40+ английских разговорных выражений, благодаря которым вы будете говорить как носитель языка

Культура
1 год назад

Мы привыкли изучать иностранные языки по учебникам и книгам, которые, увы, часто отстают от живой речи, постоянно пополняющейся новыми словами. Из-за этого окружающим кажется, что мы говорим слишком академично и старомодно. К счастью, этот недостаток легко исправить.

ADME покопался в социальных сетях и современных словарях, чтобы понять, как говорят и какие слова часто используют носители английского языка сегодня. В результате получился этот список, которым мы с радостью делимся с вами.

  • IRL — вживую (сокращение от in real life).
    Interestingly, most of them are Internet friends (people I have never met IRL).
  • AF — часто употребляется для усиления какого-либо признака или состояния, обозначения их крайней степени (сокращение от as fuck).
    It’s −40 degrees outside. I’m cold AF.
  • GOAT — лучший, отличный (сокращение от greatest of all time).
    This dress is GOAT. Too bad I can’t afford it.
  • SO — пара, вторая половина (сокращение от significant other).
    Me and my SO went to Cuba for a vacation.
  • TBT — хештег, который используют для ностальгических постов в соцсетях (сокращенно от Throwback Thursdays).
    #TBT to my summer 2010 trip to Mexico.
  • ASAP — сейчас же, без промедления (сокращение от as soon as possible).
    This work has to be done ASAP.
  • Babe — привлекательная девушка, милашка.
    She’s such a babe!
  • Basic — похожий на остальных, неоригинальный, недалекий.
    This girl is so basic. She wears mom jeans with a crop top and goes to Starbucks every day.
  • Bestie — лучший друг, близкий человек.
    How come you didn’t go to Anna’s birthday party? She’s your bestie.
  • Binge on something — делать что-то не контролируя себя.
    I tend to binge on ice cream. That’s why I don’t buy it.
  • Binge watch something — посмотреть несколько серий сериала подряд, без перерыва.
    I binge watched 5 seasons of Game of Thrones in two weeks.
  • Bromance — крепкая дружба между двумя мужчинами (от слов brother и romance).
    Our bromance started two years ago.
  • Done — быть сытым по горло.
    He cheated on me twice. I’m so done with him.
  • Clapback — остроумный ответ (чаще всего критикам).
    She made a perfect clapback to all the haters.
  • Extra — чрезмерный, прилагающий слишком много усилий.
    John wore a tuxedo to our small Thanksgiving party. He’s so extra.
  • Fam — друг, приятель.
    I’m hanging out with my fams.
  • Fire — слово, использующееся для выражения одобрения.
    This track is pure fire!
  • Fling — несерьезное увлечение.
    Are you dating Laura? No, it’s just a fling.
  • Fierce — сильный, уверенный в себе, красивый.
    Beyonce looked really fierce in her new video.
  • Ghosting — ситуация, в которой человек заканчивает близкие отношения, пропадая и не выходя на связь.
    Ghosting, the act of disappearing in a phantom-like fashion from someone you are seeing, is quite common today.
  • Goals — используется для описания вещей или явлений, которые говорящий считает идеальными.
    Ryan Reynolds and Blake Lively are my relationship goals.
  • Homie — близкий друг, приятель.
    What’s up, homie?
  • Lit — крутой, потрясный.
    Her performance was lit.
  • Low-key (также встречается вариант lowkey) — не привлекая лишнего внимания, втайне.
    I low-key ate an entire cake.
  • Netflix and chill — проводить время дома за просмотром сериалов (часто используется с намеком на интимную близость).
    Netflix and chill doesn’t sound like a good plan for a first date.
  • Ripped — накачанный, мускулистый.
    For most guys in the gym, figuring out how to get ripped is a priority.
  • Rip-off — обдираловка, неоправданно дорогая вещь.
    A thousand dollars for a smartphone is a total rip-off.
  • Savage — жесткий, бескомпромиссный.
    The author’s response to critics was truly savage.
  • Shook — потрясенный, удивленный, шокированный.
    I’ve just found out that she’s dating Pete and I’m shook. They didn’t seem to get on well.
  • Tea — слух, сплетня.
    Call me right back! I got some tea to spill.
  • Thick (также встречаются варианты thicc, thic) — фигуристый, соблазнительный.
    Rihanna’s new thick body looks totally awesome.
  • To be dying — умирать от смеха.
    This video is hilarious. I’m dying.
  • To be on point — идеальный, безупречный.
    She has a great sense of style. Her outfits are always on point.
  • To call someone out — призвать к ответу, потребовать объяснений.
    Calling her out in front of everyone wasn’t fair.
  • To fire shots — отпускать колкости в чей-то адрес.
    They had a major argument. Some serious shots were fired.
  • To give someone the cold shoulder — игнорировать, относиться с презрением.
    I really tried to make friends with her but she gave me the cold shoulder.
  • To hook up — флиртовать, подкатывать.
    Only problem is I don’t want to hook up with a stranger.
  • To glow up — похорошеть, преобразиться.
    She really glowed up after changing her haircut.
  • To have a crush on — испытывать симпатию к кому-либо.
    I have the biggest crush on Steve. I hope he’s single.
  • To roast — высмеивать, критиковать.
    She was roasted so hard she had to delete her Facebook profile.
  • To slay — сделать что-либо круто.
    You totally slayed it!
  • To stand someone up — продинамить, не прийти на свидание.
    After spending two hours in a bar waiting for my date I realized that she’d stood me up.
  • To stay woke — быть в курсе важнейших событий и социальных проблем.
    To live a full life I stay woke.
  • To throw shade — отзываться неодобрительно, оскорблять.
    I can’t believe he publicly called her that. He just threw some serious shade.

А какие слова добавили бы в этот список вы?

Комментарии

Уведомления
5 лет назад
А был ли комментарий?
5 лет назад
Не шумите. Комментарий спит.
5 лет назад
Комментарий не прошел тест на адекватность.

Над словами типа roast, call out, goals американцы сами уже в открытую стебутся. Потому что они встречаются в каждом втором заголовке статей в фейсбуке.

-
-
Ответить
5 лет назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.

Тут скорее многие слова из молодежного жаргона, которые из уст зрелых людей будут звучать нелепоj. Слабо себе представляю, чтобы американец или британец средних лет сказал бы: "Me and my fams are hanging out" или "Wasssup, homie".
А вот насчет того, что английский, которому нас учат в школах и вузах, очень архаичен, - это правда.

1
-
Ответить
5 лет назад
Комментарий был не про авокадо. Пришлось удалить.

Есть литературный язык и живая речь. Первый - это устойчивая система, которая меняется не слишком охотно. А вот вторая не стоит на месте. И преподаванию именно живой речи у нас уделяется очень мало времени. Отсюда всякие выражения типа it's raining cats and dog, которые подаются как суперходовые английские идиомы. Для носителей языка это архаизм сродни thou вместо you.

9
-
Ответить
5 лет назад
Упс, администратор нажал на «удалить».

Не могу с Вами согласиться. В гимназиях с углубленным изучением языков и на филологических факультетах вузов язык преподают вполне себе "живой" и современный. А для широкого круга неспециалистов дают самую основу, "базу", которая никак не может устаревать. Им бы эти азы в головы вдолбить! Потому что прочно усвоив основу, выучить смс-ную чепуху вполне можно самостоятельно. К тому же, сленг, как здесь уже писали, - явление очень ветренное. Тратить на него драгоценные аудиторные часы?

2
-
Ответить

Reddit/tumblr для исходных материалов и urban dictionary в помощь. А так неплохая подборка, хотя далеко не полная. Но полезно подобное знать, если хочешь ориентироваться в англоязычном интернете

5
-
Ответить

Tu get ripped - это не "накачаться", а "подсушиться" - согнать жир и получить более рельефную мускулатуру.
To have a crush - не "испытывать симпатию", а прямо-таки конкретно влюбиться, втюриться. "Врезаться", иногда говорят по-русски :).

6
-
Ответить

Для меня что подсушиться, что накачаться - это одно и то же) Видимо, авторы adme тоже разницы не видят.
А вот насчет crush не соглашусь. Часто говорят nothing serious, it's just a crush. Или: Brad Pitt was my biggest celebrity crush. В том смысле что не не настоящая любовь, а так. И таких crushей может быть несколько сразу.

-
-
Ответить

Не ставьте знак равенства между несерьезной и несильной влюбленностью. Она может быть "не настоящая любовь, а так", но при этом очень сильная. Подростковым гормонам не прикажешь :).
Что-то несильное даже англичане едва ли назвали бы "крушением" :).

3
1
Ответить

crush - это влюбленность, может быть сильная, но недолгая и невзаимная

1
-
Ответить

Как правило, unrequited love, a feeling of love and admiration for someone, often someone you know you cannot have a relationship with. Также обозначает сам объект обожания

-
-
Ответить
5 лет назад
Комментарий удалён. Расходимся, господа.
5 лет назад
Этот комментарий отрастил ножки и убежал.
5 лет назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.

Есть дефиниция понятия, нужно исходить из этого. Тот факт, что слова могут употребляться не совсем верно, не означает, что их нельзя определить более точно

-
-
Ответить

в вашем же примере видно, что он/а не знал о факте её/его влюбленности на тот момент

-
-
Ответить
5 лет назад
Это ранило наше сердце, пришлось удалить.

Почему же не допустить-то, поэтому и написал, как правило, это означает, что так происходит не всегда.

-
-
Ответить

Hook up не столько флиртовать, подкатывать, сколько зажиматься, целоваться, даже заниматься сексом. Границы размыты, но физический контакт определённо предполагается.

1
-
Ответить

Похожее