19 случаев, когда популярные песни раскрылись по-новому, стоило лишь ослышаться

6 месяцев назад

Когда человеку не удается расслышать слова песни, его мозг замещает непонятные куски текста созвучными фразами. Это явление называется мондегрин. Каждый из нас может привести в пример композицию, которую он в детстве, а то и во взрослом возрасте слышал не так, как окружающие. Вот и пользователи сети рассказали о таких песнях.

  • Я в детстве пела «Ах, черемуха белая, сколько бед ты наделала», а дальше «И любовь твоя смелая, сумасшедшей была, ароматом дурманила, только сердце баранила». Так старательно пела «баранила». Думала, может, как баран, нападает, типа того. Взрослые всегда ржали, но не поправляли. © Unknown author / Pikabu
  • «Лето взяло в руки краски,
    Хочешь желтой, хочешь красной
    И зеленой, по аллеям бродить.
    По полночным синим, серым
    И далеким самым белым,
    Облаков-кочевников ловить».
    Слышал эту песню на улице, в машине, где шумно. И вместо «облаков» слышалось: «А потом кочевников ловить». Хорошее времяпровождение, думаю. Лето, тепло, покупался, позагорал, почему бы кочевников в степи не половить? © Павел Тимошинин / VK
  • Только что узнал, что кто-то пел в детстве так: «Мы видели каку ежа и последний трамвай». Не могу уснуть. © souffrantmitte1 / Twitter
  • Вспомнил старенькую песню: «От печали до радости реки и горы, от печали до радости леса и поля». В этих строчках всегда упорно слышал: «Отвечали на радости реки и горы. Отвечали на радости леса и поля». Всегда думал: кому они там что отвечали и с чего такая радость? © ArTechno / AdMe
  • Уже, наверное, классическая ситуация. «Мама, я в Дубае». Моя дочь сидела, слушала музыку, и тут я слышу: «Мама, я тупая, мама, мама, я тупая!» Причем так отчетливо! У меня глаза на лоб полезли! © Анна Торгачкина / VK
  • Мой сын маленький сделал замечание: «Ну что за песни ты слушаешь?» По радио в машине играла «Женщина с картины Рафаэля». Я удивилась, нормальная песня же. Говорю: «Сынок, а что тебе в этой песне не нравится?» А он отвечает: «Не, ну для тебя это нормальная песня — женщина скотины Рафаэля?» © Светлана Аликина
  • В моем детстве была популярна песня Ирины Аллегровой «Фотография 9 на 12», там была строчка «Фотография 9 на 12 с наивной подписью на память», я же слышала и напевала «...с наивной подписью „Нафаня“». Моему детскому мозгу домовенок из мультика был ближе, чем какое-то там «на память». © SunnyReynolds13 / YouTube
  • Едем мы с мужиками в машине, по радио играет песня «По ресторанам». Спустя какое-то время ее ставят второй раз. Песня закончилась, и тут один товарищ выдает:
    — Про какого Бориса он поет?
    Мы в недоумении переглядываемся. Дальше диалог:
    — Какой Борис? Ты о чем?
    — Ну, он поет: «Борис Таранов, Борис Таранов, Борис Таранов. Тебя найду и потеряю, Борис Таранов».
    Сказать, что мы ржали — не сказать ничего. Но еще смешнее стало, что теперь мы слышали не «По ресторанам», а «Борис Таранов». © Goned / Pikabu
  • Дочь, когда была маленькой и услышала песню про лесного оленя, потом напевала: «Вернись, мясной олень, по моему хотенью». © user-uv5nc4yh2j / YouTube
  • Как-то в детстве напевала локализованную версию песни из мюзикла «Нотр-Дам де Пари», куплет Горбуна: «Брег, полночный Брег терзает сердце мне опять...» Брат услышал и давай ржать, мол, что за «брег» еще. А я подумала, вот неуч, даже не знает, что Брег — это та горгулья, которую показывали в клипе. Мне казалось, что так зовут это чудище и это оно лирического героя терзает.
  • Моей маме всегда слышалось: «Раскудрявый клен зеленый, лист резной. Здесь, Куклена, мы расстанемся с тобой». Почему он ее так называет, было неясно. © MatveyAganin / YouTube
  • Много лет назад я купил сборник текстов песен группы «Кино». Печатался этот сборник где-то в провинциальной типографии с ужасно корявым набором букв. Видимо, тексты песен для него на слух набирали такие же провинциальные редакторы. В общем, строчка одной из песен была набрана так: «И охране из разбитых сердец, и о тех, кто идет в этот храм». То есть редакторов-корректоров (если они были вообще) не смутило рядом же стоящее правильное слово «храм». © ArTechno / AdMe
  • Один знакомый утверждал, что у «Арии» пелось: «И в гостиной при свечах он танцевал как мог». © EmilyGrabova / YouTube
  • У меня только одна ослышка в песне «Арии». Правильный вариант: «Мне колдун предсказал печаль...» А мне слышалось: «Мне колдун приказал пить чай...» © Владимир Томилин / VK
  • Лет в 12 не понимал цитату из песни «Трава у дома», а именно слова: «Рок от космодрома». Какой может быть рок от космодрома, никак не доходило до меня. В голове проносились мысли, мол, ничего себе они там концерты на космодроме устраивают... © Ru.bindjmusic / YouTube
  • И только на 20-м году жизни я поняла, что в песне «33 коровы» поется об алфавите, а не о коровах вовсе. © Подслушано / VK
  • Я, кстати, все детство при просмотре фильма «Ирония судьбы» была уверена, что там поется про женщину по имени Тишинуша Гамимеря. Ну там же обращение:
    «Тишинуша Гамимеря,
    Ты, как будущность, войдешь,
    Ты появишься у двери
    В чем-то белом, без причуд». © tatjanaalfimova4560 / YouTube
  • Насчет песни «Ласковая моя»: мне в детстве слышалось «Руки твои держу, стоп не нахожу» Я думала, что все правильно. Представляла, что мужчина с женщиной под одеялом сидят и он не видит ее стопы, вот и держит руки вместо них. © antoniobanbad***4379 / YouTube
  • «Стюардесса по имени Жанна обожает манты и желанна. Ангел мой неземной, ты посуду помой», — мне всегда так в детстве слышалось. © KyMarika0 / YouTube

Ослышки ослышками, но бывают ситуации, когда исполнители сами поют с ошибками. Например, вслед за солистом группы «Руки вверх» поклонники выводили: «Ты зво́нишь ей домой, когда меня рядом нет». Вот 10 композиций, авторы которых пренебрегли языковыми нормами в пользу удачного звучания.

Комментарии

Уведомления

«Стюардесса по имени Жанна обожает манты и желанна. Ангел мой неземной, ты посуду помой», — мне всегда так в детстве слышалось.
Всё. Самая лучшая женщина.

23
1
Ответить

"Танцевал как мог" ))) такой вариант мне всегда представлялся предпочтительным.

15
-
Ответить
6 месяцев назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.

аж погуглила. да, 33 коровы. объясните туповатым, при чем они и алфавит, хоть я и знаю количество букв в нем!?!?!?

7
-
Ответить

Да, ведь всем известно, что в английском алфавите именно 33 буквы. 🙃 Ну, или, как вариант, лиричечкий герой персонажа-англичанина зачем-то развлекался сочинительством стихов на кириллице...

4
-
Ответить
6 месяцев назад
Этот комментарий ушел в отпуск. Без обид.
6 месяцев назад
Комментарий слишком горяч, чтобы его показывать. Берегите руки.

Ну, есть предположение, что автор посчитал непонятную метафору про 26 английских коров слишком сложной для советских детей, поэтому написал про 33 русских. А заключалась она, видимо, в том, что 33 буквы алфавита — как дойные коровы для поэта, а стихотворение — стакан молока(или что-то типа того).

9
-
Ответить
6 месяцев назад
Это слишком личное, не можем показать.

даже если есть пруфы, то все одно, вспоминаю М.Твена:
"мой номер телефона, 32-08, запомнить очень легко: 32 зуба и 8 пальцев!")))

12
-
Ответить

О, у меня таких случаев уйма.
Например, я только недавно узнала, что лирическая героиня песни "А я вовсе не колдунья" Кадышевой не жена, а любовница мужчины, про которого она поёт. Пока не увидела текст, вместо "Все меня ругают, что женат" слышала "Все меня ругают, что жена". А ещё в детстве, в той же песне вместо "Грешную любовь мою" услышала "Трижнуюю готмаю". Думала, что это абракадабра вроде "Люли-люли". Но самый сок бы на строчке про детей: вместо "Что уже детишек у вас двое" слышала сперва "Что уже детишек упакуем" (в детстве казалось логичным -- мол, дети родились, и их запеленали, то есть "упаковали"), а потом "Что уже детишек упокоим" (думала, что их дети умерли и их похоронили).
Ещё казалось, что в песне "На далёкой Амазонке" поётся "Изливер пульской гавани". Долго не могла понять, что за гавань такая, пока не увидела в учебнике литературы, что там оказывается "Из ливерпульской".
Тоже ещё маленькой, когда не знала, что такое тын, в "Что стоишь, качаясь" строчку "До самого тына" восприняла как "До самоватына" и гадала, что за самоватын такой.
А ещё она мне рассказывала не помню уже про какую песню, но там лирический герой жуёт финики, а дальше поётся "Они по мненью моему горьки", но из-за ритма ей слышалось "Они по мне ньюма ему горьки", и она долго не понимала, что за слово странное "ньюма".
У бабушки, кстати, была похожая ситуация с песней "Наш край": вместо "Куст ракиты над рекой" ей послышалось "Куст раки, ты над рекой".
В песне "Надежда" я не расслышала последнюю строку, и некоторое время считала, что там поётся "Чтоб только о доме не пелось.", а не "Чтоб только о доме в ней пелось." Думала, что лирический герой, видимо, будет ещё больше скучать по дому, если песню о нём услышит.
Но больше всего мне нравится вспоминать про песенку Бабок-Ёжек из мультика "Летучий корабль". В начале вместо "Растяни меха, гармошка" я слышала "Кацае, святая ложка/плошка" (а позже "светла дорожка", что было уже более осмысленным, поэтому я долго думала, что там именно такие слова), а на куплете про чёрта вместо "Думала мужчина" -- "Думала машина". Вообразила, что у чёрта глаза горели жёлтым, и Бабка-Ёжка подумала, что это фары.

10
-
Ответить

У меня в детстве про любобранцев было. "Любобранцы, любо, любобранцы жить" когда взрослые спросили кто это, ответила, что это армия из тех, кто любят друг друга... Ну все ржали, конечно. И еще я дюймовочку с дерьмовочкой путала))

15
-
Ответить

Ну чё, вчера меня торжественно приняли в местный клуб зануд, клянусь оправдать надежды :

Автором термина мондегрин считается писательница Сильвия Райт. Когда в детстве ей читали стихотворение Шелли “Реликвии”, она неверно понимала на слух одну строчку.

They have slain the Earl O’Moray,
And laid him on the green.
(Он убил графа О’Моррея
И оставил его тело на траве)
Вместо этого маленькая Сильвия Райт слышала следующее:
They have slain the Earl O’Moray,
And Lady Mondegreen.
(Он убил графа О’Моррея
И леди Мондегрин)

3
-
Ответить

От себя добавлю "Затянулась буратиной гладь старинного пруда...", другого варианта от Рины Зелёной в «Буратино» детский мозг не признавал

3
-
Ответить

"Лето, тепло, покупался, позагорал, почему бы кочевников в степи не половить?"
В самом деле, почему бы и нет?) Вполне себе занятие 😄
А Тишинуша Гамимеря – это да, это сильно. Злая волшебница...или добрая)

4
-
Ответить

"Завтра будет денег пять" из Спокойной ночи, никогда эту фразу не понимала. Узнала, вернее расслышала только тогда, когда сын родился, мне было уже 30 лет "завтра будет день опять"

-
-
Ответить

А ещё из песни "Кольщик, нпколи мне купала". Я думала, что Кольщик - это тот человек, который ломом колит лёд на тротуарах (Сибирь она такая, снежная)

1
-
Ответить

Дочка счас подпевает на малиновую ладу: "везу девушку- удава, но хотя бы нии что" вместо: "везу девушку-бунтарку, но хотя бы не пешком"
А когда я ей сказала: "Терпи казак - атаманом будешь!", в ответ услышала: "Я не коза, не хочу быть котоманом" )))

-
-
Ответить

Похожее