13 - так неприметливый-то, как слово существует и написано правильно, вопрос в употреблении, а не в написании
9 фраз и слов, о которых смело можно сказать: все слышится в точности так же, как пишется
Иногда многообразие идет не на пользу даже носителям языка и сбивает с толку. Например, когда надо срочно понять, как правильно написать: «так же» или «также». Или как же, наконец, верно: «садить» или «сажать»? Иной раз перед тем, как поставить запятую или выбрать букву, приходится хорошенько подумать. Но благодаря нашей статье в следующий раз вы выберете правильный вариант. Фразеологизмы и казавшиеся сложными слова дадутся вам легче легкого.
1.
При написании необходимо учитывать контекст, чтобы определить, является ли «так» наречием. Если «так» — наречие, а «же» — частица, то слова пишутся раздельно. Слитно пишем, если перед нами союз, например: «Он также пойдет с нами в кино». В следующий раз, прежде чем сделать ошибку и прослыть неучем, вспомните нашу статью и выберите правильный вариант с раздельным или слитным написанием.
2.
В школе мы учили правило о том, как следует писать буквы в корнях слов. Но вот в повседневной речи мы его почему-то игнорируем. Слово «обезболивающее» образовано от глагола «обезболить», и проверочным словом здесь будет «боль». Соответственно, и в производном слове следует произносить и писать О.
3.
И снова пример того, что слышится так же, как пишется, ведь никаких двойных согласных вы не произносите, верно? Обратившись к орфографическому словарю, мы можем увидеть, что слово «шопинг» пишется с одной буквой «П».
4.
Слышится так же, как пишется, и никакой буквы «н» в слове нет. Неважно, что вы сгибаете — локоть или лист бумаги, — пишется и произносится это слово через «Б». Потому что в обоих случаях в результате этого действия появится сгиб. Возможно, ошибочное появление буквы «Н» возникло из-за того, что это несовершенный вид глагола «согнуть».
5.
«Понаслышке» — реально существующее целое слово. И означает оно «на основании разговоров, по рассказам, по слухам». Пишется это слово слитно, в устной и письменной речи его можно употреблять без «не». Нужно правильно писать и употреблять фразеологизмы, а начать можно с простого: «знать не понаслышке» пишется слитно.
6.
«Нештатный» и «внештатный» — это разные слова. «Внештатный» (внештатный сотрудник) означает «работающий вне штата». Есть устаревший синоним — «заштатный». «Нештатный» (нештатная ситуация) — это прилагательное, которое следует понимать как «непредусмотренный».
7.
Наверное, наш мозг заменяет непривычное старое слово «испокон» на знакомое сочетание «из + какое-либо слово». В этом случае мы почему-то выдумали слово «покон», хотя его не существует в русском языке. Но есть устойчивое выражение «испокон веку», означающее «с давних пор». Уверены, после такого понятного объяснения в следующий раз вы выберете правильный вариант.
8.
В этом словосочетании часто происходит такая путаница, потому что, скорее всего, сбивает с толку устойчивое выражение «договор займа». Но в отношении самого слова действует правило: корректное написание его в именительном и винительном падежах в единственном числе — через Е; в других падежах появляется Й (займу, займов, займа); множественное число — всегда буква Й (займов).
9.
В русском языке попросту нет таких слов, как «пятиста», «двуста», «семиста» и так далее. Это склонение сложного количественного числительного, состоящего из 2 частей. Поэтому и склоняются эти части по отдельности: семь — семи, сто — сот. Лайфхак, который позволит не ошибаться, — заменять 2-ю часть слова на «нот» (созвучное с «сот»): двух нот — двухсот.
Комментарии
Заём денег, заЁм! Не заем!!! Хотя если кто-то периодически заедает деньги...
Заемщики.
А ведь ещё и отъём/отъем денег бывает )
Но кодекс чтил!
Его кредо )
Не нужно имён!
Заграница нам поможет!
Все эти "веселые" примеры демонстрируют очень агрессивный способ коммуникации. Стало неприятно.
Ну ребят, я ни разу не учитель, но это элементарные правила. Вопрос только в том, что слова очень редко встречаются
Сгибать, сажать и неприметный - редкие слова?
Ну , люди которые говорят сгинать встречаются ещё реже))
Ну вот эти нет, но примеров то 100500
Да ладно, у нас учительница в началке говорила "сгинать, застегать, ложить". Во всем остальном, впрочем, была замечательная женщина.
Застегай - вариант расстегая, но без отверстий в тесте и с декоративными пуговками из кружочков моркови.
Сгинать - заставлять сгинуть на периодической или постоянной основе. Ср. Сгинать людей на каторгах.
Ложить - говорить ложь, но неосознанно либо несерьёзно. Ср. Ложить помалу.
Пиво - это маленький коньяк.
И в ямку закопал. И книжку прочитал.
*пропел на мотив Митяева "Лето - это маленькая жизнь"
Серьёзно? Вот прямо учителя неправильно пишут? Я далеко не учитель русского, но почему-то пишу и говорю все эти слова правильно.
Единственно непонятна придирка к онлайну. Это ж частная переписка в чате, допустимо не использовать дефис. Люди часто печатают вторпях, а искать значки долго.
вы знаете, раньше вот я такого за учителями по языкам не замечала. по математике у нас была учительница, та да, могла перл выдать. трехуголник например. а вот нынешние... моя дочь мне с большими глазами поведала, что её одноклассница, которая писала в школе через пень-колоду с ошибками, стала учительницей русского языка. так что вполне себе допускаю.
Значит, в заголовке должно стоять "некоторое неграмотные учителя русского".
У нас в школе тоже была математичка, приехала откуда-то из глуши, тундры - женой военного была и моталась с ним по отдаленным гарнизонам. Вот она тоже могла сказать "вам говорено было" и что-то еще. Но зато свой предмет преподавала хорошо. Кличка у нее была Чукча.
Я получила как-то резюме «преподователя англиского языка и французкого языка» Так что уже ничему не удивляюсь
Английскава и францускава
Ну так не русского же 😄😄😄
спасибо Вам. Многие предметники считают, что если они преподают не язык, то имеют право на грамматические ошибки. Одна моя знакомая преподаёт химию в московском университете, при этом её русский устный ужасен, а письменный - катастрофичен. На мой вопрос об этом она ответила, что когда учителя русского языка будет разбираться в органической химии, тогда и она озаботится правильностью написания.
Мне, наверное, очень повезло с учителями и преподавателями университета. Кроме той памятной математички у всех, даже нерусских (дело было в Средней Азии) речь отличалась 100% грамотностью.
13 способов сделать неправильно и как на самом деле нужно было. Бесконечный простор!
А как?!
Ждём! Не едим!
О! Правильное!
Не знаю, правильно ли, но вкуснее - точно. Слово кота Матроскина!))
человек не видит разницы между Е и Ё и ещё что-то кому-то тут рассказывает...? смешно, да.
Вы и сами заметили, что слово "shopping" - калька с английского. Так почему же неологизм, который на языке оригинала пишется с двумя Р, в русском должен писаться с одной П?
Или вы решили вот так взять... и отменить герундий?
Особая проблема с международными словами у би- и трилингвов. Слово одно, пишется тремя разными способами.
Проблема в том, что на русский язык подобные слова должны транслитерировать, а не переиначивать для чего-то "удобства". Я уже молчу о транслите географических единиц, а особенно об именах собственных.
Разве КристОбаль КолОн, Айзек НьЮтон, Хайнрих Хайне и иже с ними хотели, чтобы их имена перекрутили и переиначили АЖ ВОТ ТАК?
Так уж вышло. Язык сначала формируется, потом фиксируется сформировавшаяся норма (иногда дикая).
Кстати! Cristóbal Colon:
Nombre de nacimiento(!)
Christophorus Columbus
Nombre en Italiano: Cristoforo Colombo.
Так что, русская форма образована от латинской формы. А имя и вовсе греческого происхождения - Χριστόφορος.
Так "переиначиванием" грешит не только русский. Сколько там вариантов произнесения/ написания столицы нашей родины в разных языках?
А если попробуете поискать Чайковского и Чехова под одной буквой англоязычного справочника - вас ждет неудача и изумление )))
Большинство христианских имён - интернациональны, и в каждом языке их произносят по-своему. Сфига ли я должна называть Исаака - Айзеком? А вообще эта тема гораздо глубже. В русском языке до 20 века была одна традиция перевода имён собственных (как пишется), а начиная примерно с 20 века укоренилась другая (как слышится). Поэтому доктор Ватсон в последних переводах стал Уотсоном. Но тех имён, которые уже вошли в учебники, это не касается, и Вальтер Скотт навсегда останется Вальтером.
А Ватсон в наших сердцах все равно Ватсон - хоть и неправильно, но звучит уютнее и как-то роднее, что ли)))
В казахском языке столица России пишется, как Маскеу, а Япония, вообще, - Жапон!
После того, как "граффити" оказалось словом во множественном числе (видимо, из-за последней буквы И, которая даже не окончание), лично я ничему не удивляюсь.........
В английском, из которого мы его благополучно утащили, оно вполне себе единственного. Тащили бы тогда оригинал со всей его грамматикой....
Ну так единственное же есть) А откуда уверенность? Так в 90е, когда это слово появилось у нас (а креативная "наскальная живопись" пришла на смену классическим трём буквам на заборе)) - всё заимствовали из английского
Ну тут еще вмешивается специфика заимствования из итальянского. Мы ведь слова "мафиози" и "папарацци" тоже употребляем и в единственном, и во множественном числе, хотя в итальянском это строго множественное. Причем если "мафиозо" мне по-русски еще попадается изредка, то "папараццо" - никогда.
И тем не менее, как имя нарицательное, в итальянском сегодня единственное число - paparazzo.
Заинтриговали, залезла, и увидела, что папарацци-женщина - это папарацца. То есть, получается, мафиозивуман это мафиоза?
Paparazzi (US: /ˌpɑːpəˈrɑːtsi/, UK: /ˌpæpəˈrætsi/; Italian: [papaˈrattsi]; singular: masculine paparazzo or feminine paparazza) ...
Вот что говорит Мультитран: https://www.multitran.com/m.exe?l1=23&l2=2&s=paparazzo
Скорее не вашу, а мою. Я эти две реплики одновременно написал - ссылку отдельно, потому что опасался, что Эдми ее порежет вместе с постом. Он не порезал, но, видимо, долго держал на премоде или что-нибудь в этом роде.
Патамушта русский такой вот загадочный язык
Вот что пишет на эту тему В.В.Лопатин (автор современного орфогафического словаря):
В новейшей орфографической практике проблема написания удвоенных согласных на конце корня осложнилась особенностями написания некоторых новых заимствований-англицизмов в языке-источнике, для которого характерно удвоение корневого согласного перед суффиксом. Поскольку явление это русскому письму чуждое, следует писать, например, шопинг, но не шоппинг (ср. производящее шоп, также заимствованное из английского), блогер и блогинг (ср. блог), сканер (ср. сканировать), спамер (ср. спам), рэпер (ср. рэп), хотя в английских этимонах этих производных перед суффиксами -er и -ing согласная удвоена. Устоявшиеся написания давно заимствованных слов стоппер (спорт.) и контроллер (тех.), к тому же устойчиво произносимые с долгим согласным, не должны препятствовать кодификации написаний новых подобных заимствований с одиночной согласной перед суффиксом.
Сказанное, однако, не относится к заимствованиям-англицизмам типа баннер, плоттер, джоггинг, киднеппинг и др., у которых в русском языке нет однокоренных соответствий с одиночной согласной.
Следуя Вашей логике, тот же "менеджер" должен звучать как "манагер/манаджер" (в английском же manager). Shopping даже в английском не читается с удвоенной P. Это просто написание, а произносится [ˈʃɒpɪŋ].
Я так понимаю, Эдми считает, что из английского пришло слово "шоп", а "шопинг" из "шопа" сделали уже в русском языке, по правилам русского. А Вы считаете, что из английского пришло сразу слово "шоппинг".
Но все-таки Эдми может быть право, только по другой причине - не уверена, но теория есть. Слова из другий языков на русском пишутся в транскипции так, как они в иностранном языке произносятся, а не как пишутся. Поэтому может быть и "шопинг".
Не отвечу за позицию Эдми, но прокомментирую позицию Лопатина, которую процитировал выше.
Раз в русский из английского пришли слова "шоп" и "шопинг", причем явно родственные, то "шоп" - очевидно, корень, а "инг" - суффикс. Места для второй "п" тут просто нет. Не может корень измениться с "шоп" на "шопп", русский язык так не работает.
То же самое со словом "сканер". Поскольку из английского пришло и слово "скан", и образованный от него глагол "сканировать", то явно "скан" - это корень, а "ер" - суффикс.
В этом отличие от слова "плоттер". Корня "плот" в русском нет (вернее, есть, но он обозначает совсем другое и потому к плоттеру отношения не имеет), значит, здесь корень "плоттер", и потому вторая "т" уместна.
Правда, как всегда, тут тоже есть исключения. Скажем, по этой логике должно быть "леггинсы", поскольку корня "лег" в значении "нога" в русском языке тоже нет; однако же правильно считается "легинсы". Остается лишь смириться :).
Или я что-то непоняла, или мы оба говорим то же самое - правильно "шопинг" :)
Конечно. Я только на "Эдми считает" среагировал, а насчет шопинга я с вами согласен. Просто привел другую аргументацию.
Сам факт того что в русс язе есть слово шоп это какой-то а шоб его....
Ну, положим, в слове "секс-шоп" заимствованными являются обе части, однако по первой же нет возражений :).
ЗЫ. Вспомнилось из одесских анекдотов: в Одессе открылся магазин ритуальных услуг "Шоп ты сдох".
А неча русский англицизмами засирать! "Шопинг" зачем это? Что это? "Пойти в какой-нибудь торговый центр", не зная зачем, и купить ненужного барахла?
А можно было сказать одним коротким словом. Вот за этим.
Потому что в английском языке вторая P обусловлена исторически – так же как и удвоенная F в словах «офис», «офшор» и др. Но это не значит, что вместе с заимствованием слова должна заимствоваться и грамматика.
герундий в русском? вы точно понимаете, о чем говорите?
А еще правильно писать рюкзак, и оно означает заплечную сумку, неправильно писать рюг заг. Проверить как правильно пишется извените можно словом невинный, они однокоренные. Невинный в значении нравственно чистый пишется слитно, а не винный в значении, не винный, а продуктовый - раздельно.
P.S. Это я вам продолжение статьи быстренько накатала.
А ещё «квас» пишется слитно, а «к вам» - раздельно. Запомните это, дети, потому что понять это невозможно!
А плюсКВАМперфект это одно слово, а не три.
Не четыре)
Ладно, предлог тоже подсчитаем.
Вот хоть ты тресни, в разговоре в "обезболивающее" то самое "о" произношу как первое в "молоко"
Замените на пэйнкила и будет вам простче )))
У меня складывается ощущение, что редакция АдМе считает своих читателей полными идиотами. И это печально. "Сгинать", "садить"... Уважаемые, мы, вроде, не до такой степени тут безграмотные. И капелька слюны пока из уголка рта не стекает.
Причем были бы действительно такие хитрые слова, в которых большинство делает ошибки. Но, блин - сгинать и садить - ноу комментс 🤦🏻♀️🤦🏻♀️🤦🏻♀️
Я не встречала пока, поэтому очень оскорбилась)
(с подозрением) неужели от учителей русского языка?
«Садить» многие говорят.
Среди моих знакомых никто так не говорит. И здесь, повторюсь, не встречала, в отличие от Эргосум (может, внимание не обращала).
А старшее поколение дачников у вас не отправляется по весне «садить огород»? 🤔 может, это диалектизм?
Нет)
скорее всего. у нас на первомай все ездили на дачу "сАдить картошку".
Согласна с Эргосум, в комментариях здесь часто можно увидеть это "садить".
Видимо, мне везло на них не натыкаться)
Мне режет слух слово "дикоОбраз". Наверно, образ у него и вправду дикий))
Дикий, но симпатичный (с)
СимпатиШный))
Кстати, пересматривала недавно Шерлока Холмса, и поняла, что воспринимаю его не как Шерлока, а как Карлсона Холмса)
Пожалуйста за позднее
Это смотря у кого какой матерный лексикон :). Другим, может, хватает :))
Вообщем
Паздбище у меня ассоциируется с матом))
под мышкой
👍😁 да здравствует новое русское слово! Теперь мне интересно, что оно обозначает: место встречи, конкретное действие, или персону ))
Но да, русский язык не стоит на месте, он определенно развивается ))
Фига се, большое оно у вас !)
Тоже хорошая идея))
Про войнов забыли. Отважные войны, которые сплошь и рядом встречаются у современных "авторов" на интернет-площадках.
Они там еще выйгрывают чего-то.
А кому какие слова уши режут? Например, меня коробит от "привнести".
"Являться"?? Вас коробят 3 буквы "я"? Представляю, как вас может покоробить "сельдь" с этим безумным сочетанием двух "ь" в одном слове!
Да пожалуй это и не выговорить...
Вполне выговорить. Сочетание "ьо" или "йо" читается точно так же, как и русские "ё". Ну не стали делать отдельной буквы:)
Шта?
Лично я ещё от Эвропа и Эвро не отошла, а тут такое...
Неправда, нету такого. Читается точно так же, как и в русском - Европа, евро. Просто украинская буква "є" похожа на отзеркаленную русскую "э", а читается на самом деле как "е".
Нет, вопрос именно в произношении через укр. Е, а не Є. Лично слышала по "5 каналу" и в некоторых интервью)), но, к счастью, это не законодательная норма
У нас грамотеев и выпендрёжников хватает. Пусть безграмотно, абы не было похоже на русский, называется.
Это точно. Надеюсь, дурацкая мода на "только чтоб не так" пройдет, и вместо всех этих "гвинтокрилов" и прочего новояза будет использоваться классический язык
Да, это закос под 20 век. Но и сейчас нет, нет, да и находится очередной проФФесор, который пытается переделать украинский на что-то непонятное, отделиться, так скать. Тот же велосипед на багатокрут, или как там его.
Возможно, и попытка, но чем дальше, тем глупее.
Тот же лайк предлагают переводить, как вподобайку.
Не знаю насчёт безграмотных, но когда это всерьез вещается с экранов именитыми учеННыми, как это воспринимать? Как пустую болтовню, желание поговорить где-нибудь в Шустер лив?
Про дротоход не слышала, это, наверно, из разряда цюцюркового злодія)) Багатокрут, по-моему, всерьез предлагался автором гвинтокрила ещё лет 10 тому назад, но, к счастью, на уровне предложения так и остался)
Никого конкретно не имею, т.к. сама не помню)), это лет 7 назад было. Мне это интересно больше с позиции, к чему это ведёт.
Не знаю, насколько уместна эта тема здесь, да и Я не слежу прицельно за активистами языка) Но вижу такую тенденцию.
В течение, не знаю, точно 10 последних лет - происходит активная украинизация всей страны в плане языка. То в очередной раз менялся правопис, - в том же 2019, все эти "и" на "і", "е" на "є", в 2021 отменили, насколько я знаю?..
То ограничивалось использование русского на востоке страны, были введены обязательные квоты на радио и ТВ, помню, как тот же люкс ФМ оштрафовали за недостаточное количество укрпесен в ротации. Потом - обязательное обучение на мові, за ним - обязательное общение в учреждениях с клиентом/пациентом. Т.е. всячески пытались отделить украинский язык и построить свое, отдельное, без точек соприкосновения.
В свете данных событий разговоры об изменениях и замене слов новыми могут перейти в нечто большее, чем просто обсуждения. Поэтому и обратила внимание.
Программы, где я могла слышать, - слушала фоном, на кухне или перед сном, так что конкретные фио не назову, уж извините. А после 14 года вообще перестала. Помню только, что подобные вещи звучали на 5 канале, да ещё у Шустера, но давненько. Сейчас им на смену пришли "репьяшки, они же куки, и "дописи" )
Тоже погуглила и не нашла. Но в компании с чахликом невмирущим и иже с ними оно, вроде, не ходило. Мне теперь самой интересно, от кого я слышала, если встретится где-то - напишу))
У меня в окружении настроений таких нет. Я вижу это в правительстве.
Что касается трудностей обретения своего - тут обеими лапами за! Язык нуждается в упорядоченности, вы правильно написали, в какой-то единой норме, что ли)
Потому что когда слышу в СМИ "листОпад" и "випАдок", и "Евро", хочется вручить людям словарь, но не простой, а с общепринятой нормой.
Словарь я привела в шутку - вспомнила историю знакомства певицы Валерии и Пригожина. Он все время говорил "хозяевА", чем ее раздражал. И она подарила ему орфоэпический словарь, открытый на нужной странице))
Что касается ударений, я выросла в украиноязычном регионе, на украинских сказках, журналах и мультфильмах, ещё когда украинский не был мейнстримом), а в подростковом возрасте переехала в русскоязычный. И когда начала слышать "новый украинский" язык, сначала думала, что это меня учили неправильно, или я изучала какой-то устаревший украинский. Потом поняла, что вопрос не во мне).
Не уши, а Ухи
Неужели, кто-то ещё так произносит?! Это же взято из "Джентельменов удачи".
Режут ухи - звучит))
Там же, где стаканЫ, ботфорДы и стулА.
Пощады!
«У, любострастный прыщ, живота или смерти проси у боярыни!
-Живота! Живота!"
(Если что, про прыщ - это я не вам - это из роли, из роли))
К вам не буду 😏
А Вы не боретесь, случайно, за какое-нибудь почетное звание?))
*жалобно
Поделитесь машиной времени, надо сгонять в̶ с̶о̶с̶е̶д̶н̶ю̶ю̶ к̶в̶а̶р̶т̶и̶р̶у̶ в 2010))
А меня, простите, напрягает постоянное "обсирать" в интернете, это ужасно!!!! Ну и вообще англицизмы ужасно надоели!!!! Жутко замусорили они русский язык!!!! ((((((
Обожаю таких новорегов. Заходят, пишут первый коммент кому-то, кто что-то написал 2 (!) года назад, и пишут ахинею про замусоренный русский язык, который веками пополнялся заимствованиями и из французского, и из английского, и из немецкого, но откуда это знать подпрыгивающим защитникам скреп
Сорри за дремучесть, чт это значит? На ум приходит "присоединяйся, регистрируйся, или заходи в приложение"?
Я грешным делом подумала об application))
К счастью, у нас на трамваях только "250 лет родному городу" и "любимому городу от Н-ского предприятия"))
Цивилизация пока не дошла
Зато целевая аудитория сразу понятна))
Может, предлагалась вакансия водителя трамвая?😁
Брр
Где-то там же притаилась лабоЛатория и каЛидор, надеюсь, не на конечной трвНвая)
А я подумал, что это что-то вроде "Аллах акбар!" Ну мало ли что на "траНвае напишуть".
"... «шоп», производным от которого и является слово «шопинг» Из этого следует, что удвоение согласной не требуется." - Да, вот только слово "shopping" как раз пишется с двумя П. Может, нужно уже быть последовательными?
Т.е вы говорите, что shopping к шопинг никакого отношения не имеет, слово шопинг - чисто русское, просто образованное от слова шоп, опять же русского, просто заимствованного? Получается, что образованно это слово при помощи чисто русского суффикса "инг"? Смешно.
Инстаграм принёс очередное прекрасное:
в бухгалтерию же
Что за пассивная агрессия в примерах?
заем денег? и чем-же вы деньги заедаете? грамотеи нашлись.
Adme. Возьмите меня на работу. Я буду писать хорошие тексты.
Знаете, как я запоминала, что правильно говорить, например, "около шестисот сотрудников", а не "около шестиста сотрудников"? Примерно так: "Сцуко, ну, почему "сто => ста", а во всех других сотнях по-другому? Что за умник придумал так из**нуться? Кому-то было бы плохо, если бы всё это было одинаково?"
Чтобы запомнить, как склонять числительные, нужно не с второе слово заменять на какие-то "нот", а первое на слово "несколько". Например в слове семисот вместо "семи" попробовать сказать "несколько". И сразу поймëте, что невозможно произнести нескольких СТА, а надо говорить нескольких СОТ. И так далее - двухСОТ, трёхСОТ......
Трам-пам.
В чужом глазу соринку видим, и далее по тексту.
Хорошо бы и местные авторы проверяли свои публикации перед тем, как явить их миру.