18 историй о том, как неловко может быть, когда думаешь, что твой язык никто не понимает

1 год назад

Знание иностранных языков помогает строить карьеру, заводить новых друзей, а иногда и в делах сердечных не лишнее. Но ведь и казусы никто не отменял. Можно услышать, что про тебя говорят в примерочной магазина, или по незнанию провалить важные переговоры с зарубежной фирмой.

Безусловно, мы в ADME считаем, что языки делают нашу жизнь многограннее. И истории пользователей соцсетей только подтверждают это.

  • Свернул с платной магистрали в маленький испанский городок, чтобы заправить мотоцикл и поесть. Место глухое, в кафе никого. Испанского я не знаю, английского не знает персонал. 5 минут пытались понять друг друга при помощи жестов. Безуспешно. Уходя, воскликнул:
    — Блин! Я когда-нибудь поем нормально в этой стране?!
    — Зеленый борщ будете? — с небольшим украинским акцентом ответила мне повариха. © Yurt / Pikabu
  • Однажды мы с подругой в Турции (мы тогда в Турции первый раз в жизни были) обсуждали усы турка. Я говорю ей:
    — Неприлично вообще-то человека в его присутствии обсуждать.
    — Да ладно, он все равно ни фига не понимает, он же турок.
    А турок сразу:
    — Очень даже фига. © maximdel499 / Pikabu
  • В отеле в Праге я пыталась изъясняться на ломаных языках мира, хотела щетку для обуви попросить у горничной. Она поворачивается и говорит: «Шо моя кошечка хочет?» Я обмякла просто от милоты. © Surikova1 / Pikabu
  • В Германии на вокзале мужчина услышал, что я говорю по телефону по-русски. Подкатил и давай знакомиться на русском.
    — Меня зовут Ханс. Мне 43 лет.
    Я его исправляю, мол, не 43 лет, а 43 года. На что он мне заявляет на немецком уже:
    — Ха-ха-ха, «43 года» употребляют в деревне, из которой ты приехала. А мы в школе учили культурную и грамотную русскую речь. © Olga Kamprad / Facebook
  • Моя двоюродная бабушка как-то зашла в мясной магазин. Когда входила, услышала, как продавец общался с покупателем на русском. Мясник в этот момент, видя бабушку, сказал, что позаботится об этой старой ведьме, и тогда они продолжат разговор. Итак, бабуля просит много разного мяса, все нарезать и завернуть. Когда все было сделано, она просто сказала ему по-русски, что он может все это выбросить, и ушла. © eureka123 / Reddit
  • А я похвастаюсь немного. Искала платье на свадьбу друзей. Выхожу из примерочной, стоят 2 русские женщины: «Да нет же, это делает мою фигуру квадратной. Вот посмотри на эту девушку, ей все будет к лицу, что бы она ни надела». Я даже почти обернулась, чтобы сказать им спасибо. © asummer / Reddit
  • Когда мне было 8–9 лет, мы с семьей ехали на поезде. Рядом с нами сидела англоговорящая семья. Они общались между собой, и тут одна девочка посмотрела на меня и сказала: «Она такая миленькая». И вот я вместо того, чтобы сказать спасибо, краснею и начинаю делать вид, что сплю. © iknowthisischeesy / Reddit
  • Однажды по Родосу гуляли. Решили немного удалиться от туристических мест и пообедать где-нибудь, где подешевле. Подходим к кафешке, у входа стоит стойка с меню на разных языках, рядом старичок. На ломаном английском спрашиваем что-то, старичок на русском отвечает. Думаю: «Отлично, не надо мучиться и перебирать словарный запас», а жена дальше продолжает на английском спрашивать. Старичок, уже со смехом: «Вы слышите меня? Я говорю с вами на русском!» Жена: «Ой, а я думаю, что-то знакомое, но сразу не сообразила». © mixas.n / Pikabu
  • Как-то был в Гааге. Пока суд да дело, рядом с пляжем Схевенинген зашел в KFC перекусить. Заказ принимает девушка лет 30+. Английский на уровне А2, местный, соответственно, полагаю, лучше, но с местным у меня никак — А0. Объясняю, что мне к заказу нужен сырный соус и кетчуп. Девушка не понимает, как ни объясняй (возможности сделать электронный заказ нет).
    Раз 5 повторил, что мне нужно. На 6-й, пытаясь не выглядеть раздраженным, вполголоса говорю почти сам себе:
    — Едрит твою налево...
    И тут девушка оживает:
    — Ой, так вы бы и сказали, что вам кетчуп нужен и сырный соус.
    — ???
    — Я из Москвы, меня Катя зовут. Ожидайте заказик. © issablis / Pikabu
  • Когда мне было лет 10, мы с мамой и моим младшим братом ехали в трамвае в Вене. Брату тогда было примерно 2 года, и он начал плакать на весь трамвай. И тут мы слышим родную речь: одна дама начала противно возмущаться, мол, эти европейцы ужасно относятся к своим детям, даже на руки не могут взять, чтобы успокоить. Тогда я начал нервничать и хотел достать брата из коляски, а мама спокойно и громко сказала: «Не переживай и не трогай малыша, очень опасно это делать, пока трамвай движется». Надо было видеть, как менялся цвет лица этой дамы и как быстро ей пришлось выйти. © FireShepherd29 / Reddit
  • Многие наивно полагают, что переводчикам, кроме самого языка, ничего знать не нужно. Пример из жизни: идут переговоры с китайской стороной, на сделку китайцы не соглашаются и тянут время. Российский бизнесмен не выдерживает и восклицает: «Что ж ты трусливый, как заяц?!» Переводчик переводит. Китайцы радуются и уходят, не подписав ничего. Российская сторона в недоумении. Оказывается, в культуре Китая заяц — мудрое животное, а не трусливое, как у нас. Та-дам! © Подслушано / Ideer
  • Уехал в Китай по обмену. Еду как-то в метро, на одной остановке зашла мама с дочкой лет 4–5. Дочка спросила: «Почему он такой странный? Почему у него такие странные волосы?» Мама ответила: «Дядя не странный, это просто иностранец, они выглядят по-другому». Мне показалось это очень милым, и мы разговорились. © veekay45 / Reddit
  • Едем как-то с друзьями на велосипедах, в Германии вроде дело было. Нам нужно было дорогу до города узнать, и вот подвернулся кто-то из местных. Так как немецкий никто из нас не знал, пытались изъясниться на английском. В какой-то момент пришло понимание, что парень с дорогой помочь не может. И кто-то из нас выдал: «Да блин, этот немец тоже дорогу не знает». И он такой внезапно: «О, а вы что, русские? Я тоже». © ladiesman219 / Pikabu
  • Я иммигрантка из России, но говорю на английском без акцента, да и выгляжу не совсем как русская. Паркуюсь как-то, место очень узкое. Стоят 2 маникюрши и говорят по-русски: «Скорее всего, она сейчас поцарапает чью-нибудь машину и просто уедет отсюда искать другое место». Но я втиснулась и говорю им: «Повезло, видимо». © pomakesbento / Reddit
  • Или вот еще. Стояли мы с мамой в аэропорту в Канзасе. Перед нами в очереди стоял высокий темнокожий парень. Мама начала говорить (на русском), какой же он красавчик. А он повернулся и по-русски ее поблагодарил. Оказывается, он играл в баскетбол в Москве. © pomakesbento / Reddit
  • Слышала в аэропорту, стоя в очереди на посадку в самолет до Братиславы, как 2 молодых словака, явно студенты, спрашивали друг у друга:
    — Знаешь, как по-русски будет pes?
    — Ну?
    — Са-ба-ка!
    И дико хохотали, прямо до слез, на все лады повторяя это слово. © Maria Veselova / Facebook
  • Я работал на таможне в Канаде и проверял паспорта пассажиров, которые прилетали со всего мира. Подходит русский мужчина (вижу по паспорту в его руках), прошу его предъявить паспорт и декларацию. Тот поворачивается к своему другу и спрашивает: «Что этот дармоед от меня хочет?» Я русский выучил еще в детстве, он мне не родной, так что отвечаю ему: «Этому дармоеду нужны ваши документы». Мужчина тут же весь сник и побледнел, а люди рядом захихикали. © JournalisticIntgrty / Reddit
  • Живу за границей, свободно владею 3 языками, 4-й — английский на базе школы. Еду в городском транспорте, заходит девушка с очень выразительной фигурой. Сзади двое парней громко начинают обсуждать все ее прелести на своем языке, а я-то понимаю, что за гадости они говорят. Когда подошла и сделала замечание, они лишь рты раскрыли! © Svetlana Cuznetsova / Facebook

Как видите, в подобных случаях смолчать бывает сложно. А вам приходилось бывать в таких ситуациях, когда окружающие думали, что их язык никто не понимает? Как это выглядело?

Фото на превью Olga Kamprad / Facebook

Комментарии

Уведомления

Однажды сидела в кафе на Арбате, зашло семейство французов и обсуждало между собой, что бы они хотели. Кто-то хотел "то же, что у дамы" (то есть меня), но не мог понять, что это такое. Я французским владею свободно, так что объяснила, что это грог. Французы несколько смутились, что их внезапно поняли, но скорее даже обрадовались. А еще с ними был ребенок, который, услышав от меня по-русски слово "соседский" (я крикнула официанту, что он перепутал счета, и ко мне попал счет французов), стал выяснять, что это значит и не значит ли это "сосиска" (ему показалось созвучным с французским словом saucisse). Родители его увещевают в духе "не повторяй за посторонними", я оборачиваюсь и опять же по-французски поясняю, что это значит. Очень радовались :)

49
-
Ответить
2 года назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.
2 года назад
Комментарий слишком горяч, чтобы его показывать. Берегите руки.
2 года назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.
2 года назад
Мы забрали этот комментарий в музей комментариев.
2 года назад
Комментарий нашел портал в Нарнию и решил не возвращаться.
2 года назад
Это слишком секретные материалы.
2 года назад
Не шумите. Комментарий спит.

Каждая мудрая женщина - немного ведьма. Т.е. по факту и мясник где-то прав, но бабуля - точно огонь! 👍

27
-
Ответить

Потому что ведьма-это не что-то плохое, как мы привыкли считать, а от слова "ведать"-знать, т.е. ведьма- это знающая)

15
-
Ответить
2 года назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.

Если бы немец со знанием дела и соответствующей интонацией это сказал, тогда комплимент, а так... Можно ведь и словом "красотка", сказанным с издёвкой, обидеть, а не похвалить) И вообще, может её слово "старая" обидело?))

9
-
Ответить
2 года назад
Нам нечего скрывать. Кроме этого комментария.
2 года назад
Слишком остроумный комментарий. Наш сервер не смог справиться.
2 года назад
Этот комментарий отрастил ножки и убежал.
2 года назад
Комментарий удалил сын маминой подруги.
2 года назад
Красиво сказано… но не к месту.
2 года назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.
2 года назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.
2 года назад
Комментарий удален. Вечер перестаёт быть томным.

Сейчас я и сама не могу объяснить, почему решила, что он немец))
То ли в тексте что-то изменили, то ли со мной игры подсознания сыграли злую шутку)
p.s. вернулась, посмотрела-точно второй вариант! Перед историей про бабку, идёт рассказ о том, как в Германии на вокзале мужчина услышал разговор по-русски и я, видимо, рассеянная в тот момент, автоматически сделала мясника немцем))

3
-
Ответить
2 года назад
Это слишком личное, не можем показать.
2 года назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.

Да я и не восприняла ваше замечание как наезд, сначала не поняла, к чему вы клоните, ну а дальше клубочек распутался)

2
-
Ответить
2 года назад
Олег, зачем ты удалил комментарий?

немец хам в статье все-таки был со своими "ты деревенщина, мне 43 лет"

3
-
Ответить
2 года назад
Это ранило наше сердце, пришлось удалить.

Стерва-оно для многих девушек стало комплиментом. Мне так не кажется, я другое значение вкладываю в это слово, не комплиментарное.

3
-
Ответить
2 года назад
Невозможно просто так взять и не скрыть этот комментарий.
2 года назад
Комментарий отправился в кругосветное плавание. Без интернета.

Про Гаагу. Друг мужа говорит с фрикативным Г. Прям совсем с фрикативным. Мы над ним издеваемся каждый раз (нам можно, мы нежно любим друг друга): ну ка, скажи - Г-а-а-г-а)

9
-
Ответить

Звери вы🤣 ко мне так же приставали, чтобы я сказала Scheiße🤣 немцы ржали до колик🤷‍♀️🤣

6
-
Ответить

Я на русский манер поначалу ß произносила скорее, как "зззз", чем как "с"...вот они и ржали, болезные🤣

4
-
Ответить

Мне как-то в Нюрнберге на площади старик недовольство моей ездой на велосипеде высказал.
Я его гитлерюгендом недобитым обозвал.
Потом мне пояснили, что повезло, что мы произносим Хитлар по-другому. Могли пропаганду нацизма впаять
Вне контекста, за одно упоминание.

2
5
Ответить

Если "дед" и "на площади", то что-то мне подсказывает, что вы действительно косячили на велосипеде

6
-
Ответить
2 года назад
Комментарий взял перерыв на кофе. Или два.
2 года назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.
2 года назад
Комментарий на концерте любимой группы. Не ждите его до утра.

Ранним утром после 2-3 часов сна стою на вокзале во Львове, на платформе я и два молодых парня, что-то между собой перетирают на английском. Я буквально сплю стоя, и мечтаю когда же приедет поезд. Краем уха ловлю слово «Барби», но мне немного (очень сильно) пофигу, какие там игрушки они обсуждают.
В общем, после третьего раза я поняла, что Барби - это у них была я, и они решали, кто из них первый меня заметил и будет со мной знакомиться 🙈
Пока я пребывала в ступоре от противоречивых чувств, как раз приехал поезд, и на нём – мой муж. Забавно было наблюдать этих двух разочарованных Кенов)

-
-
Ответить
2 года назад
А был ли комментарий?
2 года назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.

О, как раз сегодня вспоминала с сестрой!
Однажды идём мы с ней по улице в Сеуле. Сзади идут два парня. Один другому говорит по-русски:
- Смотри, какие хангучки (это пренебрежительное название корейцев; правильно: хангуг) высокие! И ноги ровные!
Второй ему:
- Да, ноги ниче такие. Вот бы ещё на рожи посмотреть. Давай обгоним их и посмотрим.
Тут сестра не выдерживает, оборачивается и говорит:
- Обгонять не надо, рожи у нас тоже ничего. 😁

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий улетел, но обещал вернуться.

Вытянувшиеся физиономии и последующие извинения были достаточной сатисфакцией за моральный ущерб. 😉

-
-
Ответить

Муж так в Сербии с нашими столкнулся. Идет себе на матч футбольный. Сзади компания парней. переговариваются: "Гляди, наверное, тоже на стадион идет". Супруг обернулся: "Да, угадали".
- Ты по-русски понимаешь?!
- Да ты просто Шерлок))
Приятные оказались ребята. Где бы еще встретились москвич, питерец и сибиряк

-
-
Ответить
2 года назад
Упс. Комментарий перехватил НЛО.
2 года назад
ХАЛК СТЕРЕТЬ ЭТОТ КОММЕНТ!

Ох, тема благодатная...
Из ярких воспоминаний.
Я первый раз в зарубежной командировке в Бонне (до этого только челноком в Польше был), спрашиваю, куда лучше вечером не соваться из районов (я молод, с деньгами, график работы не напряжённый), принимающая сторона долго не может понять вопроса, но советует, быть аккуратнее в районе центрального вокзала. Я понимаю, что советское воспитание, с позицией, что в каждом западном городе есть гетто, где всех режут, ошибалось, но, первое, что я слышу за спиной, выходя из метро на центральном вокзале Бонна на чистом русском:"О, доехали, ширева надо купить путёвого"...
Подруга училась в Хьюстоне, кажется, университет ее был в каком-то затрапезном районе, транспорт общественный. Стоит она на остановке, ждёт автобуса вместе с местными афроамериканцами, которые ведут себя весьма некультурно. И так тихонько себе под нос на русском:"Господи, задолбали эти "шахтеры", ведут себя как свиньи". И тут ей ответочка, но уже на английском:"И кого это ты тут нигером назвала, сука?"
К дочке подкатывает иностранец с целью познакомиться, на английском парит, что он из Швейцарии, очень богатый, тычет в свой прикид и бренды, но вот мол беда, английским он плохо владеет (ну, наверное, где-нибудь в Швейцарии и есть люди, которые владеют английским настолько плохо). И тут хитрожопый "швейцарец" получает хук справа - немецкий то у дочки тоже отличный... быстро растворился в прекрасном киевском вечере 🤣

-
-
Ответить

Об использовании эвфемизма "шахтер" для обозначения афроамериканец ещё Вайль писал в советские времена, Хьюстон - не Нью-Йорк, конечно, в смысле размеров диаспоры, но, очевидно, и до них информация дошла.

-
-
Ответить
2 года назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.

"Мясник в этот момент, видя бабушку, сказал, что позаботится об этой старой ведьме, и тогда они продолжат разговор. Итак, бабуля просит много разного мяса, все нарезать и завернуть. Когда все было сделано, она просто сказала ему по-русски, что он может все это выбросить, и ушла. " - судя по всему, мясник неплохо знал эту старую ведьму)))

-
-
Ответить
2 года назад
Упс, администратор нажал на «удалить».
2 года назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.
2 года назад
Комментарий отправился на поиски пропавшей строчки кода.
2 года назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.
2 года назад
На этот комментарий прилегла кошка.
2 года назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.

Интересно, а на каком языке вы разговариваете? Русский акцент просачивается сквозь любой язык, его сложно не распознать нашим. А уж невербальное... Может, с первого взгляда и не распознать, а уж со второго - обязательно, не сомневайтесь ;) Я помню, испытала шок от того, что стояла спиной к двери магазина, где работала и вдруг осознала, что вошли наши люди. Спиной, без слов, карл! А потом поняла, что наши даже заходят, как наши. 😎

-
-
Ответить
2 года назад
Этот комментарий слишком хорош, чтобы показывать его всем.

именно по этому признаку и распознаю. :))) Наш человек как запуганная мышка. Ни здрасте, ни взгляд тебе открытый на продавца. Думает, он в плаще-невидимке. Шепчутся наши, неуверенно себя ведут. Да миллион нюансов. Вы просто, как я поняла, только в отпуске заграницей, вот и думаете, что вас за итальянцев принимают. Может, кто и принимает, но это точно не наши. Или если уж и наши, так такие же, как и вы, туристы. :)

-
-
Ответить
2 года назад
Сдаётся место для комментария.

Нет, я не спорю, вполне возможно вас сразу и не распознать. Вспомнила историю, рассказанную одним товарищем на русскоязычном форуме германии. Он, работая в одной приличной фирме, полгода платил носителю языка за то, чтобы избавиться от русского акцента, а в итоге новый сотрудник из аборигенов принял его за индуса. 😅

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий удалён. Расходимся, господа.

Надо дверь ногой выбивать, щёлкать пальцами и громко кричать"Игнааат, а подай ты голубчик, щей, да порезвее!".
И гнать взашей, если говорят "проходите, пожалуйста" без уважениия в глазах.

-
-
Ответить
2 года назад
Скрыто ради всеобщего блага.
2 года назад
Комментарий не прошел тест на адекватность.

еще, помню, как-то стояла в одном учреждении, ждала своей очереди. А у окошка люди, вдруг показалось, по-русски говорят. Думаю, как же так, не может быть. Прислушалась и поняла - да нет же, по-немецки общаются. Но из-за грубого акцента со стороны все равно слышится как русская речь.

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий был признан слишком крутым для этой планеты.

Из Казахстана говорят на чашку стакан, на миску - чашка, много всяких отличий. Украинское шо и гэ тоже не спрятать никак. На украине по-русски безграмотное «их» будет «ихний», а в Казахстане «его»
будет «евонный». Ну и так далее.

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий был не про авокадо. Пришлось удалить.

Я говорю о том, что в беседе проявляется много нюансов и различий. И можно сравнительно быстро распознать родину собеседника. Конечно же, при условии небольшого опыта. Я имела в виду, что человек из Казахстана никогда не скажет «ихний», а человек из Украины никогда не произнесет «евонный». Я это слово услышала только в Германии.

-
-
Ответить
2 года назад
Этот комментарий ушел в отпуск. Без обид.

Я не под гребенку, а просто примеры, как можно легко определить «не своего» или «своего». Не спорю, есть и сложные случаи. Но я, да, немного эксперт. :)) Есть опыт работы с нашим населением.

-
-
Ответить

Как говорится, никого не хочется обижать с утра, но в вашей фразе «немного эксперт» главное слово – «немного». Вы несёте фантастическую чушь об особенностях устной речи русскоговорящих представителей некоторых национальностей.

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий закрыт на реставрацию.

Верю. Потому что это жаргон. А жаргон как узкая лексика везде характерный. Допустим, русскоговорящий узбек или киргиз скажет не «щегол», а «салага». Но, например, такие слова, как «евонный», «ихний» не являются нормой в русском языке. Поэтому говорить, что такое произношение слов «его» и «их» характерно для казахов/киргизов/узбеков/латышей/молдаван неверно. Оно характерно для любого неграмотно говорящего на русском языке, в том числе для самих русских.

-
-
Ответить
2 года назад
Ой, что здесь было... Но вы всё равно не узнаете.
2 года назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.
2 года назад
Этот комментарий съел енот.
2 года назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.
2 года назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.
2 года назад
Комментарий слишком горяч, чтобы его показывать. Берегите руки.

Если бы только "об особенностях устной речи", тут целый букет националистических клише...

-
-
Ответить

Я человек из России, и у меня полно знакомых, которые говорят "ихний" 🤣
Даже есть пара родственников необучаемых🙈

-
-
Ответить

Это не суржик, это украинизм. В русском на Украине из украинского очень много позаимствовано, это нормально. Пусть и смешно. Суржик - это смесь украинских и русских слов, как у сердючки.

-
-
Ответить
2 года назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.
2 года назад
Мы забрали этот комментарий в музей комментариев.

Но я и не говорила, что так говорят все. Я говорила, что всегда можно найти нюанс, чтобы понять, что перед тобой находится человек из другой страны, даже если говорит на твоем языке. Всегда можно найти отличия.

-
-
Ответить

Не всегда. Я жила в трёх странах, до 5 лет родным языком был корейский, сейчас говорю по-русски, акцента нет. Как понять, из какой я страны, пока я сама не скажу? Никак.

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий нашел портал в Нарнию и решил не возвращаться.
2 года назад
Это слишком секретные материалы.

О, Господи. Так это особенности одной конкретной девочки и её семьи. С чего вы взяли, что все в Казахстане так говорят?
Ихний постоянно слышу от соотечественников в России

-
-
Ответить

Я нигде не писала, что «все». Я писала, что там так говорят. Это особенность. В сравнении с Украиной. «Евонный» в Украине вообще не существует. А «ихний» в России - вполне может быть. Это же украинизм, на юге России вполне возможен. Про частоту не скажу, не знаю. А в Украине чаще употребляют «ложить» вместо «класть». Тоже украинизм. Среднюю температуру по больнице никто не отменял. В общем и целом каждый регион имеет свои особенности и отличия. Отрицать это смешно и глупо.

-
-
Ответить

О как, надо ведущим российским лингвистам рассказать))))
У нас тут на Адме эксперт появился, а то десятилетия идут, а они не могут установить где и когда словоформа "ихний" возникла 🤣

-
-
Ответить

Расскажите, расскажите, привет от меня передайте. 🥳 Но не забудьте уточнить для чистоты эксперимента, что у меня чисто конкретный опыт конца двадцатого - начала двадцать первого века. Половцев с печенегами я не учитывала!

-
-
Ответить

Ох, как же Вы не правы. По-украински, слово положить звучит как "покласты". " Я кладу" - это на украинском. И даже с моим родным суржиком русско-украинским, всё равно будет так. А произношение слова "ложить" зависит от того насколько человек правила грамматики помнит.

-
-
Ответить

Я не говорила о слове «положить». Я говорила о слове «ложить». В русском языке его «нет», а в украинском оно - есть. «Ложити». См. грамота.ру и викисловарь.

-
-
Ответить
2 года назад
Не шумите. Комментарий спит.

Вопрос интересный. Возможно, это слово употреблялось когда-то давно и было благополучно забыто? Однако если открыть этимологические словари и ввести в поисковую строку «ложить», то в ответ мы получим лишь молчание. И только в словаре В. И. Даля, изданном в далёком XIX веке, есть подробная словарная статья с этим глаголом.

(также лагать), класть, укладывать, употр. только с предлогами. Ложиться, южн. легать, класть себя самого, укладываться, валиться, протягиваться плашмя, выражает начало действия, коего окончание есть лечь, лечи (в народе также легчи, легти), а продолжение лежать. ·противоп. этому: вставать, встать, стоять. В пск., твер. говорят ложе, клади, укладывай.
Из написанного можно понять, что уже тогда «ложить» воспринималось не как синоним к слову «класть», а больше как оттенок к «лечь». А высказывание «употребляется только с предлогами» на самом деле значит «с приставками». Тогда писали именно так. Приставки исторически произошли от предлогов.

Да и примеров с этим глаголом без «ся» автор словаря не приводит. А что же в древнерусском языке? Тоже не особо много. Из разных источников мне удалось обнаружить только 2 — 3. Несколько позже, в 1789 году, Словарь Академии Российской фиксирует форму «ложу» с таким объяснением (орфография сохранена):

ЛОЖу , ложишь, жишь. гл. д. старинный означившій тоже что кладу вЪ первомЪ значеніи.
В Историко-этимологическом словаре современного русского языка под ред. П. Я. Черных, который вышел в 2 томах, этого глагола нет. Не приводит его и А. Г. Преображенский в своём этимологическом словаре. Зато в них есть подробные словарные статьи со словом «класть».

О чём это всё говорит? «Ложить», вероятнее всего, не использовался в устной речи и текстах до XX в. Либо упоминался, но настолько эпизодически, что исторические словари не считали нужным о нём даже говорить вскользь.

Любопытный факт. В 1909 году В. Р. Долопчев выпустил книгу «Опыт словаря неправильностей в русской разговорной речи», и уже в ней «ложить» отмечено в числе ошибок. Вместо него автор нам предлагает употреблять «класть».

-
-
Ответить

Продолжение...
каким-то чудом «ложить» воскресили в текстах художественной литературы уже в XX веке. То есть как воскресили. В Национальном корпусе по запросу «ложить» можно обнаружить его упоминания с 1920-х гг. Однако только в тех фрагментах, где подчёркнуто выставляется просторечная, областная, диалектная манера речи персонажа. Не везде, но в большинстве случаев.

Статья не моя. А людей, у которых есть время заниматься подробным изучением данного вопроса.

-
-
Ответить

Ну и что вы мне пытаетесь доказать? Еще раз. Слово «ложить» - это украинизм, оно - есть. Оно не литературное, но оно употребляется. Откуда оно взялось? Из украинского, пусть и несовременного. Надеюсь, вы не запутались?

-
-
Ответить

Почему я должна запутаться?
Никогда не слышала,чтобы оно употреблялось в виде инфинитива, без приставок. Если у вас другой опыт-ок, хотя было бы интересно узнать, в каком регионе оно употребляется. Но когда его ошибочно употребляют в русской речи люди, которые украинский язык никогда не слышали, то это не украинизм, это речевая ошибка, вызванная тем, что слово "положить" существует, так почему бы не отбросить приставку)
И не надо мне доказывать обратное.

-
-
Ответить

Сын решил эту проблему по-своему)). Слово "класть" он заменил словом "кладить"😁👍. Сейчас уже так не говорит, теперь даже скучаю по его детскому "кладить")))

-
-
Ответить

Детское словотворчество–это так мило)
Я за своими записывала особенно забавный лепет–сейчас, бывает, достаём, вспоминаем. Чувтва такие же тёплые, как когда детские фотографии пересматриваешь)

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.
2 года назад
Нам нечего скрывать. Кроме этого комментария.

В украинском слова "ложити" нет. Не существует, чтоб там не писала на эту тему "грамота.РУ". Если Вы ничего не знаете о украинском, то лучше промолчите, а то автоматом Ваше "экспертное" мнение по всем остальным вопросам кажется такой же чушью.

-
-
Ответить

«Из Казахстана говорят на чашку стакан, на миску чаша». Ой не все и не везде, чтобы так лихо объединять русскоговорящих из Казахстана.

-
-
Ответить

Извините, не смогла сдержаться. Родилась и много лет прожила в Казахстане и ни разу не слышала, чтоб чашку стаканом назвали)). Ну, и "евонный" тоже произносят только безграмотные и отнюдь не казахстанцы. Какие-то странные знакомые у вас из Казахстана.

-
-
Ответить
2 года назад
Слишком остроумный комментарий. Наш сервер не смог справиться.
2 года назад
Этот комментарий отрастил ножки и убежал.
2 года назад
Комментарий удалил сын маминой подруги.
2 года назад
Красиво сказано… но не к месту.
2 года назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.
2 года назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.

Я живу в Казахстане, на севере. Стакан у нас называют стаканом, чашку чашкой, кружку кружкой. То, что кружку можно назвать "бокалом" я впервые услышала в Саратове. "Евонный", бывает, говорят в наших деревнях, так же как "ихний". С грамотностью речи проблема, увы, не только казахстанская. Но диалектные слова и характерное для какой-либо местности произношение у нас встречается редко. Разве что заметно украинское из сёл, где компактно жили украинские переселенцы.

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий удален. Вечер перестаёт быть томным.

Я 20 лет живу в Германии. Здесь встретилось очень много людей из бывших советских республик. И, поверьте, у каждой республики есть свои особенности. В Германии живут в основном из России, Украины и Казахстана. И есть довольно много различий местного характера. На языке это тоже очень сильно отражается.
Например, мне после первых пары предложений задали вопрос, из Украины ли я, и не ошиблись. Мне тоже это было поначалу очень странно. Но потом сама начала обращать внимание на многие непривычные для меня вещи. И это не я придумала. П.С. Заминусовали вы меня щедро. Надеюсь, я вас лично своими наблюдениями не обидела. :)

-
-
Ответить
2 года назад
Это слишком личное, не можем показать.
2 года назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.
2 года назад
Олег, зачем ты удалил комментарий?

Очень даже можно. Другая мелодика, ритм, долгие слоги, я не спец, но все вот это. А не просто гэ-шо. А для украинского уха неукраинский акцент будет сказнное "с русскъм Акъцэнтам", например))

-
-
Ответить
2 года назад
Это ранило наше сердце, пришлось удалить.
2 года назад
Невозможно просто так взять и не скрыть этот комментарий.

"податэлю сэго..."))) Может быть, вполне. Я не очень передаю. Хотелось изобразить глотания и твердость в необычных местах как одно из. В любом случае чужое слышно за километр.

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий отправился в кругосветное плавание. Без интернета.
2 года назад
Комментарий взял перерыв на кофе. Или два.
2 года назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.
2 года назад
Комментарий на концерте любимой группы. Не ждите его до утра.
2 года назад
А был ли комментарий?

Ну, я в Европе живу. Найти человека, который не знает английского, можно. И он при этом может знать 3 языка. Моя подруга знает немецкий, чешский и турецкий. Английский ни в зуб ногой.

-
-
Ответить
2 года назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.
2 года назад
Комментарий улетел, но обещал вернуться.
2 года назад
Упс. Комментарий перехватил НЛО.
2 года назад
ХАЛК СТЕРЕТЬ ЭТОТ КОММЕНТ!
2 года назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.
2 года назад
Упс, администратор нажал на «удалить».
2 года назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.

можно, да. кроме немецкого никакого. я пошла как-то на Business Englisch.
мама дорогая. какой там деловой, мы начали всё сначалa, потому что вся группа была никакая в английском. все немцы в группе были 25-45.

-
-
Ответить

Хоть это и не отменяет того, что пишуший мог знать 2 славянских и типа французкий. Оно знать 2 славянских языка тоже не так легко, как кажется. Это русские и украинцы считают, что русский и украинский прям одинаковые. Вовсе нет, они очень разные, у русского вообще половина правил не славянские (ой, сейчас меня тут убьют!). Конечно, для тех, кто с детства знает и русский, и украинский или белорусский, это кажется просто и похоже. Но это дано не похожестью языков.

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий отправился на поиски пропавшей строчки кода.

Не так сильно они похожи, как принято считать.
Зная украинский, беларусский можно вполне понимать. Я понимаю, правда, только письменную форму, т. к. говорить на беларусском никогда никого не слышала. Но я и письменный болгарский понимаю вполне сносно. И сербский, и хорватский. Польский понимаю на 100%, фильмы могу запросто смотреть на польском, но говорить не очень получается. Кое-что могу даже на греческом прочитать, но понимаю только названия и имена.

-
-
Ответить
2 года назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.

Ну, тогда и итальянский и испанский не считайте разными языками :) Они похожи примерно также, как русский и украинский :) А чешский и словацкий вообще тогда один язык :) И нидерландский и бельгийский (пардон, я не знаю, как они называются по-русски.)

-
-
Ответить
2 года назад
На этот комментарий прилегла кошка.
2 года назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.

Вообще да, я как-то с профессором в возрасте обсуждала одно измерение, так у неё английский был....ну, как мой польский, то-есть, никакой🤣 я в итоге говорила на русском, она - на польском, и мы всё чудно решили✌😎

-
-
Ответить
2 года назад
Этот комментарий слишком хорош, чтобы показывать его всем.
2 года назад
Сдаётся место для комментария.
2 года назад
Комментарий удалён. Расходимся, господа.

вся Европа по-английски изъясняться умеет

ххх

*печально*
Угу, угу, особенно Франция. Вчера была по делам в Страсбурге, официант предпочел давиться немецким, чем перейти на английский.

-
-
Ответить

Ну я говорю на немецком, английском и испанском свободно и французский где-то на уровне высокого плинтуса🤪

-
-
Ответить
2 года назад
Скрыто ради всеобщего блага.
2 года назад
Комментарий не прошел тест на адекватность.
2 года назад
Комментарий был признан слишком крутым для этой планеты.

Ой да, говорить после школы - это фантастика, говорить начинаешь исключительно тогда, когда реально начинаешь говорить 🤪

-
-
Ответить

если зайдете на страницу женщины которая это написала, то увидите, что она живет в Греции, а родом из Молдавии, т.о. можно предположить что она свободно владеет русским, греческим и молдавским, английский на уровне школы

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий был не про авокадо. Пришлось удалить.

У нас учительница немецкого и французского была, вот получается немецкий, французкий и русский. Английский наверно где-то поверхностно. И, думаю, многие педагоги этого направления не знают английского.

-
-
Ответить

Учить французский, говорить на например армянском дома, в школе-учиться на украинском, вокруг-все в основном
по-русски, английский-постольку-поскольку сам где-то из информационной среды понацеплялся)

-
-
Ответить

По приезде в Германию был такой забавный случай. Мы шли из магазина домой, за углом у стены сидели двое мужичков на корточках с пивом в руках. Мой муж очень удивился, что немцы тоже бывают такими, как наши алкоголики из подворотни и зацепился за них взглядом. Вдруг один другому говорит - смотри, фриц уставился. Мой муж, и правда, очень на стандартного немца похож - высокий, худощавый, светлые волосы. Среагировал он шикарно - «сам дурак». Мужики обрадовались и позвали к себе. Мы вежливо отказались. 😅 До сих пор хохочем, когда вспоминаем.

-
-
Ответить

А на стандартного русского не похож? 😂 Наши не бывают светловолосыми и худощавыми? Вот что у людей за мания пытаться казаться кем-то, кем по сути не являются... Какая-то маниакальная нелюбовь к себе, своим корням и преклонение перед всем иностранным

-
-
Ответить
2 года назад
Этот комментарий ушел в отпуск. Без обид.

Мой предыдущий комментарий стерли, и я даже знаю, почему! 😅 Но ничего, попробую языком Эзопа, если потребуется. А пока еще раз попытаюсь вам объяснить, что „маниакальная нелюбовь к корням, к себе и преклонение перед всем иностранным“ - это ваш вымысел, основанный на определенном видении мира, зачастую ошибочном. Мой муж действительно похож на собирательный образ немца из советских фильмов. А ваша абсолютно вольная трактовка моих сообщений вызывает у меня только одно желание - посоветовать вам словами уважаемого доктора Преображенского «не читать на ужин советских газет». 🥸
П.С. Сын -«скандинав» совсем необязателен от мужа-«немца». 😉

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий закрыт на реставрацию.
2 года назад
Ой, что здесь было... Но вы всё равно не узнаете.

Еще одну мою родственницу наши часто принимают за турчанку и начинают ее обсуждать. Как-то в очереди за спиной две дамочки сказали - надо же, какая прогрессивная турка, без платка. Родственница без царя в голове, обычно очень хлестко реагирует. Турчанок в обиду не дает. :)

-
-
Ответить

О, мне тоже как-то "досталось " от своих же. Дело было в Китае, стояла я после моря в очереди к душу для ног на входе в Отель вместе с толпой китайцев. Китайцы люди скрупулёзные и отмывали ноги от песка долго и тщательно, чем начали злить небольшую группу наших туристок. Когда очередь дошла до меня, я ножки быстро сполоснула, в шлёпки нырнула и услышала: "Господи, ну хотя бы эта не стала тут сто лет пятки намывать"
В общем приняли меня, татарку, за китаянку :) пришлось многозначительно цокнуть и уставиться в упор на говорящую... Но выражение лица женщины того стоило )))

-
-
Ответить

Извините, у вас реально фамилия Червоная? Очень необычно. Встречала фамилии Белая, Чёрная, Зелёная, а вот Червоная (красная по-украински) впервые, если, конечно, это не просто ник)

-
-
Ответить

Вот еще, вспомнила. Зашли с мужем как-то в немецком городе в лавочку-барахолку, двумя словами по-русски перекинулись и муж вышел на улицу. Владелец, дедок лет семидесяти, восточной внешности, заговорил со мной почти на чистом русском языке. Догадаться было нетрудно. Из Афганистана, учился в молодости в СССР, в Ленинграде, из инженеров оказался. :)

-
-
Ответить

Мы со знакомой в Исландии как-то пытались автостопом добраться до нашего городка. Конец июня, 0 градусов, снег, видимость почти нулевая. Остановился какой-то местный дядечка. Я в универе 2 месяца учила исландский, но, как выяснилось, так и не освоила, потому что пык-мык, дубак, уже рук-ног не чувствуем, а взаимопонимания нет (на английском старшее поколение исландцев почти не говорит). Хорошо, у него карта оказалась, показали на ней, куда нам надо, довёз. У него в машине ещё дверь не закрывалась и мне пришлось всю дорогуе её держать, чтобы не открылась.

-
-
Ответить
2 года назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.
2 года назад
Этот комментарий съел енот.

Это ведь логично, мы же понимаем примерно откуда человек по акценту в русском языке. Даже если не видеть собеседника. Вот и вы овладели английским на этом уровне.

-
-
Ответить
2 года назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.
2 года назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.
2 года назад
Комментарий слишком горяч, чтобы его показывать. Берегите руки.
2 года назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.
2 года назад
Мы забрали этот комментарий в музей комментариев.
2 года назад
Комментарий нашел портал в Нарнию и решил не возвращаться.
2 года назад
Это слишком секретные материалы.
2 года назад
Не шумите. Комментарий спит.
2 года назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.
2 года назад
Нам нечего скрывать. Кроме этого комментария.
2 года назад
Слишком остроумный комментарий. Наш сервер не смог справиться.

перехожу на русский слыша даже малейший акцент (с большинство клиентов я общаюсь по телефону, но судя по паузе, лица вытягиваются ;). Обижаются, правда, многие.

***

Очень неприятная и невежливая у вас практика общения с клиентами. А уж по телефону то и подавно. И, судя по тому, что вы знаете, что людей это обижает, но продолжаете этим заниматься, душок так себе...

-
-
Ответить
2 года назад
Этот комментарий отрастил ножки и убежал.
2 года назад
Комментарий удалил сын маминой подруги.
2 года назад
Красиво сказано… но не к месту.
2 года назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.
2 года назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.
2 года назад
Комментарий удален. Вечер перестаёт быть томным.
2 года назад
Это слишком личное, не можем показать.
2 года назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.
2 года назад
Олег, зачем ты удалил комментарий?
2 года назад
Это ранило наше сердце, пришлось удалить.
2 года назад
Невозможно просто так взять и не скрыть этот комментарий.
2 года назад
Комментарий отправился в кругосветное плавание. Без интернета.
2 года назад
Комментарий взял перерыв на кофе. Или два.
2 года назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.
2 года назад
Комментарий на концерте любимой группы. Не ждите его до утра.
2 года назад
А был ли комментарий?

Вы или сами плохо понимаете, что такое сарказм, или считаете всех остальных идиотами.
Обидеть вашим поведением нельзя, расстроить и причинить неудобство - запросто.

-
-
Ответить
2 года назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.
2 года назад
Комментарий улетел, но обещал вернуться.
2 года назад
Упс. Комментарий перехватил НЛО.
2 года назад
ХАЛК СТЕРЕТЬ ЭТОТ КОММЕНТ!
2 года назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.
2 года назад
Упс, администратор нажал на «удалить».
2 года назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.

Вам пальтишко белое не жмет, не?
Знаете выражение: У тебя никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление?
Вы свое уже произвели.

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий отправился на поиски пропавшей строчки кода.
2 года назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.
2 года назад
На этот комментарий прилегла кошка.

Обычно люди резко реагируют, потому что были в такой ситуации. Это бывает унизительно, особенно когда ты тратишь кучу времени на изучение языка, хочешь попрактиковаться, а кому-то тяжело тебя слушать, или этот кто-то развевает твои розовые иллюзии о том, что у тебя нет акцента
Особенно болезненно реагируют люди с низкой самооценкой, пытающиеся откреститься от своих корней, по моим наблюдениям. Бразильцы всегда были рады, когда мои коллеги переходили на португальский))

-
-
Ответить

В Германии некоторых русских немцев этим можно очень тяжело обидеть. 🥸 Моя немецкая невестка для таких даже обозначение придумала: больше немец, чем сам немец (deutscher als Deutscher). Это очень распространенное явление. Эти люди с нашим совковым менталитетом и воспитанием перестают говорить на русском языке, начинают жить по каким-то вымышленным «немецким» стандартам и думают, что их не видно. Я тоже на работе сразу переходила на русский из двух причин. Те, кто плохо знает немецкий, не понимали меня, а тех, кто знал его «слишком хорошо», не понимала я. Причем, абсолютно не испытывая сложностей с коренным населением. Их реакция, как грится здесь на адме, всегда была «бесценна».

-
-
Ответить

Есть родня в германии, как -то были у них в гостях, с родственницей - русской немкой пошли в магазин с одеждой, очень много набрали, родственница мне говорит - не забудь таксфри попросить! У меня английский и немецкий на школьном уровне, на такие элементарные просьбы вполне хватает, на кассе у продавца прошу выдать мне форму такс фри к покупке. Девочка-продавец стоит столбом, и только губы поджимает и отвечает на немецком, что не понимает меня, я в недоумении, тут родственница с психом резко выдает ей что-то на дойче, получаем бланк такс фри все таки. Выходим и родственница объясняет - эта девочка-продавец русская, все прекрасно понимает и на русском и на немецком, но почему то считает всех русских ниже себя и вот так вот постоянно общается... Ну я посмеялась над этим только)))

-
-
Ответить

Мне больше всего понравился случай с наглым немцем. У меня был похожий случай. Пожилой диктор, узнав, что я татарка (я татарский знаю), решил меня впечатлить и выдал длинную фразу на неведомом языке, причем, настолько далеком от татарского, что ни одного родственного слова его заученный текст не содержал. "Да ничерта ты не знаешь татарского!" - снисходительно заявил знаток, когда я поинтересовалась, на каком это языке он только что вещал.

-
-
Ответить

Переключала как-то каналы, на одном показывали фильс с Анджелиной Джоли где-то на чукотке. Она выдала там какую-то фразу, я сначала восхитилась: надо же чукотский для роли выучила, такой редкий язык, а потом до меня дошло, что это был русский 🤣🤣🤣, просто в её исполнении звучал, как неведомой язык

-
-
Ответить

У меня был ужасно неловкий случай (были и смешные, но в этом именно я виновата). Ступаю на эскалатор в метро дома, в Москве, и больно подворачиваю ногу. Автоматически негромко выдаю что-то очень пространное по-испански, реально много плохих слов. И вдруг понимаю, что вокруг меня вакуум и гробовая тишина. И меееедленно осознаю, что впереди и позади меня группа пожилых туристов с флажком. Испаноязычные. Позорище-то какое!

-
-
Ответить
2 года назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.

Вряд ли. Мне было стыдно именно потому, что они были очень пожилые и выглядели потрясенными.

-
-
Ответить
2 года назад
Этот комментарий слишком хорош, чтобы показывать его всем.

Работала много лет в испаноязычной среде. Цвет дипломатии прекрасно пользуется плохими словами )

-
-
Ответить
2 года назад
Сдаётся место для комментария.
2 года назад
Комментарий удалён. Расходимся, господа.
2 года назад
Скрыто ради всеобщего блага.
2 года назад
Комментарий не прошел тест на адекватность.

Похожее