нДравится
Я всегда писала так, причем училась хорошо и русский язык был в любимчиках.
Учительница ведет диктант и на этом слове на меня смотрит, я на нее, улыбаюсь, вспоминаю, что всегда здесь ошибку совершаю, но уж сегодня не ошибусь, я помню, что это слово пишется с буквой "д" и фигачу "нДравится" )))
Почему я запомнила это слово так, не знаю )))
В классе было два сильных ученика, я и еще один мальчишка, и он всегда писал слово "пошол" через "о" )))
Учительница всегда возмущалась: Господи, один пошол через "о", другой все ндравится ))))
Так и жили )))
14 распространенных слов, которым мы чаще всего приписываем лишнюю букву
Русский язык полон сюрпризов и неожиданностей. И иногда даже в самых простых и распространенных словах могут скрываться подвохи. Например, кто бы мог подумать, что правильно не «дермантин», а «дерматин», а в слове «калория» одна-единственная буква «л». Если для вас это также стало открытием, то сегодня вам выдался отличный шанс проверить свои знания.
Мы в ADME собрали 14 слов, которым мы чаще всего приписываем лишнюю букву. А в конце статьи вас ожидает небольшой бонус.
1.
Существительное «пирожное» образовано от прилагательного «пирожное» (пирожные изделия — относящиеся к пирогам). Поэтому ни о какой букве «е» здесь не может быть и речи. А путаница возникла, скорее всего, из-за слова «мороженое», которое образовано от причастия. Отсюда и суффикс «-ен-».
2.
Многие ошибочно полагают, что слово «почерк» образовано от глагола «подчеркнуть». На самом же деле никакой связи между этими двумя словами нет. И под индивидуальной манерой письма мы подразумеваем скорее черкание, но никак не подчеркивание.
3.
Многие постоянно путают слова «подскользнуться» и «поскользнуться» по аналогии со словами «подкрасить» и покрасить«. Но дело в том, что вторая пара слов различается не только формой, но и значением, чего не скажешь о словах «подскользнуться» и «поскользнуться»: у них одинаковое значение. И несмотря на то, что просторечное «подскользнуться» всеми силами пытается вытеснить норму, единственно верным вариантом является «поскользнуться».
4.
Еще одна распространенная ошибка — лишняя буква «в» в слове «участвовать». В однокоренном и производящем слове «участие» нет никакой «в», следовательно, она не нужна и в глаголе, образованном от слова.
5.
Будоражащее умы многих женщин слово «калория» образовано от французского calorie, которое в свою очередь происходит от латинского calor («жар», «зной»). Именно поэтому вторая буква «л» здесь не нужна.
6.
Часто в слово «ровесник» по аналогии со словом «сверстник» добавляют букву «т». Но здесь она лишняя, так как «ровесник» является производным от слова «ровесный», то есть одинаковый по летам или возрасту.
7.
«Дистрибуция», но «дистрибьютор». Как это произошло и почему два однокоренных слова пишутся по-разному? Все просто: данные слова были заимствованы в разное время из разных языков. Сначала из французского переняли слово «дистрибуция», а затем из английского — слово «дистрибьютор». Восходят же все эти слова к латинскому языку. Но в нашем языке удивительным образом укоренились 2 разных слова. Вот такие дела!
8.
По правилам русского языка, написание слова «труженик» определяется по словарю. И, согласно «Толковому словарю русского языка» С.И. Ожегова, слово «труженик» пишется с одной буквой «н», другие варианты недопустимы.
9.
Существительное «гостиная» — яркий пример субстантивации, то есть перехода в разряд имен существительных слов другой части речи (в данном случае — имени прилагательного). Проще говоря, существительное «гостиная» образовалось от прилагательного «гостиная». А, как нам известно, суффикс «-ин-» у прилагательных пишется с одной «н».
10.
Путаница в написании слова «Гран-при» вполне обоснованна, так как оно пришло к нам из французского языка: Grand Prix переводится как «большой приз». И хотя в нем и присутствует буква «д», в русском языке допустим лишь один вариант — «Гран-при».
11.
Прилагательное «чрезмерный» образовано от слова «мера» с помощью приставки «чрез-» (в значении «сверх»). В древнерусском языке широко использовался предлог «чрез», от которого, собственно говоря, и образована приставка. Но потом на замену ему пришел предлог «через», а вот правописание слова «чрезмерный» осталось прежним.
12.
Как только не коверкают это слово: и «россомаха», и «рассомаха». Но единственно верным вариантом является «росомаха».
13.
Слово «пертурбация» образовано от латинского perturbatio, что означает «расстройство», «смятение». И пишется оно с одной-единственной «е».
14.
Слово «дерматин» образовано от греческого слова dérma (dérmatos), что означает «кожа». Как мы видим, в главном слове нет буквы «н». Филологи объясняют приписывание буквы «н» тем, что мы интуитивно пытаемся облегчить произношение неудобной нам комбинации звуков.
Бонус
Некоторые считают, что это одно и то же слово, которое имеет единственный правильный вариант написания — «светопреставление». Однако «светопреставление» и «светопредставление» — это два совершенно разных слова. Первое означает «конец мира» и образовано от слов «свет» и «преставиться». А вот появившееся в русском языке относительно недавно слово «светопредставление» появилось путем соединения существительных «свет» и «представление».
А вы допускали ошибки в написании этих слов? Если да, то что именно стало для вас открытием?
Комментарии
Ну а як же ))) Зато запомнит нас а долго )))
Аха
Разнообразили серые будни простого русского учителя )))
отличная статья! автор молодец
кстати, в поскользнулся, я иногда пишу пРоскользнуться
«Подчеркнуть» и « почерк» вообще-то однокоренные слова, а не то , что «... между ними нет никакой связи».
У слова почерк корень почерк
«Черкнуть», «черта», «росчерк», и т д . Корень «-чер-«.
Подчеркнуть - черк, а Черкнуть - так чер? Что все таки? Черта - корень черт.
Если буквы одни и те же, не значит, что и корень одинаковый
Мне кажется, эти слова вошли в русский язык именно в той форме, в которой они употребляются во французском. Гран - прилагательное мужского рода, а гранд - женского, grand prix, но grande dame. Grand opera - м.p., но первая гласная, поэтому читается гранд. Гранд-Каньон скорее всего заимствование из английского.
В каком слове гласная первая, я не поняла?
опера
Потому что гран при- это французский (где половина букв не читается), а гранд каньон (grand cañon)- это испанский, тк это территория бывшей Мексики.
Неа, по-испански будет Gran Cañón, у англофонов он превратился в Grand Canyon.
Удобнее... Очень часто в переписке стало появляться "ща" вместо "сейчас".
Возможно, так в своё время появилось слово «ещё», а наши менее ленивые предки выводили на бумаге «исчо»)))
Куда-то пристраивают неиспользованные буквы)
А для меня все эти «спс», «пжл», «нзчт» и т.д. - как будто половина от спасибо, пожалуйста и других слов вежливости. Вот рука не поднимается в переписке человеку, которому искренне благодарна, написать «спс») хотя да, время экономит.
Бегают ;))
Тем более, что "дермантин" прекрасно отражает суть.
О, это вообще будет выстрел в десяточку!
Я бы в эту статью добавила еще и слова, которых "лишают" букв: предверие вместо преДДверие; агенство вместо агенТство. И еще к количеству букв не относящееся всегда радовало слово "деДство" вместо "деТство".
Главное, чтобы индексация веры была регулярной, чтобы она с каждым годом не уменьшалась
и дед дом!
Хорошая идея)
А когда малышня устраивает беспредел, то это называется детовщиной
Дермантин так пишут и произносят потому, что раньше его качество было дерьмовым))))
Так дерматологов с буквой н и не пишут)))
Я до 4-х лет считала, что героиню сказки зовут Дерьмовочка)
У Вас было трудное детство, похоже))
? Я наверное рано поняла, что из себя представляет жизнь, и выражала своё мнение как могла)
Так?
Угу, по всякому, и как Наташенька тоже)
так и говорили в 90х "дерьМандин"))
Тогда было бы ДЕРЬМАТИН.
Спасибо автору за полезный пост! На время приостановила собственную деградацию
Потому что наша жизнь состоит из чередующихся периодов деградации и развития, последние, конечно, намного короче))
А как у вас так получается?
Еще каждый первый мент в новостных сводках говорит "прецендент" и "инциндент" вместо "прецедент" и "инцидент". Быть может потому, что эти слова созвучны со словом мент?
... ещё 100 лет, пока полисмены научатся правильно говорить
(вас снова на тонкий лёд тянет)
Ещё у них принято "возбУждено уголовное дело...":)
Хватит того, что врачи пишут так, что не разберёшь)
Шарлатан?)))
Рвач
А меня было "перетрубация"-типа, перераспределение по нужным трубам)))
Поп-деко и ар-арт
А меня выворачивает, когда говорят «психиатОр», «педиатОр»
Сестра в детстве спросила у мамы: "Как правильно пишется: АлександОр или АлександЕр?" ?? надо было маме ответить: "АлександЫр"?
Попадался мне как-то умник, написавший в документе ВладимЕр))
Скорее всего, это был умнек
"Владыка мер и весов")
О, у моей подруги была схожая ситуация с ее мамой, в которой та церемониться не стала.
Подруга: «Мам, правильно ведь пишется «в Европпе»?
Ее мама (учитель р.яз. и лит-ры): «В жоппе!»
насчет дистрибуции и дистрибьютора - вообще-то это и по смыслу далекие слова. Проигравшая в войне страна платит дистрибуции. А вот дистрибьютер занимается дистрибьюцией товаров. Может в словари это слово еще не вошло - но это не дистрибуция!
ну и про "древний "чрез" и "современный предлог "через", уточним: в древнерусском было "через", а "чрез" - это в церковнославянском, откуда родом "чрезмерный".
???
Контрибуцию она платит!
Дистрибуция - это распределение, распространение.
Было бы там два "с", можно было бы подумать, что от слова "масса")
Вдруг светопреставлением окажется?)
Да мне кажется, его скорее обзовут световым ШОУ, чем светопредставлением)
Суффикс -ин с одной н? А как же диковинный? Былинный? Или я что-то не поняла?
Не поняли. Это суффикс -инн с двумя "н". Это две большие разницы!))
Корни в данных словах оканчиваются на "н", поэтому, по правилам русского языка, происходит удвоение "н". Диковин+н+а
Ааа, вон оно что! Мерси!
Диковинный-корень дик-, а овин, н-суффиксы
Не. Не в корнях дело) Слово диковинный образовано суффиксальным способом от слова диковина, основа (часть слова без окончания) которого оканчивается на -н-. ДиковиН(-а) + -Н-). Пустынный от пустыни))
Ну да, точно. Подумала изначально правильно, выразилась коряво. Спасибо)
незнаю-незнаю, но америку вы мне точно не открыли... может быть для поколения ЕГЭ...
А «может быть» в качестве вводного сочетания слов выделяется запятой.
И «Америка» пишется с большой буквы. Ну, про «не» с глаголами уже написали... наверное, не стоит так пренебрежительно про поколение ЕГЭ, сперва надо о своих способностях подумать.
Поколение ЕГЭ, в отличие от остальных, учит эти слова, чтобы нормально сдать экзамены. А у Вас ошибка. Поколение ЕГЭ сразу увидит, где.
И подпись автора цитаты)
Вот этому стоит поучиться x3
А как же БЕСПРЕЦЕНДЕНТНЫЙ
Ещё одну "н" пропустили - беспреНцендентный)) гулять так гулять)
Мне как-то подруга, с которой снимали квартиру, написала - купи мороженное, ладно? Я спросила - что именно? Она - да любое мороженное, хочу мороженного. Я купила ей мороженное филе куриной грудки. Посмеялись. Просто подруга знает мое трепетное отношение к правописанию, а про мороженое я ей до этого миллион раз говорила, мол, пиши правильно, ну!))
Вполне можно было купить мороженное мороженое, не растаявшее, а как следует мороженное
Сейчас очень часто в магазинных чеках числится мороженное) Хотя это лучше, чем сосиськи и удленитель)
Недавно на Авито какое-то агентство продавало жилой комплекс «целеком». Я зависла, пытаясь понять, что это за целек такой)
Ну если честно, чо уж греха таить, в голове пронеслась мысль, что это мужской вариант жаргонного слова, обозначающего девственницу, типа не БУшный)
Мороженое/пирожное
Я в детстве, когда просила купить пирожное, в состав которого входил творог, говорила: купи твороженое!))
А я раньше писала мнгновение, а не мгновение
Вы не идете легкими путями.
"МошеННик у тружеНика букву Н украл". Спасибо нашей учительнице русского, навсегда запомнила)
Трудоголик вообще безэнник
Ему некогда, он работает
Проводя столько времени в интернете, я сама уже начинаю сомневаться, что правильно, а что нет.
Я встречала "пертрубация" у взрослого образованного человека. Вчера увидела "аппокалипсис", написанный так два раза подряд. Тоже взрослым образованным человеком. Меня удивляет, как люди умудряются так писать с телефона (сюда же и "вообщем") - он же сразу исправляет.
Они занесли эти слова в исключения
у них был шанс
Это если включена автозамена. У меня, например, она отключена, т.к. чаще заменяет слова на такую хрень, что смысл сказанного становится другим.
Некоторым лучшим довериться телефону.
У меня этот тоже всякую фигню вставляет, но я с прошлым привыкла не печатать слова полностью, очень время эконмило. Ну и обленилась))
Заметно. ;)))))
А помните прикол, когда вместо "будущего" некоторые пишут "будуЮщее"? Я тут малость прифигел, когда обнаружил это слово в научно-популярной книжке Р. Пенроуза (в русском переводе, естественно). Вот это прям вообще лол :)
Какого года издание книжки?
Русский перевод 2014-го года, изд-во БИНОМ, вполне уважаемое.
Я думаю, переводчик мужественно держался (потому что в других местах у него "будущее" пишется нормально), но в какой-то момент глаз замылился и палец предательски стукнул по клавише "ю" :)
Где был корректор? Книги, изданные после 1990-го, почему-то грешат ошибками, описками, опечатками)
Развеселили меня)
Корректоры превратились в пиццу
Недавно в книге по психологии попалась очень веселая ошибка. Я смеялась на весь вагон метро. Цитирую: " что ты смотришь на сучек в глазах брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь? Вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучек из глаза брата твоего". Простите, но это цитата)))
Круто)) И наверное, очень психологично)
Я как-то оговорился - сказал "рубить сук, на которых сидишь". Сам же вместе с собеседником потом долго ржал :).
Да, верблюд в угольном ушке отдыхает!
Думаю, в данном случае это всё же прокол переводчика (и недосмотр корректора или редактора). При всей замысловатости современной физической терминологии до употребления слова "будующее" физики еще не докатились :) Разве что докатятся в далеком буду(ю)щем :))
Ещё конста(н)тация и преце(н)дент.
А он там не нужен. А вот в ПРЕДЫСТОРИИ (и других на И-) могли бы восстановить: ПРЕДЪИСТОРИЯ (так до революции было).
И уж совсем атас откровенно безграмотные, но общепринятые варианты: ИНЯЗ, ВОЕНЮРИСТ.
СЪЭКОНОМИТЬ-таки лучше ИНЯЗА.
Я в начальной школе класса до третьего думала, что правильно писать тувалет, тувалетная бумага. По какому-то одной мне известному правилу там была буква В, которая не произносилась ???
Ещё
ИнциНдент вместо Инцидент?
wowwwwwww :0
1. Подскользнуться/поскользнуться = подкрасить/покрасить.
2. В ДЕРМАТИНЕ никакой сложности для языка нет. Просто русские любят иногда вставлять лишние звуки: *НДРАВИТСЯ (видимо, мы не ищем легких путей).
Точно не ищем. Но находим... СПИНДЖАК, например)
Потому что так ндравится) Хотя и спинжак тоже хорошо.
Ну а гостинная и ванная - где же логика?
Вертилятор