Вообще-то это в школе проходят.
Комментарии к статье «14 пар слов, значения которых мы путаем чаще всего»
"Кто-то говорит: «Мы будем принимать примитивные меры»" - никогда такого не слышал. И вообще первый раз слышу, что кто-то может путать «примитивный» и «превентивный».
Ну уж роспись и подпись путают постоянно вне воображения авторов. Не помню, когда мне в последний раз предлагали Подпись а не Роспись поставить.
Ни Даль, ни почти современный Ожегов (у меня - 1953 г. издания) слова "роспись" в значении "подпись" не знают. Знают художественную роспись, в крайнем случае "Роспись государственных расходов..." (т.е., "перечень"). Но тут как раз тот случай, когда мы наблюдаем на наших глазах происходящее изменение значения слова, поскольку "роспись"-подпись уже узаконена в делопроизводстве.
Некоторые говорят "резня по дереву" вместо "резьба".
Насчёт "нелицеприятный" - буквально никто не знает изначального смысла этого слова и не употребляет его в этом смысле. Зато много раз слышал и читал, как употребляли именно в значении "неприятный". То же касается и "конгениальный", но тут конечно виноват О. Бендер, который употреблял его не к месту.
Некоторые слова со временем меняют своё значение. Это нормально, и с этим проще смириться и признать, чем изображать из себя граммар наци, всё равно толку от этого не будет
Неправда, что никто не знает изначального смысла, в вашем кругу - возможно. Меня, граммар-наци по вашему определению, коробит искажение значения этого слова.
В моем кругу значение слова "нелицеприятный" вполне известно, хотя и не очень часто его употребляют.
Мне, наоборот, если и попадалось "вперемешку", то редко и только в неправильном варианте употребления, вместо "вперемежку". Поэтому я привык считать это слово просто грамматической ошибкой. В остальном я с Вами согласен.
Значения слов могут меняться со временем. Амбициозный, например, сейчас не значит то, что они пишут.
"Роспись" в значении "подпись" уже есть в словарях, например у Кузнецова http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C&all=x, хотя и с пометкой "разг.". И, по правде сказать, я вполне понимаю людей, которые говорят "под роспись". Потому что "под подпись", согласитесь, неблагозвучно.
Насчет "дилеммы" вспомнилось:
.
студент: у мну делема. либ со старостой напица, либ знакомую уродину в кину сводить, либ пойти к научнику челом бить. все не ахота, все лень, все унизительно. но иных способов сдать во время курсовик я не вижу. требуеца мненее народа.
модер: "студент" banned for 20 min. Reason: Ненавижу безграмотных раздолбаев.
студент: Хорошо. Помогите разрешить делемму. Пить с противным мне человеком? Развлекать противную мне женщину? Унижаться перед противным мне начальником?
модер: "студент" banned for 20 min. Reason: Ненавижу безграмотных раздолбаев.
студент: Да чего он пристал то ко мне?
абориген: *дИлемма
студент: Спасибо. Итак дилемма: заискивать перед старостой-занудой, подругой-уродиной, научником-самодуром?
модер: "студент" banned for 20 min. Reason: Ненавижу безграмотных раздолбаев.
абориген: ???
модер: *трилемма
Блин, шедевр )))
Модер какой-то мудак, честно говоря, хотя для модера это наверно в порядке вещей
Дилемма и проблема - не взаимоисключающие понятия. Первое является частным случаем второго, когда выбор проблематичен.
.
"Социопат — человек, который игнорирует социальные нормы, ведет себя агрессивно, ни к кому не привязан" - не совсем так. Социопаты бывают очень даже социализированы (внешне). И привязанность им не чужда (к кошечкам-собачкам).
Амбициозный нельзя заменить целеустремленным. Это же не одно и тоже. Человек идущий к цели не обязательно же хочет добиться чего то большего. В смысля я могу целеустремлённо идте к цели - покупке дома, но это же не делает меня амбициозной! Вот если я скажу что хочу быть лучшим адвокатом в городе или стране - то да. Я в чём-то не права? Даже если использовать амбициозный не правильно, замена не очень отражает смысл сказанного.
Думаю, отрицательное отношение к слову "амбициозный" пошло от советских времен, когда цели в основном дозволялось ставить в пределах, определенных социальным статусом. Хоть и твердили на каждом шагу, что у нас все пути открыты, каждый может достичь любых высот и т.п., но определенные ограничения подразумевались и откровенное стремление сделать карьеру (не обязательно административную - скажем, студент мог заявить, что планирует стать академиком, а ученик балетного училища где-нибудь в областном центре - что планирует стать ведущим солистом Большого театра) воспринималось неодобрительно. Скромность поощрялась - мол, стань сначала хорошим мэнээсом, или танцовшиком кордебалета - вот это правильно, а там посмотрим. Не зря слово "амбиции" обычно шло в комплекте с "не по разуму". И в словаре иностранных слов 1984 г. "амбиции" приравнивались к "самовлюбленность, спесь".
Сейчас такого неодобрения уже нет, но все-таки целеустремленность - это в рамках некоей нормы, а амбициозность - с выходом за пределы этой нормы.