, блины то есть по-русски. Насчет Knödeln не знаю, какой язык у кого позаимствовал, чешский у немецкого или наоборот, но скорее чешский у немецкого. Получились knedlíky. Что там еще? Названия азиатских блюд вообще повсеместно во всех языках. Да полно блюд и продуктов, которые приходят и одомашниваются со своими названиями, которые потом на местном языке пишут в транскипции.
Слушайте, а как в русской транскрипции различать пончики от по финансовых пожертвований, если и те и те "донаты"?
И что значит "донатить"? Давать пончики бесплатно?)
Наверное 😁 Давать пончики блогерам как поддержку 😁😁
Давать блогеру в пончик
не поняла, что такое гивы, посмотрела-пояндексила, еще непонятней стало( А плюсик поставила просто так, для хорошего настроения)
спасибо за ответ! Знаю про такое, но не знала, как это называется)
дорогая она, бутылка больше ста рублей(
как-нибудь куплю, попробую. с магнием стелмас появился, он подешевле.
У меня не получается ограничить себя в минералке( Очень люблю кармадон и Новотерскую.
я вот Обуховскую не знаю. У нас в сетях Донат, Стелмас, Новотерская, Кармадон, Рычал-су, полно всего. Много кавказских минералок.
Вот Новотерскую где-то видела, в Питере наверное, остальные нет.
в Москве, как я заметила, много минералок с Кавказа. Из Липецка есть. Именно кавказских много. Новотерская, Кармадон, Рычал-су, Бжни, еще какие-то, дофига. И часто акции на разные минералки есть.
я помню, что Вы из заграничных бубеней)
Ну озвучьте уже, что это за бубеня, А то я не усну😊
речь о Словении идет
ну а что, сидеть все время в таком настроении?
ээ, держаться на плаву надо))
А где, если не секрет. Я тоже глубокий замкадышь, но не из ЕС, А из Восточной Сибири😁
Медведей на колбасу? 🧐А у нас тут часто пишут и говорят,что у них мясо червивое и не жрите ни в коем случае...
да, вроде медвежатина бывает заражена трихинеллами, а трихинеллез вещь опасная, вроде даже неизлечимая(
сейчас быстренько посмотрела, это очаговое заболевание, может, в Сибири более распространено. Есть медвежатина с трихинеллой в Сибири(
Да, может это чисто Сибирское явление, у нас почти не едят, но бывают рисковые люди.
сейчас все так меняется( раньше в Сибири клещи энцефалитные водились, у нас одна руководительница говорила, что прививку все делают, иначе кирдык, детей в траву гулять не выпускают. Не помню уже, откуда она.. А в последние годы и в Подмосковье стали появляться эти, как их, иксодовые вроде, клещи. пока вроде не по всей области.
И климат менеяется, и люди перезжают гораздо больше, не как при советской власти.
Они и сейчас есть, в Сибири. в РЖД, кто на путях работает, в обязательном порядке прививку делают за счёт работодателя, каждый год. я не прививаюсь, но ежегодно страховку делаю себе и дочери, чтоб если укусит, не бегать по аптекам, а по полису в любой поликлинике бесплатно поставят за счёт страховой. а они сейчас не только в лесу, и в городе есть, клещи в смысле.
а аочему у словенцев рвется шаблон?: Ведь Югославия бывшая соцстрана. Или молодежь просто уже не знает про это время?
Не знаю что это, у нас Хан-куль, лекарство от всех болезней 😃
Да, и очень популярен. А в Иркутске не найдешь.
Ну я тоже не фанат, но из всех представленных в магазинах, эта самая приличная. А сладкие газированные я редко пью, в основном после масштабных застолий, видимо печени сахарку не хватает, но это довольно редко случается.
у Аяна же вроде есть дистрибьютор в Иркутске 🤔 а где у вас? уже не первый раз слышу, что про ханкуль не в Сибири знают.
в Москве продается такая минералка с добавлением магния. С магнием и подешевле есть, тот же Стелмас.
Хорошая вещь - минералка с магнием. У меня бывают сильные судороги в ногах, ладно бы икры, сводит бедра, как-то прямо курсом пила Стелмас с магнием, литров 15-20 выпила, прошло на какое-то время.
Мне бы тоже пригодилась, судороги, да, время от времени есть. но у нас такую не продают.
я не врач, советовать не могу, конечно. У нас на работе женщина пила курс Магне В6 форте, ей надолго помогло. У меня с этим магне ничего не получилось. Вот с минералкой помогло)
У меня с таблетками не складывается, не получается курс пропить, первое время нормально,а потом начинаю забывать.. и бросаю в итоге.
а у Вас есть сети Билла, Ашан? В них есть и Стелмас, и Донат.
Я вот таблетки не забываю принимать. Некоторые держу перед носом на работе, но мы не в офисе,и народ знает, что я на колесах, поэтому на столе у монитора лежит таблетница, никого не смущает.Дома четко по времени что-то делаю - ага, 9,30 вечера, пора.
У нас нет, У нас только сеть Командор.. для остальных У нас недостаточная покупательная способность, народу мало☺
Ну и? Красноярск то к нам ближе, и требования у них наверно не такие завышенные
У нас еще Светофор есть, не знаю чья сеть, но бяка какая-то. вроде и дешево, но точки только на отшибе, без машины не доберешься, и вечный срач, и раскладка такая, что ни фига не найдешь...
ну можно тогда попробовать таблетки, курс как-нибудь с напоминалками. Я рылась в интернете, искала, что можно сделать при судорогах. В основном народ что-то странное советует, кто-то делает и пьет отвар луковой шелухи. У меня б от этого желудок загнулся бы окончательно( Мне знакомая женщина инвалид-колясочник говорила, что ей антидепрессант выписывают, это ж тоже не выход для меня. Это ей деваться некуда, она на ноги вообще встать и подбирать позу не могла. Один раз у меня в кабинете хирурга свело сильно, я думала, что врач сейчас что-то сразу сделает, покажет какой-нибудь массаж или укол сделает. Нет, ничего( Ну вот минералка с магнием помогла.
я пила Доппель Герц актив "Магний+кальций", реально помогло, но как только судороги прошли, тут же забросила, курс не допила. недисциплинированная я 😟. Надо опять повторить, возвращаются понемногу...
вот, спасибо! Чуть позже тоже попробую Доппель герц)
Ну вобще удобная штука, принимать 1 раз в день. Для нормального эффекта рекомендовали 2 упаковки пропить(60 штук), но я после одной эффект ощутила, около года проблем не было, надо опять пропить
спасибо!
Нельзя так. Надо о своем здоровье заботиться. Если вы не позаботитесь, не полечитесь, за вас это никто не сделает. Не знаешь, когда придет он, тот неизлечимый случай. Это я на своем горьком опыте говорю.
Дмитрий, думаю, ответ вы знаете. Спасибо моим близким и друзьям за поддержку.
Не все остаются с тобой рядом, когда приходит беда.
во, про аспаркам забыла(соли калия и магния), спасибо! Я его принимала курсом, у меня была силная тахикардия после переливания крови.
Диабет тоже может давать судороги, а он неизлечим(
и глюконат кальция в интернете советуют, штук по 5-10 в день, но недолго от судорог.
калия оротат попробуйте, стоит 3 копейки и от судорог помогает
Не всякий МагнийБ6 одинаково помогающий. Перепробовала кучу всяких разных, в итоге хорошо зашëл от ДоппельХерц, а другие - что свой по дубу, что дубом по сове.
спасибо! Я уже давно заметила, что лекарства с одним действующим веществом, но разных производителей действуют по разному - очень слабо, или нормально. Вот, например, израильская Тева делает хорошие дженерики, а мне не подходят( даже недешевые лекарства не всегда подходят(
Спасибо, попробую Доппель-герц магний.
Венарус тоже хорошо, но ДоппельХерц почти втрое дешевле)) Да, я собсно в связи с намечающимся варикозом начала магний пить, но это такая комплексная штука - он и для сердца, и для нервов, и как венотоник хорошо идëт.
А если заказываете что-нибудь на айхербе - там всякого магния как грязи, в любой форме и в любой дозировке. Если захотите - посмотрю, что я там у них заказывала и что пошло.
нет, спасибо) Я не хочу заказывать - английского не знаю, по почте не очень хочу что-то получать.Я попробую Доппель-герц и воду Донат.
Думаю, у меня сказывается диабет и, может, лекарства от гипертонии, а вот варикоза нет.
картинка в тему)
Маме с такой проблемой выписывали детралекс пить месяц. Ей помогло.
детралекс, флебавен хороши при проблемах с венами. Бывает, из-за варикоза судороги. Черт,с такими проблемами к врачу, но по ОМС сложно...
у нас не очень( меня выручал полис ДМС, на работе больше 10 лет выдают, но поменялась директриса по кадрам и поменяла поликлиники на похуже( А так ябез проблем ходила к пульмонологу, лору, кучу обследований и процедур сделали. Всякие ФВД, кукушки, спелеотерапию, УВЧ без проблем, гастроскопиии, ирригоскопии, УЗИ, сама себе завидовала. Был 9 ЛДЦ Минобороны, центральная поликлиника РЖД. Сейчас по ДМС не хожу, поликлиники другие, сильно не нравятся.
Нам, нашему подразделению 10 лет зарплату не провышали, но ДМС отличный был.
мне лет 5 назад молоденький невролог сказал - мне сказали поменьше назначать...
И другие врачи тоже не особо назначают, либо время слишком неудобное. ЭХО-кг назначили на середину дня в будни, ФВД по будням с 11 часов. По ДМС либо в субботу, либо сразу на утро можно записаться. Ну вот в конце декабря сдавала кровь из вены на гликированный гемоглобин, креатинин. Ну что бы не назначить более широкий анализ-биохимию? Нет. 2 года назад после операции на ступне хирург-ортопед дал в районную поликлинику направление к физиотерапевту. К физиотерапевту запись чуть ли не через месяц. Ну я тогда пошла к зав.терапевтическим отделением с жалобой и - чудо - тут же нашлось свободное время к физиотерапевту. У нас поликлиники объединили по нсколько штук. Так физио только в одной, до нее мне не добраться на общественном транспорте, на такси дорого 10 дней, пешочком ходила медленно.
Я его сейчас тоже допиваю. Легче стало. Но я еще пила и для кровообращения детралекс. Не только нижних конечностей, врач сказала, как-то воздействует на организм в целом. Панангин недавно купила, надо включить в свой список)
у меня нет варикоза, но после курса флебавена как-то легче стало ногам.
нормально, потому что панкейк и блинчики это разные вещи, как и крутоны и гренки ))) во все времена были и будут напоимер технические термины из разных областей и если ты в ней не шаришь, то и не владеешь опрелеленным словарным запасом.
почти всем словам есть русская замена, просто некоторые бывает не заморачиваются, бывает и понтуются)))
а я не всегда комментарии читаю, иначе бы ниже ответила, поддержала :)
А разве "кабуки" - это не традиционный японский театр?.. 🤔
такой же вопрос и у меня)
Вононочë!.. Век живи - век учись, блин.
Про двойное множественное число - это прямо в яблочко :).
Но только в русском это уже древняя традиция - тащить из английского слова во множественном числе и добавлять еще одно. Так появились у нас баксы, чипсы, бутсы и еще хренова туча всего.
Тем не менее факт остается фактом - предмет именован в двойном множественном числе. Как и слаксы, и легинсы.
А вот, к примеру, shorts у нас таки "шорты", а не "шортсы". Хотя казалось бы.
Все-таки самое отвратительное слово "юзать". Как-раз кто-то написал под другой статьей, и меня аж передернуло. Как слышу "юзать", сразу представляется собака, которая елозит попой по ковру. Брррр.
😂😂😂 (одного лайка показалось недостаточно)
В случае некоторых елозеров это недалеко от реального положения вещей :)
Не понимаю, чем все так недовольны. Язык меняется, это нормально.
последний раз это я услышала от дамы у кого кофе это оно, не свёкла, а свекла, да и колидор походу тоже слово появится, раз его так часто неправильно говорят )))))
я знаю, но причину то я написала, так как в основном говорили неправильно :)
тоже надо))) а так не мне про ошибки говорить, я вообще из России больше чем пол жизни назад уехала. уже явно многое забыла и сама может ляпаю :)
Вот меня тоже интернет испортил, раньше писала не задумываясь и правильно, А теперь часто зависаю над некоторыми словами, лезу проверять.
Таже фигня. Вчера в комменте изрекла: подвиг солдатов. Минут сорок меня корежило, пока не поняла в чем дело. Это ж надо было так ляпнуть) ручкой по бумаге ни в жисть бы такое не написала)
Бывает такое. Я однажды написала на адми коммент про "повешать гирлянду". Чувствую, что-то не то. Отправила. Хорошо, что опомнилась.)
сегодня ночью я фрекен Бок писала комментарий, зависла - как назвать жителей Петербурга( написала - петербургцев( Вот стыдобища-то( Но потом немного успокоилась - пол-второго ночи, да и возраст у меня уже, отлегло)
Прекратите! Прекратите немедленно упоминание про возраст!
Да ладно, я своего возраста не стесняюсь, в каждом возрасте есть свои плюсы.
Так никто и не говорит про стеснение. Каждый возраст прекрасен, и открытия можно делать в любом возрасте.
Кстати, раньше очень помогало чтение книг, когда они только на бумаге были. Там же редакторы, корректоры были, все очень строго. и как-то в память врезалось правильное написание. А сейчас, книги читаю, но с интернета в основном, редактуры ноль...
Спасибо, у меня своих полно, но все прочитанные. А что-то новое приходится с интернета качать.
Согласна. Иногда глаза теряешь, ибо падают они на пол от прочитанного. Запятые не там или вообще нет, слова с ошибками... Но удобно, чо уж. Я б разорилась на бумажных книгах, читаю по две-три за неделю.
Да, да. Но последнее время даже бумажные варианты этим грешат, так что лучше интернет, если и подбешивает, то бесплатно, 😉
мне в школе учительница русского и литературы говорила, что корректура сильнее в газетах. Это конец 70-х годов.
Может быть, но я сейчас прям остро замечаю разницу в книгах из интернета, и в тех, что я раньше читала из домашней библиотеки и из трёх городских библиотек, в которых я паслась, когда в школе училась.
и в книгах в то время корректоры хорошо работали. Помню, иногда попадались маленькие бумажки в новых книгах - "на такой-то странице вместо... читать ..."
А в 90-е пошла жуть, ошибка на ошибке(
У нас на работе есть корректоры, но ошибки попадаются( Я особо не читаю, у нас издательство профлитературы, так, иногда пролистываю и попадаются ошибки(
во, картинка попалась в интернете по теме разговора))
то же самое было и сейчас сошло на нет(
у меня бабушка филолог, гоняла с детства, то есть уезжала я грамотная )))) сейчас да, часто лезу за проверкой слов.
я и тут, в этом приложении, можно так сказать, чтобы не забыть как на русском писать и мысли свои озвучивать на разные темы, социальных сетей нет у меня)))
Никто ничего официально не разрешал, это "ученый изнасиловал журналиста".
Это слово как раньше значилось в словарях как "мужской род, средний род (просторечное)", так и сейчас значится.
Вот поэтому крепкое кофе я не пью)
Вот прям на днях стояла с молодым человеком около витрины с десертами и спрашивала, что он будет есть: "Печенье будешь? А может тортик? О, смотри какой красивый кекс!" Молодой человек капризничал (в два года это позволительно), а бариста капризничал ещё больше и цедил сквозь зубы: "Это кукис, это чизкейк, а это - маффин!" Забавно, что когда я попросила два какао, овсяное печенье и кекс с шоколадом, бариста всë правильно принëс.
Ну не скажите... В запеканке нет основы из печеньки, и она всë-таки из творога, а не из сыра...
Ну он же "чиз"+"кейк"))
Сырный то есть. Тортик.
Там Филадельфию используют, а она всë-таки сыр.
сырники - наверн из украинского языка слово, там сир - творог
Когда-то давно видела серию Галилео, в которой рассказывалось о различиях маффина и кекса. Они таки есть! В маффине меньше масла, это я запомнила.
учитывая, что многие кондитеры называют французское пирожное макарон, макарунами, а это совершенно другое печенье. пожалуй, буду есть кексы.
Про баристу Никиту спёрли у инфлюэнсера Марка Баровского!
Нехорошо, надо ссылку на источник давать.
Марк Баровский форева!
Извините, а инфлюэнсер - шо це таке? Простуженный или как?
Нииииии... =) Катар верхних дыхательных путей. =)
Хи-хи, напугали ежа... =)
Ну... это чувак, у которого есть партнёр. ☺️
да, за русский язык страшно... помню Жириновский в защиту русского языка речь толкал, чтобы говорили на родном, много лет назад, а тогда это ещё не так страшно было.
знаете, по мне так большенство это специально. типа умничают, что новое млово узнали))) у нас есть пару знакомых, кто переехав заграницу сразу начали так говорить, еще не выуча новый язык, еще даже не поняв значение этих новых слов))))
мы с мужем уже давно не в России, мы вертимся в этих иностранных словах побольше тех, о ком здесь речь идет, так как раюотается то на английском, то на немецком. и всё равно у нас не митинг, а совещание, не тимлидер/тимлид, а начальник/руководитель и тому подобное )))) просто если мы уж говорим на русском, то остаёмся на нём и детей так учу, чтобы вначале разговора определились на каком начали говорить. а то если разрешить как попало, то как они с бабушками будут говорить или с теми людьми, кто только русский например знает, не всё поймут ведь ;)
а кукисы это вообще далеко от печенек, мы если об этом, то это из компьютерного)))
угу))) я когда места становится мало на телефоне или компе лезу их чистить)))
вы на правильном пути, так в общем и есть, но если я на работе была тимлидом, то с моими подчинёнными моё начальство даже не считалось, спрашивали с меня как с руководителя. как и когда начальником отдела была. все вопросы ко мне как к их начальнице/руководительнице, так и говорили: ты же босс иди рули))) на бумаге было оно, договор менялся, как и зарплата, как и условия, так как добавляли пункты для руководства.
как не снимали,мне тупо можно было и свою работу им раздавать, когда новый проект поступал, просто я люблю свою работу и делала вместе с ними :) в каждой избушке свои погремушки не смотря на то что положено/обычно так... как раз я не считала себя начальницей)) мне это меньше всех надо было.
Ой, а я сперва что-то совсем не то прочитала, аж покраснела... =)
смущаюсь... =)
говорю ж, смущаюсь... Скромная я, слабая и беззащитная. И это не в том смысле, что защиты от меня нет. =)
Тут все барышни закаленные, по крайней мере, те кто давно здесь😁Так что нас вы не шокировали😄
Если она подольше с нами побщается, то закалится😄
значит вольетесь в коллектив 🤪
Да вы что! Лосось, может, себя превозмог, колоссальную работу над собой провел, преодолел фрустрированность, а вы его - съесть???
- пил?
- нет, дорогая, ни капли!
- а произнеси ка вслух "дефростированный"?
- ...пил
Пушкин от новых заимствованных слов схватился бы за сердце? О_о
Без этих маленьких ужимок,
Без подражательных затей...
Все тихо, просто было в ней,
Она казалась верный снимок
Du comme il faut... (Шишков, прости:
Не знаю, как перевести.)
Когда мои детвора ( от 4 до 6 штук ) собираются вместе и разговаривают между собой - я чувствую себя инопланетянкой .
Краш - это тест на степень убиваемости и убийственности машины!!
я тоже всегда так думала. =)
Ну у меня двоякое к заимствованиям отношение. С одной стороны, изумляют любители англицизмов ради англицизмов, готовые их хоть каждым вторым словом лепить. С другой стороны, раздражают упоротые "мокроступщики", готовые на любое запутанное громоздкое (и даже не передающее адекватно смысл) словосочетание, лишь бы англицизм не употребить, не дай Бог
Бывают же случаи, когда реально одно емкое слово заменяет собой целое предложение, и всем понятно, хоть слово и по-английски. Ну вот тот же дресс-код как эквивалент чего-то типа "установленная в компании форма одежды и внешнего вида для сотрудников, которых те обязаны придерживаться". Или тот же "лоукостер" сразу дает понимание, какого примерно сочетания цены и качества будут авиауслуги, оказываемые этим авиаперевозчиком.
Или нет точного слова для замены в языке (как некоторые борцы за чистоту языка все мучаются с дилерами, маркетологами и менеджерами, пытаясь подобрать их русские названия).
А бывает и наоборот, когда слово на иностранном языке только путаницу вносит, не позволяет адекватно уловить смысл. (как, пример, фраза "у нас был митинг" для русскоязычного человека ассоциируется уж точно не с рабочей встречей-планеркой :)
В общем, я за здравый смысл.
.
хорошилище грядет по гульбищу из ристалища на позорище в мокроступах. звучит, конечно, не очень(
Я это к тому, что заимствованные слова бывают более благозвучны)
франт. Франт идет по бульвару из цирка в театр в галошах. Эту фразу я встретила, когда читала интервью с одной дамой-политиком. Она назвала эту фразу кошмаром филолога.
я эту фразу прочитала у Новодворской. Заинтересовалась, оказалось - автор Белинский.
А что не так с "ристалищем"? Вспоминается сразу о средневековье, рыцарских турнирах, веет духом рыцарских же романов.
Польша, что ли?
кладбище для меня неблагозвучно, мысли навеваются о бренности всего...
А франту, думаю, не понравится, если его назовут хорошилищем) Он весь такой гламурный и вдруг ХОРОШИЛИЩЕ))
Ну да, хорошилище как-то по звучанию близко к у. бищу😉
Ну по смыслу разница невелика😁
да и погост не лучше(
гм, стесняюсь спросить, а как назвать место захоронения мертвецов так, чтобы звучало благозвучно и не навевало мыслей о бренности? Я вот зависла над вашим комментом ))
не знаю( все эти названия навевают((
у нас на работе есть клиенты МУП РУ Тихая обитель.И это название для меня жутковато((
это реально мурашки прошибает... Брр! Тихая обитель *шепотом* - и сразу вижу туман, кривые голые деревья и зомби, тихо поскрипывающие костями...
дело привычки
Институтский мой товарищ пару лет учился в Любляне, от него узнала, что бегемот - это "поводний конь", самолëт - "летало", а авианосец (ожидаемо) "леталоносилка". Восхитительный язык!
Дадада, тот же товарищ рассказывал, как схлопотал по мордасам за "дай мне ножницы". В общежитии вломился в комнату юной девы и спросил. Первую часть фразы сказал на словенском - а как будет "ножницы" забыл, поэтому сказал по-русски, в надежде, что прокатит. Не прокатило.
Пояснял так: у нас "ножницы" - от слова "нож", а у них от " ножа", т.е. нога, а "ножница" - это причинное место.
О, а я эту фразу прочитала ещё в школе, в какой-то книжке для юных любителей языкознания)))
Ну и я о том же, согласна. Кстати, а фраза смысл имеет или просто иллюстрация тезиса о неблагозвучности? ( и да, присоединюсь к вопросу про "хорошилище", остальное-то в словах понятно).
Хорошилище - это франт) вот, скопировала -
фраза Белинского: "Хорошилище в мокроступах идет по гульбищу из ристалища в позорище". Таким образом, по мнению великого критика, зазвучат в русском переводе любые иностранные слова, если воспользоваться рекомендациями "Беседы любителей русского слова" и лично ее основателя Шишкова.
1. А можно про дресс-код поподробнее? Не уловила мысль.
2. А мне кажется, что как раз "крайне тщательная замаскированность" - признак того, что слово прижилось и нашло свое место в языке. Как веками приживались слова из других языков (никто же сегодня не возмущается по поводу помидора или одеколона).
А как по-английски называют тогда шоумена, который при этом женщина? Аж интересно стало :)
А про фейс-контроль - не знала, действительно любопытный факт, как такое слово образовалось. Наверное, на волне моды на все заграничное, когда с тали как раз и появляться всякие заведения "не для всех". Ну вот представляется какой-нибудь пафосный клуб с условным названием Uryupisk's Broadway) начала 90-х, весь в подсветке неоновой, меню "как лучших домах ЛондОна и Парижа", цены заоблачные, посетители в малиновых пиджаках и их спутницы. А на входе такие секьюрити: "А у нас тут мордонадзор!" (ну или даже "лиценадзор") Ну и как тут пафос поддерживать? :)
Ну так и смысл иноязычных заимствований в этом: дать наименование тому, для чего нет слова в родном языке. Те же торты и кексы тоже когда-то пришли из другого языка. Есть "макияж" - зачем ещё "мэйкап"? Есть "губка" - зачем ещё "спонж"? Ну и средствами своего языка тоже нужно уметь пользоваться. Немцы вон даже слово "телевизор" не стали заимствовать, а просто перевели.
Зря дамочка (из п. 4) страдала от слова "кукисы", ибо слово "печенька" еще отвратительнее. Короче, "Обе вы хороши, – звучно сказала Маргарита"... Хуже может быть только "вкусняшка". Хотя "кукис" на слово "кукиш" очень похож. =) На всякий случай перевожу для юных посетителей сайта. Кукиш - фига, дуля, некрасивый, но все-таки приличный жест, обозначающий, что ничего тот, кому показывают, не получит.
Давно как-то писала об этом. Использую слова и печенька, и вкусняшка. Не стыжусь и не вижу ничего отвратительного (крепкое кофе для меня куда более отвратно). Это просто слова в разговорной русской речи. А вот кукисам там не место.
Так передвиньте курсор на слове "уведомления" в интересующей вас теме, и будет вам счастье ☺Может и Бэрримора опередите😃
Да нормально, я тоже не сразу сориентировалась😄
но мы же не японцы... различия культур... болгары, например, когда что то отрицают, то кивают головой, а в знак согласия мотают из стороны в сторону. То есть, наши "да"и "нет" только наоборот. А в Японии дамы лёгкого поведения жестом"кукиш" зазывают клиентов.
Вспомнилось, Семен Альтов. "это тЕфтель, 30 копеек" 😀
у Альтова я помню мсяо говюжье)
да, перепутала, Задорнов, У Альтова про Красную шапочку в очереди.
а разве не все слова, где есть буква Ф, в русском заимствованные?
понятно, спасибо)
Более того, долгое время после появления заимствований со звуком "ф" его в просторечии частенько заменяли на х, хв: Фёдор - Хвёдор, Франция - Хранция, форточка - хворточка, фунт - хунт.
Очень длительное время такое произношение было, настолько "чужая" эта фонема для русского языка и трудная для произнесения))
мой дедушка наоборот, хв заменял на ф - фостик вместо хвостик) а закрывал он хворточку)
Хвиля Киркоров))
Вот Киркоров старается, в дольчу-габану наряжается. а он Хвиля оказывается 😁😁😁, бедненький...
Мне кажется, даже если звук "Ф" и был в русском языке, то непривычен он именно в сильной позиции - перед гласным. А в качестве оглушённого "в" он встречается в других позициях. Это как бы не самостоятельная фонема, а глухой вариант "в".
В старорусском были две буквы Ф - "ферт" и "фитА". Причём само Ф считалось чем-то малоприличным, особенно фита, от неё образовано обидное ругательное слово "фетЮк" - размазня, тюфяк, недотёпа. "Ферту" повезло больше - было выражение "стоять фЕртом", "держаться фертом" - то есть заносчиво, самоуверенно и нахально, уперев руки в боки на манер буквы "ферт".
И фетюки и ферты встречаются и у Достоевского, и у Гоголя, и во всех словарях.
Вот, нашла:
слова, в которых они встречались, были не русского, а иностранного происхождения: греческого (география, миф, фонарь и т. д.), латинского (реформация, манифест, трансформация) или тюркского (кафтан, сарафан, кефир).
Есть вполне нормальное слово "пожертвование".
Мы с мужем используем «помитаймить» и «погрумиться»
А мы с дочкой чилимся на диване
Ох, я тоже девочка из прошлого века, свободно владею английским, но тоже прихожу в недоумение от свитшотов (начнём с того, что по-английски произносится примерно светщёт - не совсем, конечно, но ближе к истине) и крашей (я тоже в первый раз была уверена, что это проблемы с кукухой). При этом, профессиональный жаргон сюда примешивать не стоит - просто, выносить за пределы работы его тоже не нужно. В секторе ИТ нормально всё то, что объяснял парень своей маме, но мог бы ей человеческими словами сделать изложение. Но понятно, что в этой сфере ни один язык за английским не поспевает - и уже даже не пытается, т.к. вся программная разработка всё равно идёт на английском, а коллективы обычно международные. У нас на работе такая безумная смесь английского с эстонским и русским, что послушать это со стороны - вообще не поймёшь, в какой дурдом попал. Зачекинить, пофиксить багу, пойти на викли - это ещё самое простенькое. Но это не значит, что мы так в жизни с друзьями и родными разговариваем. :)
Я прогер, но ревью называю ревизией (и иногда смеюсь «ревизорро»). Я как-то знаю, что девушки сначала кушонятся кушоном, потом замазываются консилером, потом пудрятся и подрисовывают выступающие места хайлайтером. Но что такое чиллиться и краш — в упор не понимаю.
В общем, кушон — это совершенно новый предмет, и не стоит ему придумывать русское название. Чиллиться — имеет русский аналог (возможно, с другим подтекстом), и, скорее всего, оно уйдёт. Ревью/ревизия — попытка перевести термин, и ХЗ, какой вариант выиграет.
А донат и пожертвование — разное. Пожертвование — обычная добровольная отдача денег. Донат — добровольно-принудительная.
Про кукисы. Когда-то в начале тысячелетия (как звучит!) называла сладости "куки и каки". Например, идем с мужем по магазину, вроде всё купили.. "- Ну что, на кассу? - А как же куки и каки?"
Нормальный уважающий себя человек гордится своим этническим происхождением и языком. Именно поэтому европейцы и американцы уничтожая страну сначала уничтожают язык. Заимствования это совсем не плохо, но только тогда когда аналогичного слова нет в родном языке. В русском языке очень много заимствований из составных народов (тюрки, греки, кавказ, монголы) Так сложилось что Русские это не только славяне. Современный Русский Язык только официальных насчитывает более 200 000 слов. Добавить жаргон, термины, сокращения, диалектные слова, имена собственные и цифра переваливает далеко за 500 000.
Любите родной язык и пользуйтесь пудреницей вместо Кушона, и пользуйтесь Наборами вместо кейсов.
я тоже представляю крокодила!
Я легко понимаю все эти слова просто потому, что свободно владею английским. Но зачем смешивать два языка в один, этого я не понимаю. Раз так нравятся заимствованные слова, изучайте язык и на нем и разговаривайте.