Скорее на дочерях богатых родителей)
12 книжных персонажей, за которыми скрываются реальные люди
Искусство не рождается на пустом месте. Ему нужны идеи и образы из реальной жизни или хотя бы из другого вида искусства. Поэтому художники рисуют прохожих, музыканты вслушиваются в щебет птиц, а писатели посвящают книги возлюбленным. Источником вдохновения может стать что угодно, порой даже довольно страшные истории, но узнать их стоит, чтобы любимое произведение раскрылось с новой стороны. Вы знаете, почему Дюма-сын написал о даме с камелиями, а не с какими-либо другими цветами?
Мы в ADME решили раскрыть истории 10 персонажей, за которыми прячутся неожиданные факты.
1. Джон Сильвер, «Остров сокровищ»
В детстве Уильям Эрнст Хенсли заболел туберкулезом кости, из-за чего ему ампутировали левую ногу до колена. До конца жизни он передвигался с костылем. Знакомые описывают его как крупного бородача с громким голосом. Одним из этих знакомых был Роберт Льюис Стивенсон.
Позднее он так и написал в письме Уильяму: «Пришло время сделать признание. Долговязый Джон Сильвер родился при созерцании твоей увечной силы и властности... Мысль о калеке, который повелевает и внушает страх одним звуком своего голоса, родилась исключительно благодаря тебе».
2. Маргарита Готье, «Дама с камелиями»
Образ главной героини «Дамы с камелиями» вдохновлен Мари Дюплесси, возлюбленной Александра Дюма — сына. Туберкулез вынудил ее отказаться от цветов с сильным ароматом, например роз, и она полюбила камелии, у которых почти нет запаха.
3. Дейзи Бьюкенен, «Великий Гэтсби»
Джиневра Кинг родилась в семье богатого чикагского промышленника и была завидной невестой. В 16 лет она каталась с подругами на санках и тогда познакомилась с 18-летним Фрэнсисом Скоттом Фицджеральдом. Они сразу понравились друг другу, роман развивался стремительно и продлился 2 года, но потом Джиневра вышла замуж за сына одного из партнеров своего отца. Фрэнсису она сообщила о помолвке в письме.
Биографы считают, что фразу «Бедные мальчики не должны думать о женитьбе на богатых девушках» Фицджеральд услышал именно от отца Джиневры.
4. Ван Хельсинг, «Дракула»
Австрийский врач голландского происхождения Герард ван Свитен заботился о здоровье самой императрицы Марии-Терезии и не преминул воспользоваться своим высоким положением на благо науки. Он инициировал ряд реформ, создал в Вене передовую по тем меркам систему обучения врачей, благодаря ему появились ботанический сад и химическая лаборатория.
Также Герард был страстным противником суеверий и, когда к Австрии перешла часть Балкан, лично отправился в Моравию, чтобы расследовать «нападения вампиров», на которые жаловались местные жители. После этой поездки ван Свитен опубликовал доклад, в котором объяснил все эти случаи с точки зрения науки, таким образом доказав, что никаких вампиров там не было. Остальные врачи поддержали его, а императрица официально запретила убивать подозреваемых в вампиризме кольями и прочими традиционными приспособлениями.
Считается, что именно он вдохновил Брэма Стокера на создание образа врача-голландца, который исследовал случаи вампиризма.
5. Древобород, «Властелин колец»
Клайв Степлз Льюис был прекрасным оратором с громким, хорошо поставленным голосом. Когда Льюис читал лекции, его было слышно даже из-за закрытых дверей. И Толкин подарил этот звучный гулкий голос старейшему из энтов.
6. Сантьяго, «Старик и море»
Грегорио Фуэнтес познакомился с Эрнестом Хемингуэем в 1928 году, за 24 года до первого издания повести «Старик и море». За это время Грегорио стал капитаном яхты писателя, готовил ему, неоднократно рыбачил с ним (однажды они вместе поймали 300-фунтового марлина) и отслеживал немецкие подлодки во время Второй мировой войны. Неудивительно, что именно Грегорио считают прототипом персонажа, чья история принесла Хемингуэю множество наград.
Впрочем, Фуэнтес внакладе не остался: до конца жизни (а умер он в 104 года) к нему приходили журналисты, и каждое интервью было платным.
7. Тинтин, «Приключения Тинтина»
В честь 100-летия Жюля Верна датская газета Politiken объявила в 1928 году конкурс среди подростков. Победитель конкурса получал возможность объехать мир за счет издания, но сделать это нужно было максимум за 46 дней. Транспорт можно было выбрать любой, за исключением воздушного. Из сотен участников был выбран 15-летний юноша Палле Хулд. С задачей он справился за 44 дня, и в Копенгагене встретить его вышли 20 тыс. человек. Во время путешествия Палле посетил в том числе Германию, Британию, Польшу, СССР, Китай, Корею, Японию, Канаду. Комикс про Тинтина начал выходить в 1928 году, следующем после первого путешествия Хулда.
Тинтин, как и его прототип, объехал весь мир и ввязывается во всяческие авантюры. Внешне Палле и Тинтин тоже похожи: круглолицые, с торчащим чубом, носят короткие брюки и тренч.
8. Лисбет Саландер, «Девушка с татуировкой дракона»
Ох ты ж, фантазия разыгралась. Книгу, каюсь, не читала, но образ из фильма... Очень похоже (нет).
Швед Стиг Ларссон не скрывал, что вдохновлялся персонажами коллеги и соотечественницы Астрид Линдгрен. Журналиста Микаэля Блумквиста в книгах нередко называют Калле Блумквистом, мальчиком-детективом из книг Линдгрен. Образ же Лисбет навеян тем, какой могла бы стать повзрослевшая Пеппи Длинныйчулок. Это отражается даже на внешности: от природы Лисбет рыжая.
9. Икабод Крейн, «Легенда о Сонной Лощине»
Во время англо-американской войны Вашингтон Ирвинг служил адъютантом генерала Томпкинса и тогда, сопровождая его в одной из инспекций, познакомился с капитаном Икабодом Крейном. Впрочем, у него писатель позаимствовал только имя. А вот образ провинциального учителя он списал с Джесси Мервина, который преподавал в городке Киндерхук, где Ирвинг прожил несколько месяцев в 1809-м. Это засвидетельствовал тогдашний президент США Мартин ван Бюрен, который хорошо знал и Ирвинга, и Мервина.
Правда, в отличие от литературного учителя, Мервин спокойно дожил до старости, пользуясь всеобщим уважением.
10. Капитан Квинт, «Челюсти»
Питер Бенчли, написавший «Челюсти», долго вынашивал идею романа о гигантской акуле, но не мог придумать действительно стоящий сюжет. Озарило его в 1964 году. Тогда в американских газетах писали о необычайно удачливом рыбаке, Фрэнке Мундусе, которому удалось выловить нескольких белых акул. Одна из них весила больше 2 тонн. Бенчли даже познакомился с Мундусом и рыбачил с ним. Позже Фрэнк, как и Питер, стал выступать в защиту акул.
Когда Мундуса спросили, что он думает об экранизации «Челюстей», он раскритиковал детали фильма, заметив, например, что никакая акула не смогла бы так тащить лодку.
11. Долорес, «Лолита»
Просто ужасная история
Одним из возможных прототипов героини романа называют 11-летнюю девочку по имени Флоренс Салли Хорнер. В 1948 году юную американку похитил 50-летний мужчина и долгое время путешествовал с ней по стране. В тексте романа Владимир Набоков прямо ссылается на этот случай, когда Гумберт задается вопросом: «Сделал ли я с Долли то же самое, что Фрэнк Ласалль, 50-летний механик, сделал с 11-летней Салли Хорнер в 1948-м?»
12. Снежная королева из одноименной сказки
Биограф писателя Кэрол Роузен считает, что возможный прототип Снежной королевы с ее холодным сердцем — оперная певица Енни Линд, которая не ответила Андерсену взаимностью. Они познакомились в 1840 году и дружили. Писатель был в нее влюблен, но девушка не видела никакого романтического продолжения для этих отношений.
Как думаете, могли бы вы стать прототипом знаменитого персонажа?
Комментарии
нет, это не ван Хельсинг)) где шляпа, где плащ кожаный)) где мышцы в конце концов))
Проблема в том, что ван Хельсинг из одноименного фильма, кадр из которого приведен в статье, не имеет ничего общего (кроме фамилии) с персонажем Стокера.
А оригинальный ван Хельсинг, пожалуй, действительно ближе к своему прототипу, который изображен здесь.
да это понятно)) ван Хельсинг больше ученый, поэтому и смешно смотреть было на крутого и мощного Джекмана - что то среднее между Иствудом и Уиллисом (в фильмах, естественно)))
это да, партнерша, что надо))
да, помню этот фильмец))
как же я люблю этот фильм!!! :)
Ах! Перечитала и настроение стадо еще лучше, спасибо :)
Я, кстати, обычно выбираю фильмы с закадровым переводом, но этот был доступен только в дубляже. Немного расстроилась, но скачала. И, о боги, я не помню, когда я еще так громко смеялась при просмотре фильма :)
на "Позоре" я просто рыдала :) и да, соглашусь, что с каждым новым просмотром замечаются новые штрихи.
Кстати, недавно наконец посмотрела долгожданный одноименный сериал, вот он мне почему-то хуже зашел, хотя вроде и работали над ним те же Клемент и Вайтити.
Пошла пересмотрю:)
Ван Хельсинг в реальной жизни боролся с вампирами, а вернее с мифом о их существовании, а в книге он боролся с реальными вампирами, это вроде как метафора...
Отличная статья! Признаюсь, я не узнала в Лисбет Пеппи:) Да и про Дейзи Бьюкенен было очень интересно прочитать.
Если почитаете книжки-первоисточники, то там Блумквист иногда поддразнивает Лисбет, сравнивая ее с Пеппи :).
В одном эпизоде это даже сыграло определенную роль в развитии сюжета. Не буду спойлерить, скажу только, что это было в третьей книге.
Я только первую часть читала. The Girl with the Dragon Tatoo. Это же первая вроде? До остальных все руки не доходят, хотя они в моем списке:)
Почитайте, они вполне неплохи. Хотя как детективы ИМХО уступают первой.
То что Блумквиста постоянно называют Калле - помню. А вот сравнений Лисбет с Пеппи убей - не помню.. (перечитать, что ли?)
Например, в самом начале:
— Он ненавидит свое уменьшительное имя, что вполне понятно. Попробовал бы кто-нибудь назвать меня в газете Пеппи Длинныйчулок, так у него бы сразу губа распухла.
Она бросила мрачный взгляд на Арманского, и тот сглотнул. Он неоднократно в мыслях сравнивал Лисбет Саландер с Пеппи Длинныйчулок и сейчас возблагодарил свое благоразумие за то, что ни разу не попытался шутить на эту тему. Он жестом предложил ей рассказывать дальше.
Похоже, есть еще какой-то Блумквист, которого мы с Вами не знаем. Я тоже знаю Калле - персонажа книги Астрид Линдгрен про сыщика.
Но тут, похоже, какой-то однофамилец. Плохо у некоторых писателей с фантазией, даже фамилии и те воруют у коллег)
Не воруют, а делают отсылки, это разное :) Волшебник изумрудного города - вот где своровали. Нагло :) А тут крос-культурные отсылки. Это даже признак хорошего тона. Везде во всех культовых произведениях они есть. Сколько ссылок в Гарри Поттере на того же Властелина Колец не пересчитать :) А если еще считать т.н. "пасхалки", так это в каждом произведении они присутствуют :)
Купите очки ;)
Странно, почему в посте про Снежную Королеву изображен СОВЕРШЕННО другой персонаж. В мире есть достаточное количество Снежных Королев :) Зачем несчастную ведьму из Нарнии будоражить по чем зря :)
Ну попутали маленько - дама в белом с ледяной короной, пойдет статейку оформить.
Белая ведьма в исполнении Тильды Суинтон хороша. Исключительно хороша, я бы сказала.
А почему никто не отвечает на последний вопрос в статье? ;)
Я считаю, что никакой литературный персонаж лично мне НЕ соответствует ;)
Если б я стала прототипом литературного героя, это была бы слишком невесёлая история. )) Вряд ли её кто-то захотел бы прочитать.
Икабод Крейн в книге и фильме - совершенно разные персонажи (да и сюжет разный), в книге он пропал из города.