Комментарии к статье «Оригинальные версии наших любимых сказок, от которых пробегают мурашки по коже»
Окей, тогда я начну:
"Из-за .... укола веретена .... Талия засыпает. Ее относят в заброшенную избушку в лесу. Как-то во время охоты хижину находит местный король и влюбляется в нее. Спустя время все еще спящая девушка рожает двойню..." - это, извините, что - эвфемизм? "Влюбился" он - щас! Может, стоит прямо написать: "король увидел красивую девушку в бессознательном состоянии и изнасиловал ее"?
Вот это я понимаю, жесть и хардкор. В старых необработанных сказках ещё и не такое можно встретить.
Я пытался их до смерти рассмешить
Но пришлось, как в старой сказке, просто задушить
Да, я тоже коллекционирую таки сказки... новейшее приобретение: Курочка Ряба, в которой все умерли. Все! Даже мышь.
Написано, что русские народные. Я сильно сомневаюсь. Но книжку приобрёл х))
фАнат - тихо прошептал внутренний зануда)))
Это вы зануде объясните.))) Его ж несет - не сдержать)))
А если послушаете лекции Софьи Оганович о чем вообще сказка про Рябу и подобные, вообще офигеете.
"Мышка бежала, хвостиком яйцо смахнула.
Мышку, конечно, расстреляли
Нашей Красной Армии герои..."(с)
***поется на мотив "полюшко-поле"
А я слышала такую версию Золушки: принц, приехав уже домой к ней, сначала пытается примерить туфельку её сводным сёстрам. Так как туфелька мала, мачеха Золушки решается на кардинальные меры и отрубает своей любимой дочери или пальцы, или пятку. Туфелька налезла, принц счастлив, дочурка счастлива, всё вроде бы хорошо и план удался. Но в тот момент, когда новая парочка собирается уезжать, принц замечает кровавые следы и разоблачает семейку. Тут уже выход Золушки и хэппи-энд
о, это версия братьев Гримм, тоже хардкор!
Я прям так явно представил себе этот пофигизм сестёр, которым глаза выклевали. Мол, ладно, один глаз выклевали, сяду я рядом с этими голубями-терминаторами ещё разу, но другим глазом рядом, авось они наелись одним глазом.
Главное, чтобы выклёвывание глаз тоже не потому же признаку было, а то прям как то мазохизмом попахивает х))
А расскажите, я любопытный х))
Хм.. а знаете, это логичней, чем ноги в туфли пихать х))
Да он и в привычном варианте как то больше фетишистом выглядит: ноги всему королевству перелапал, на лица не особо смотрел )) что лица! Он и комплекцию - судя по сёстрам - не заметил
Принц-извращенец. Жизненно на самом деле х))
Да ну где же нормальный, если от ног так впечатлился, что ни имени не спросил, ни лица не запомнил х))
Про вариант с меховыми тапками, конечно, понятней. Хотя... со всем королевством? Это сильно х))
Татаро-монгольская империя х)) мы же выучили на днях х)) хотя, скорее, хантство
Ещё одно новое слово )) спасибо, я с вами столько слов уже выучил ))
Есть версия Золушки и у Шарля Перро. В связи с этим высказывалось предположение, что слугой у этого автора был китаец - иначе откуда такой фетиш к маленьким женским ногам. Ну и жесть с отрезанием части ступни это тоже объясняет - на что только китайские красавицы ради маленькой ступни не шли...
Версия спорная, не могли же быть слуги-китайцы у авторов всех версий Золушки... Хотя... Тут главное изначально всё "нарисовать", а потом ищи, откуда ноги у этой страсти к ногам растут :)))
Ладно, слугу-китайца я ещё могу понять, но как Золушка умудрилась обзавестись степней лотос? Тоже китаянка? Иначе мне с трудом представляется, как во всем королевстве не нашлось никого с таким же размером ноги. ?
Возможно, если это полулотос.
Да не в этом вопрос: лотос в хрустальной туфле - это зрелище не для слабонервных
Обычно-то ноги прятались в красивые тапки, а тут хрусталь - рассмотрите все под увеличительным стеклом.
Ну так сначала шёлковыми бинтами ножку замотала - типа чулки - а потом уже в хрустальную салатницу (зачёркнуто) туфельку засунула.
Есть версия, что "хрустальная туфелька" - ошибка переводчика, и не хрусталь там был изначально, а оторочка мехом...
И да, прочитала только что, что самый древний из известных вариантов сказки - китайский :)))
Тогда все становится на свои места )) хотя вариант с любвеобильным принцем, который все королевство «переискал» тоже неплох х))
А черт его знает... Символом красоты считалась маленькая ножка, а как именно она получалась (и как выглядела без обуви) мужчина-китаец мог и не знать, дамы с ножкой-лотосом без обуви никогда не ходили (а иногда и с обувью не ходили, попробуй походи с ножкой меньше 7 сантиметров). Да и вообще с голыми ногами перед мужчиной не появлялись, ноги всегда были туго забинтованы.
В общем, Золушка все вероятнее становится китайской сказкой ??
у них даже для сна специальная обувь была. Так-что скорее всего муж вообще не видел ножку жены. Вот только бал с танцами тут не вписывается.... Если ходить никак, то как танцевать?
Да, нестыковочка... Но кого и когда это в сказках смущало?
Первый фут-фетишист?))
Может и не первый, но самый известный в истории х))
У мужа друг гинеколог. Он частенько говорит, что не узнает своих пациенток одетыми.
нет, в корень зрит венеролог Х))))
Я не смогу читать сказки внукам,когда они у меня будут! Ржу, не могу!
Это еще что?! Это мы еще Белоснежку и 7 гномов разбирать не начали. Вот где простор для фантазии!
Глазик выклюю - другой останется...
Читала. Впечатлило. Хорошо, что не в детстве нашла эту книгу)
ага, припоминаю) я ещё тогда думала: как можно быть настолько... отважным, чтобы не бояться, а рыбок испугался :D (простите за спойлер, кто не читал)
Х)))
и я ее очень люблю ?
Спасибо, теперь буду знать))
Там же две дочери было: одной - пальцы, другой - пятка, так я слышал.
Я даже фильм такой видела про Золушку, там мать пятку отрубает своей дочурке, брр..
А я в детстве именно на этих версиях братьев Гримм выросла. И ничего, никого пилить, насиловать, убивать, калечить не хочется (хотя иногда бывает, даже особо жестоко но проходит)
Позавчера пересмотрела "Белоснежка и месть гномов", вчера "Белоснежка и охотник" (руокдельничаю, поэтому ставлю фоном всё подряд).... Все сюжеты разные, даже близко не похожи на диснеевскую версию, но такой версии, как в статье, ещё не слышала :)
В оригинале все сказки с трэшовым сюжетом. Наши сказки возьмите - убили, зарубили, сожгли и т.д. Читала как-то закарпатские сказки - там тоже мало романтики, они даже еще жёстче чем русские, жестокие очень. Тут недавно прочла скандинавские мифологию и сказки - тоже хэппи-эндом и не пахнет. Но все такие сказки как ближе к жизни что ли.
поделитесь закарпатскими сказками! где взяли, как называются?)))))
к сожалению не помню автора, у тетки в деревне была толстенькая книжка советских времен - сборник народным гуцульских сказок
есть такой сборник Сказки зеленых гор. О и еще есть на украинском Казки одного села с милыми иллюстрациями
Николай Васильич наш, Гоголь, не на пустом месте свои страшные сказки придумал.
У А.Толстого есть подборочка страшных сказок, которые и взрослым лучше не читать на ночь)
Поделитесь с ближними?
сборник называется "Сказки Верховины" - там натуральный сюр и тлен)
Помню, в детстве мама как-то хотела почитать мне сказку (из сборника русских народных). Открыла первую попавшуюся, а начиналась она так:
"Брат и сестра пошли в лес за ягодами, а перед этим отец сказал им: кто соберет больше ягод, тому даст какую-то награду. Брат собрал больше ягод, и тогда сестра убила его".
На этих словах мама закрыла книгу.
Я так дочке друга, ей 4 годика, сказку про Али- бабу и 40 разбойников читала. И на моменте, когда в пещере разбойники отрубили брату голову, девочка закрыла ручками лицо и вскрикнула, я поняла, что надо заканчивать книгу по-другому (т.к. ребенок требовал продолжать) и в конце служанка не убила главаря, а вызвала полицию.
Хотя, вот я в ее возрасте очень любила сказки, и как то все эти "кровавые сцены" я пропускала. уже став более взрослой я на них внимание обращать стала.
вот блин, почти до 40 лет дожила и не знала даже Х))
Книга довольно тяжелым языком написана. Пока читала "raccomandandosi", чуть было глаза не вывихнула. В реальной жизни никто так не говорит))
Мне намного больше нравится Альберто Моравиа читать, очень красивый язык (если найдете где скачать на итальянском, маякните, я давно не могу найти его книги в оригинале. На испанском нашла, а на итальянском нет. Думаю, нужно в е-муле качать, но он у меня не работает)
Пиноккио намного сложнее, поверьте.
Gli indifferenti, La ciociara и письма. Если это то, что нужно,конечно http://www.mediafire.com/file/38xa24lumyad3gd/Alberto+Moravia_it.zip#
Лучше найти себе итальяночку и говорить с ней на языке любви. Как Вам мой план? )))
Французский - да, однополой)))
У меня такие с ним ассоциации)
Не в овец, а в ослов. Пиноккио тоже превратился, много работал на фермера, а перед смертью от переутомления к нему пришла фея и сказала, что он искупил свою вину и превратила в мальчика.
А читали ли вы русские сказки в обработке Афанасьева? Вот где мурашки по коже! Ну и физиология во всей красе. Вот как кормит Баба-Яга царевича: "Пе*нула - стол поддёрнула , бле*нула - щей плеснула, титечками потрясла - молока поднесла, ножки возняла - ложки подала".... и т п. И вообще , Баба - Яга - страж мира мертвых, и сама наполовину труп ( отсюда и костяная нога). А славянская нечисть - реально жуткая, не хуже японской нежити. Чего стоит немое существо трехметрового роста, ночью с плачем заглядывающее в окна избы... Б-р-р-р
Ой да столько версий этих сказок... Я отдельно даже интересовалась исследованиями на эту тему, очень интересно было! Больше всего поразило, что "мальчик-с-пальчик" на самом-то деле описывала реальные события - во время правления Короля Солнце Людовика 14го его народ голодал - было 3 неурожайных года подряд и начался страшный голод. Зачастую семьи реально решались избавляться от "лишних ртов", а кто это был? Те, кто не в состоянии работать в полную силу как взрослый - старики и дети. Собственноручно убивать своего ребенка не решались - выгоняли в лес, с расчётом, что ребенок там погибнет. Так что начало сказки вполне реалистично, увы. Но и потом события развиваются, к сожалению, трагично и правдоподобно - с голодом пришел и каннибализм, так что встреченный детьми людоед - образ буквальный...
Вот такие вот истории...
Помню, папу всегда возмущала эта "сказка". "У нас детей в первую очередь спасут, последний кусок хлеба отдадут им, а тут - в лес! Дикость!"(с)
Подобный сюжет, кстати,был в сказке "Ганс и Грета". Тоже семья не могла прокормить двух детей и для этого отвела их в лес. Дети блудали по лесу и набрели на избушку злой бабушки.
верно!:) что только подтверждает реалистичность этих страшилок
Лет 20 назад беседовала с очень пожилой деревенской старушкой, она мне рассказала, что сильная пропаганда любви к детям началась после войны, ни кому не нужны были дети, когда ни жить, ни есть было нечего,до войны, в основном в деревнях, к детям как к котятам относились, не шибко ухаживали или заботились, она сама было 13м ребенком в деревенской семье и по наступлению 3х лет была выселена на сеновал ко всем остальным детям, в доме спали только взрослые.А ещё в деревнях были специальные бабки, которым относили новорожденных нежеланных детей, у тех были специальные способы натурального умерщвления, Много интересного про довоенное житие узнала, для нас сейчас дико, а живы ещё люди, которые во всем этом жили.
Ого, начало сказки интригует "Был когда-то человек, зеленый как трава и с одним только глазом во лбу...." А дочери красивые Х)
А я тут вспомнила не сказку, но тоже замечательное произведение Куприна "Суламифь". Главная героиня тоже стала женой царя Соломона в 10-12 лет (точно не помню).
В 13 и не женой)
С Белоснежкой, Спящей красавицей и Русалочкой удивилась - считала первоисточниками Перро и Андерсона соответственно. А тут совсем другое...
Так сказки-то изначально народные. Ни Перро, ни тем более Гриммы ничего сами особо не придумывали - делали художественную обработку народных сказок.
Андерсен в основном придумывал сам, видимо, именно поэтому его Русалочка в корне отличается от приведённой в статье (в его сказке у русалочки имени, кажется, вообще не было)
Более или менее все обрабатывали - вряд ли те же Гриммы передавали услышанное слово в слово. Смысл и сюжет, само собой, не меняли.
Согласна.
У меня был сборник русских сказок - там тоже всякая жесть была. Но в предисловии (или послесловии? не помню) указывалось, что сказки публикуются в минимальной обработке - чтобы сказки были понятны всем. То есть местечковые слова и выражения были заменены литературными аналогами, так как какую-нибудь сказку из глухой сибирской деревни в оригинале можно было вообще не понять - не то чтобы смысл, а вообще больше половины слов могло оказаться незнакомыми :)
Да что там сказки - один словарь Даля чего стоит :)
Поспорю! Шарль Перро сам придумал сборник своих сказок, причем именно для взрослых - он чем-то провинился перед Королем и хотел таким образом загладить вину. Кстати, посвятил он сборник племяннице короля. Да вы и сами увидите -в них же описана жизнь аристократов, а не простых людей - все эти балы и т.д.
Он ещё небольшие стихотворения писал вначале или в конце, что-то вроде морали.
К Красной шапочке очень ироничное-поучительно (в его-то версии и её и бабушку съедят, и всё, никаких охотников): мол, не стоит юным девицам заговаривать с незнакомцами в лесу - они могу оказаться волками!:)
Откуда информация про "сам сочинил"? Везде пишут, что как раз-таки литературная обработка народных сказок, кроме одной (и это не "Золушка"). А прикрутить к народному сюжету балы, дворец и принца для писателя, думаю, труда не составило. :)
с удовольствием поделюсь, нарыла в районной библиотеке совершенно случайно
https://www.labirint.ru/books/368396/
Провинился тем, что был коррупционером того времени, кстати.
"Ее тело помещают в 7 стеклянных гробов" - я почему то представила расчлененку. А когда прочитала, что девочка продолжала расти - совсем испугалась. Потом дошло ))
А мне напомнило историю про стрыгу или "Ведьмака", где мёртвая принцесса 7 лет росла в гробу, а потом начала выходить из этого самого гроба и жрать людей. Ну а что? Такое бывает от проклятий.
Ага, там ещё про типа, которого превратили в баклана.
"А по сказкам должны были превратить в лебедя.
Почему именно в лебедя?
Ну считается, что это романтично.
Не понял. Чем это лебедь романтичней баклана?"
изящнее, наверно, величественнее...
А в ведьмаке там ко многим сказкам отсылки (обожаю это произведение!!!). "Белоснежка", "Красавица и чудовище" те-же
Классика - всё же Леда и лебедь. А так было бы - Леда и баклан или, того хуже - Леда и грач. Там и так сплошная зоофилия, только ещё грачей не хватало! Чего стоит Зевс, похитивший Европу в образе быка или Минотавр, пожирающий всех в своём лабиринте.
Так что не-не-не, никаких грачей -бакланов, там и без них тесно!
Подумаешь, что такое лебедь? Просто гусь с длинной шеей
Я читала еще версию сказки "Золушка" , где из мачехи делают суп и подают королю , вообще жесть...
Я в глубоком-глубоком детстве, на свою беду, нашла сказки о Рейнеке-лисе. Для восьмилетней меня это был полный трэш, над некоторыми сказками я рыдала от ужаса
Ушла читать...
Сейчас это уже не такой ужас-ужас, эффект будет не тот - уже видны смысл и мораль таких сказок
Именно. и смысл, и мораль, и аллюзии. Я сейчас стихотворную версию читаю - очень интеоесно :)
А для детей, наверное, страшновато. Хотя меня, помнится, отрубленные головы, сложенные под Калинов мост не сильно впечатляли... Как и отравленные рубашки :)
Меня они тоже вряд ли впечатлили бы, но снятая с живых зверей шкура - это как-то да))
Только если заморочиться что с живых. Снятая шкура сама по себе меня не впечатляла - я дочка охотника, насмотрелась :)
Даже если редакция переписывает информацию из интернета, не интересуясь оригиналом, ну хоть имена правильно надо писать. В "Ундине" не Бертида, а Бертальда. И она не "случайно рядом оказывается" в замке Рингштеттен , а Ундина сама её пригласила, поскольку в детстве девочки были обменены одна на другую и встретились взрослыми. (Волшебный перевод В.А. Жуковского, в детстве любимая книга.)
А ещё я сейчас зачитываюсь настоящими сказками Андерсена. Всегда к нему относилась скептично, но сейчас вижу - он писал совсем не для детей, а именно для взрослых. И я сейчас прям наслаждаааааюсь:)))
да-да :) у него есть невероятно интересны вещи, в которых и религия и счастье и бедность/богатство... я зачитываюсь!) уже достала всех своими восторгами:)))
Прикольная статья,пару раз ахнула,пару раз охнула,выдохнула:"вот это да" и решила почитать оригинальные сказки,хотя диснеевские всё равно не станут мене любимыми для меня,так как думая про детство,в первую очередь вспоминаю свой огромный шкаф с диснеевскими кассетами и постоянно ломающийся видеомагнитофон,которому я не давала передышки.
Несколько причин наших псих-расстройств ?
Красота! Такие знакомые обложки внизу. Кстати где мои?
В детстве я оч много читала, вот и сказки попадались всякие, таких трешовых, конечно, не было, но сказки Салтыкова-Щедрина нагоняли жути. Помню про голову богатыря мертвую, в которой змеи ползали... У меня богатое воображение О_о
В детстве зачитывалась Андерсеном, Гауфом, оригинальными сказками, Страшными сказками народов мира (эта любимой была). После сказок перешла на Стивена Кинга. Видимо, психика у меня что надо.
В детстве нашла у папы в столе книжку "1000 и одна ночь ".Там было много жестокостей и подробного описания секса( юноши со статуей.визиря и наложницы).Мне было лет 9-10, читать было стыдно и интересно(особенно впечатлило описание отрезания пениса,грудей и прочее садо).Это были средина 70х.г.
А у нас дома тоже есть сборник "1001 ночь". Я помню, в детстве хотела взять почитать, а мама мне сказала: "Положи, это для взрослых!" И потом принесла мне из библиотеки, где она тогда работала, детскую версию.
Мне попалась какая-то версия в середине восьмидесятых.Толстая такая с орнаментом. Ну и скучища! Пока через все многословные восточные отступления проберешься, уснешь :-) Я осилила только одну сказку, где джинн и джинша (феминитивы, ау!) спорили, кто целомудреннее - девушка, которая понравилась джинну или юноша, который понравился джинше.
Как ни странно, но я читал многие сказки именно в их изначальном (не толерантном) варианте. И к удивлению не увидел в описании к «Золушке» того как сестры отрезали себе пальцы и пятки (садизмики меняются в зависимости от версии и авторства). А вот с "Русалочкой" вообще несколько напутано: если не ошибаюсь, Мотт Фуке написал свою версию позже Андерсена, а Диснеевская версия ближе к Андерсену (хоть и с розовыми соплями).
А вообще, почти все эти сказки имеют массу версий, как в народе, так и у сказочников, так что какую читать - каждый решает сам. Но старые (суровые) версии были поучительными, а те что сейчас издаются (на мой взгляд) - вообще ни о чем.
Цитата
"Кто сказку прошёл, тот жизни не боится!
Элли:
-Ты чё пугаешь меня своим парнем? Да я со Страшилой год жила! Потом с Железным Дровосеком ещё год! Да меня Лев боялся уже после того, как ему храбрость дали!
Золушка:
-Ты когда-нибудь в один момент всё терял, а? Ты когда-нибудь голый, в одной тыкве домой возвращался?
Белоснежка:
-Слышь, а ты реально кого пугаешь? Меня гномы хоронили! Ты когда-нибудь в гробу просыпался, а над тобой мужик бородатый стоит – поцеловать тебя пытается, губки к тебе тянет?!"
На пункте про изменение концовки Пиноккио вспомнилась песня Канцлера Ги "Страшная сказка", хотя та про Щелкунчика вроде
Золушку звали Замарашка
И еще в Золушке Братьев Гримм например есть сцееы, где сестрам обрезают пальцы и пятки, чтоб влезть в туфли.А потрм уже и даже глаза выклевывают голуби...