10 книг, которые стоит прочитать из-за одного названия

Писатели
1 год назад

Конечно, не стоит судить книгу по обложке, но некоторые названия настолько интригуют, что пройти мимо просто невозможно.

ADME собрал для вас истории, за красивыми заголовками которых стоят яркие сюжеты, интересные персонажи и потрясающие авторские наблюдения. 

«Человек, который принял жену за шляпу»

Оливер Сакс
Оливер Сакс — известный британский невролог и нейропсихолог, автор ряда популярных книг, переведенных на 20 языков. «Человек, который принял жену за шляпу» — это истории современных людей, пытающихся побороть серьезные и необычные нарушения психики. Грустная, добрая, предельно честная книга.

«Жутко громко и запредельно близко»

Джонатан Сафран Фоер
Роман Фоера — это щемящая история, рассказанная девятилетним мальчиком, чей отец погиб в одной из башен-близнецов 11 сентября 2001 года. Но еще это история о боли всех войн на земле, о разрушенных судьбах, о потерях, о страхе. Запредельно близко каждому. И жутко больно.

«Вверх по лестнице, ведущей вниз»

Бел Кауфман
Американская писательница Бел Кауфман написала роман о школьниках и их учителях, детях и взрослых, о тех, кто идет против системы. Книга начинается словами «Привет, училка!» и заканчивается словами «Привет, зубрилка!», а между этими двумя репликами письма, письма, письма — крики людей, надеющихся, что их услышат.

«Город Мечтающих Книг»

Вальтер Моэрс
Главный герой «Города...» — динозавр. Он получает в наследство 10 страниц рукописного текста — лучшего текста, когда-либо написанного на белом свете. Следы безымянного автора теряются в Книгороде, и герой отправляется туда, чтобы найти таинственного гения и стать его учеником.

«Никогде»

Нил Гейман
Представьте, что под улицами вашего города есть мир, о котором большинство людей даже не подозревает. Он населен святыми и монстрами, в нем слово становится настоящей силой, опасности подстерегают на каждом шагу, там темно и грязно, но... безумно интересно. Дверь в такой мир под Лондоном открывает Нил Гейман. Просто спуститесь туда и пропадите на всю ночь.

«Элегантность ежика»

Мюриель Барбери
Девочка-подросток, умная и образованная не по годам, пожилая консьержка, изучающая философские труды и слушающая Моцарта, богатый японец, поселившийся на склоне лет в роскошной парижской квартире... Что связывает этих людей, как меняется их жизнь после того, как они случайно находят друг друга? Легкий, по-настоящему изящный роман.

«Мой дедушка был вишней»

Анджела Нанетти
Старик Оттавиано посадил вишневое дерево, и оно стало лучшим другом его внуку. И так появилась история о необычном дедушке, который верил, что «человек не умирает, пока вишневые деревья продолжают жить для него». Крохотная книга, доказывающая простую мысль: жизнь есть чудо.

«Сонные глазки и пижама в лягушечку»

Тим Роббинс
Нет смысла пытаться пересказать фантасмагорическое повествование Тима Роббинса: это сюрреализм, театр абсурда и самый восхитительный и талантливый бред, который только можно найти в современной литературе. Рекомендуется всем, кто не разучился удивляться и не боится нестандартных решений.

«Девушка-одуванчик»

Роберт Янг
Как это грустно — влюбиться в молодую девушку и расстаться с нею навсегда. Но какое это счастье — найти на чердаке чемодан своей жены двадцатилетней давности и увидеть ее новыми глазами. Прекрасный рассказ о любви, страхе уходящей молодости и о том, что чудеса не выдумка, они всегда рядом с нами: в глазах наших близких, обращенных к нам.

«Над пропастью во ржи»

Джером Д. Сэлинджер
Настольная книга нескольких поколений молодых бунтарей напоминает о том, каково это — когда твою голову еще не съела система, и ты задаешься вопросами, на которые никто не знает ответа, потому что никто над ними не задумывался. О том, как трудно вписаться в мир, когда тебе 16 (или 27, или 48) — и это норма.

Комментарии

Уведомления
9 лет назад
Упс. Комментарий перехватил НЛО.
9 лет назад
Комментарий отправился в кругосветное плавание. Без интернета.
9 лет назад
Комментарий нашел портал в Нарнию и решил не возвращаться.
9 лет назад
Комментарий был не про авокадо. Пришлось удалить.
9 лет назад
Комментарий удалил сын маминой подруги.
9 лет назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.
9 лет назад
Комментарий на концерте любимой группы. Не ждите его до утра.
9 лет назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.
9 лет назад
Комментарий слишком горяч, чтобы его показывать. Берегите руки.
9 лет назад
Комментарий не прошел тест на адекватность.
9 лет назад
Сдаётся место для комментария.
9 лет назад
Комментарий взял перерыв на кофе. Или два.
9 лет назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.

"Благие знамения" в русском переводе.
Самая удачная из книг Геймана, по-моему. Да, соавторство с Пратчеттом очень украсило текст, но и фирменный стиль Геймана чувствуется.
У меня даже какое-то время иллюстрация с девианарта на рабочем столе стояла.

Комментарий с изображением на AdMe.Media
-
-
Ответить
54 года назад
Красиво сказано… но не к месту.
9 лет назад
Олег, зачем ты удалил комментарий?

Читала я этого вашего Фрая - бульварненько, а Гейман - лауреат нескольких премий и чуть ли не современный классик. Есть, конечно, книги и покруче, но утверждать, что Гейман слабее Фрая...

11
1
Ответить

Нежно люблю книги Геймана, но, как мне кажется, он гораздо больше сценарист, чем писатель, и это очень чувствуется по тексту.
Ну, или переводы обедняют его произведения.

4
1
Ответить

Насчет сценариста полностью согласна! Очень визуальные тексты. И дело не в переводах, "Никогде" я читала в оригинале, несколько детских книг читали с дочкой на русском - разницы в этом плане нет. Я бы не сказала, что он сильный писатель, но он отличный рассказчик - это несомненно.

1
-
Ответить

По мне, это как морковку с апельсином сравнивать. Ну, то есть, можно конечно, но смысл? Единственный общий признак - рыжий цвет (ну, читайте, жанр).
У Фрая есть книги "просто на раз" (веселое, да написанное неплохо, разве что) и серьезные книги (понятно, что их на порядки меньше, ну так литература должна продаваться, не так ли?), у Геймана есть книги в которые я влюблена, а есть вещи, насчет которых меня до сих пор мучает вопрос "Зачем он это сделал? в чем был смысл?". Что же касается того, что один из них лауреат премий, а другой нет, то одно время я тоже очень сильно велась на ту же Букеровскую, и впоследствии часто жалела. Премии дают за РАЗНОЕ, а, согласитесь, "раскрытие актуальной проблемы" и даже "возрождение национальной культуры" не гарантируют того, что лично вы будете получать от ее прочтения кайф. Разве что вы книги читаете исключительно для галочки, чтобы было о чем потом в обществе поговорить)

4
-
Ответить

Вот и я о том же... В смысле, что сравнивать нет смысла. Хотела сначала об этом написать, а потом разозлилась и написала так, как написала) Но по сути хотела выразить вашу мысль: каждому свое, и писатели довольно разные, чтобы можно было их сравнить. В этом плане только время, наверное, покажет, что останется на полках будущих поколений. Вполне вероятно, что оба. На самом деле я и Фраем (Хрониками Ехо) зачитывалась, но вот "Гнезда Химер" никак не пошли. Все, что меня тревожило в этих текстах, именно на этой книге разрослось до исполинских размеров, которые нельзя уже было игнорировать, и я бросила его читать, чтобы больше не расстраиваться.

-
-
Ответить

А я больше всего люблю "Ключ из желтого металла" и "Жалобную книгу".
Забавно, у меня тоже, самое: сначала хотела просто сказать "А по какому принципу сравнивать? По наличию двери как символа?", а потом разозлилась и понеслась)
Мне кажется, что сравнение (несколько бессмысленное, но все же, в формате дружеского трепа) может иметь место, если сравнивать авторов по.. "логике повествования", что ли: для Геймана, скажем, важнее общая концепция и действие (он и вправду больше сценарист, это видно), для Фрая - антураж и мысли, возникающие по ходу (иногда у него вся сцена ради того, чтобы высказаться). Но сравнивать "лучше-хуже" имеет смысл только по одному критерию: язык, скажем, или динамика повествования. Если же оценивать 2 книги (двух авторов) в целом, то корректна только оценка "нравится-не нравится". "Слабее - сильнее" - вообще не вариант.

1
-
Ответить
9 лет назад
Комментарий улетел, но обещал вернуться.

Если уж зашла речь о "элегантности ёжика", то стоит почитать также продолжение этой книги "лакомство"

-
-
Ответить

Сравнить Геймана и Фрая - это уже "край". Сказать, что Гейман слабее Фрая - самое глубокое "дно".

5
4
Ответить
9 лет назад
Упс, администратор нажал на «удалить».

нет, просто отвык от интернет-дискуссий, их бесплотности, бесполезности и прочего. Вспылил, ответил, подумал, решил себя не нервировать. Вот и все.

2
2
Ответить

Давно я хотел их сравнить да все недосуг было. Я очень люблю Фрая и не очень оценил "великого" Геймана. Для сравнения стоит брать две книги "Мой Рагнарек" Фрай и "Американские боги" Гейман идея практически "адын в адын" кто у кого списал не знаю, но. У Фрая это жизнеутверждающая история с отсылкой к мифологии, у Геймана это унылое загнивание "американизированных - и это дико раздражает" богов всего мира. Второй получил мировую известность, а первый так и остался достоянием русскоязычных читающих - как по мне это просто брендовость Нила и недостаточная популяризация русскоязычных авторов. (Готов спорить, что Фрай выиграет литературную дуэль у Геймана).

3
1
Ответить
9 лет назад
А был ли комментарий?
9 лет назад
Это слишком личное, не можем показать.
9 лет назад
Ой, что здесь было... Но вы всё равно не узнаете.
9 лет назад
Этот комментарий слишком хорош, чтобы показывать его всем.
9 лет назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.

Шмэл, круто вы произвели "раздел" читателей. Интересно себя Вы к какой категории причисляете? Или Вы в принципе никогда не критикуете литературу и тупо следуете моде или очередному мейнстримному веянию, читая только "рекомендованную" книгу.
Я люблю фантастику-фентези и достаточно много ее перечитал: как классиков жанра (для меня это Уэллс и Беляев, не так давно к ним примкнул Пратчетт), так и новую волну фантастов-фентезистов. И почему бы мне не сравнить их шедевры и промахи. Почему я должен оглядываться на мнение мировой критики, если они объективно не оценивают современную русскую фантастику, просто потому что не видят ее? Или я не могу сравнивать Толкиена и Перумова, только потому что первый законодатель жанра, а второй "вторичен" по умолчанию?

5
1
Ответить

То, что вы называете "вольным переводом", или, откровенно говоря, "плагиат" (Извините меня, поклонники Волкова, "Изумрудный город" я считаю именно что плагиатом) - явление, к сожалению, в равной мере свойственное и русской литературе, и американской, и английской... Говорить "вот мы всегда тырим у запада" глупо, просто потому, что у каждого "беспринципного вора от литературы" может случиться кризис жанра. Знаете, какой образчик чистого плагиата меня поразил больше всего?
Источник: "Все живое" Клиффорда Саймака, классика, кстати, американской фантастики.
"Вольный перевод": "Под куполом" не менее известного Стивена Кинга, весьма уважаемого дядечки))) Попробуйте прочитать их одно за другим, каково?
P.S. Не думаю, что отсылки к мифологии могут считаться плагиатом)

2
1
Ответить
54 года назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.
9 лет назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.
9 лет назад
Не шумите. Комментарий спит.
9 лет назад
Это ранило наше сердце, пришлось удалить.
9 лет назад
Невозможно просто так взять и не скрыть этот комментарий.
9 лет назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.
9 лет назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.
9 лет назад
Этот комментарий ушел в отпуск. Без обид.
9 лет назад
Комментарий закрыт на реставрацию.
9 лет назад
Этот комментарий отрастил ножки и убежал.
9 лет назад
Комментарий был признан слишком крутым для этой планеты.
9 лет назад
Скрыто ради всеобщего блага.
8 лет назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.

Геймановские "Боги" много глубже, тут можно даже не спорить, но это все же фэнтэзи, и от этого жанра хочется больше отстраненности от обыденного. Хотя это конек Геймана вписать сказку в серые американские будни (причем достаточно грязные будни - уж очень он любит выпячивать пороки и недостатки всех и вся). Именно поэтому я больше за Фрая - он дарит сказку, убирая весь мусор повседневности за ширму.

2
-
Ответить
9 лет назад
Это слишком секретные материалы.
9 лет назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.

Да ладно, не чернуха. "Поедание" вагиной мужика, джин-гей, дети утопленники из багажника - это все я так понимаю гиперреализм))). Я еще долго разбирался в странных ассоциативных рядах и идеях автора.

-
-
Ответить
9 лет назад
Мы забрали этот комментарий в музей комментариев.

У Сафрана Фойера чудная получилась книга. Понравилась.

-
-
Ответить

Его первая книга "Everything is illuminated" несравненно лучше. И, как не странно, фильм получился потрясающий. Рекомендую.

-
-
Ответить

Я в свое время купил сразу обе, но первой прочитал "Жутко громко...". До второй почему-то пока не созрел, лежит на полке, ждет.

-
-
Ответить

А на каком языке вы читаете? Если на русском, мне интересно, как перевели название "Everything is illuminated"?

-
-
Ответить

На русском, название "Полная иллюминация".

-
-
Ответить

Фильм действительно отличный. Как хорошо, что вы напомнили о книге! Может, наконец дойдут руки и до нее)

-
-
Ответить

Думаю, вполне. Мне не очень понравился перевод, но в остальном читается с грустинкой, но легко.

-
-
Ответить
9 лет назад
Комментарий отправился на поиски пропавшей строчки кода.

"Элегантность ёжика" стоит прочитать, очень спокойный, неторопливый сюжет с психологическими подковырками.

-
-
Ответить

"Над пропастью во ржи" было и есть одним из моих любимых произведений. Время от времени его перечитываю и каждый раз открываю для себя что-то новое. Рекомендовать не буду, т.к. уж очень специфичное, но если желаете вспомнить себя 17-летними (и то, как эмоционально реагировали на некоторые указания взрослых, что Вам делать и как жить, а так же чего стоит и не стоит бояться), прочтите)))

-
-
Ответить

"Над пропостью во ржи" читала но не могу сказать, что она меня зацепила или впечетлила.

-
-
Ответить

излишне разрекламированная проза. Похождения глупого подростка на пике пубертатного периода. Не более.

-
-
Ответить

Вот-вот. Там и похождений особо нет% Тоже повелась на название - в итоге ничего, одна болтовня. И название вообще не соответствует содержанию

-
-
Ответить

Я бы сказала, что это книга скорее для подростков, ем для взрослых. Хотя сама прочитала её лет в 19.

-
-
Ответить

К стыду своему, читала только "Человек, который принял жену за шляпу".
Интересно. И узнаешь много удивительного о человеке и работе его мозга.

-
-
Ответить

Ну почему же к стыду. Думаю, вы одна из немногих, кто ее читал. Тоже какой-никакой повод для гордости)
Только я бы не сказала, что там много узнаешь о работе человеческого мозга. Скорее, понимаешь, что мы почти ничего об этой работе не знаем) Откуда берутся цвета и прочее и прочее. После этого думаешь - а что мы вообще знаем про этот самый загадочный мозг.

-
-
Ответить

Фойер великолепен. а вот сам принцип чтения из-за названия... Ну... Прочитала я как-то "Одиночество простых чисел", больше на названия не ведусь. :)

-
-
Ответить
9 лет назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.

Скандалы-интриги-расследования! И правда, интригует)

-
-
Ответить

"В финале Джон умрет" Дэвида Вонга. Просто обязана быть в этом списке.

Мэтт Рафф "Канализация, газ & электричество"

Майкл Суэнвик "Драконы Вавилона"

-
-
Ответить

Есть такая премия - "Diagram", за самое необычное название книги, вот где настоящая интрига, когда читаешь шорт-лист номинантов )))

-
-
Ответить

Сакса вообще стоит читать! Редкостный умница и любит людей. Именно эту книгу читаю сейчас в транспорте :). Еще настоятельно рекомендую его "Пробуждения" (есть одноименный фильм с Робертом де Ниро и Робином Уильямсом) и "Антрополог на Марсе".

Для меня самым интригующим названием было и остается "Убить пересмешника". Я почему-то думала, что это гангстерский роман. Ну или про мафиози что-то. И Пересмешник - кличка главгероя. С именем автора тоже путаница вышла: думала, что Харпер Ли - мужчина :). Роман, кстати, очень нравится. Только-только закончила его перечитывать.

-
-
Ответить
9 лет назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.

Предлагаю почитать «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» - М.Э.Шеффер и Энни Бэроуз.

-
-
Ответить

Читала 6 из представленных и еще 2 как раз в листе ожидания, так что открытий для меня не много, ну и ладно. А вот комментарии пополнили список - спасибо!
"Сонные глазки и пижама в лягушечку" как раз из-за названия прочитала - просто невозможно на него не купиться)

-
-
Ответить
9 лет назад
ХАЛК СТЕРЕТЬ ЭТОТ КОММЕНТ!

Она чудесна) Окажется, естественно, совершенно не тем, что вы ожидаете, открывая ее, но, думаю, удовольствие получите. Туманно, да?))

-
-
Ответить
9 лет назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.

большинство названий не интригующие, а просто маразматичные. А когда прочтешь описание, окончательно в этом убеждаешься.

-
-
Ответить

Мне очень понравилось название книги Керол Брант "Скажи волкам, что я дома", начала читать и не пожалела.

-
-
Ответить

Похожее