А как же Rammstein Moscow и ещё относительно новая песня auslander-mon amour, я люблю тебя))Вообще у рок-металл-групп последние пару лет был тренд, петь кпкую-нибудь местную песню на местном языке. Если не ошибаюсь, это началось после выступления Metallica в Москве, когда они сыграли Цоя. Вот в Минске, например, немецкая группа Oomph исполнили песню "сиськи" группы Ленинград. Это было очень смешно и очень весело) у In Extremo есть "чёрный ворон", очень интересно. Хотя, пожалуй, меня понесло уже в свою степь, статья же про попсу и репчик, хотя раммштайн все равно должны все более менее знать)
12 иностранных песен, в которых звучат русские слова и фразы
Ни для кого не секрет, что отечественные музыканты испытывают непреодолимую тягу к использованию в своих песнях слов или фраз на английском языке. Но, оказывается, и зарубежные артисты не прочь вставить русские выражения в свои композиции или даже спеть на нашем языке целые куплеты. Думаем, многие хоть раз слышали песню «Prince Igor», в куплете которой звучат строчки из оперы Александра Бородина «Князь Игорь»: «Улетай на крыльях ветра».
Мы в ADME решили узнать, в каких еще иностранных композициях можно услышать слова на языке Пушкина и Есенина.
1. Warren G & Sissel — «Prince Igor»
Американский рэпер Уоррен Гриффин III, более известный как Warren G, в 1997 году выпустил сборник «The Rapsody Overture», в котором сочетание рэпа и классической музыки. Мировым хитом его стала песня «Prince Igor», записанная совместно с норвежской оперной певицей Sissel. В качестве припева в данной композиции исполняется сольный вариант хора «Улетай на крыльях ветра». Это фрагмент из оперы «Князь Игорь» русского композитора Александра Бородина:
Улетай на крыльях ветра
Ты в край родной, родная песня наша,
Туда, где мы тебя свободно пели,
Где было так привольно нам с тобою.
Кстати, вот полный текст этого хора.
2. Morandi — «Kalinka»
В 2018 году в свет вышел новый сингл румынской евродэнс-группы Morandi «Kalinka». В нем идет речь о женщине, которая сводит с ума мужчину и подталкивает его разрушить уже существующие отношения. В припеве Morandi исполняет строчки из русской народной песни «Калинка»:
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
При этом песня звучит на английском и испанском языках.
3. Ice MC — «Laika»
Британский рэпер и музыкант Ян Кэмпбелл, более известный под псевдонимом Iсе MC, в 1990 году исполнил песню «Laika». В ней он поет о нелегкой доле советской собаки-космонавта по кличке Лайка, которая просит спасти ее и не бросать в космосе. В конце трека звучит радиосообщение на русском языке:
«Внимание, внимание! Всем радиостанциям, работающим на частотах от 20 000 килогерц ровно до 20 012 килогерц! Вы создаете помехи приему сигналов космического корабля „Восток-5“. Просим прекратить работу в этом участке диапазона».
Кстати, та же фраза, но с продолжением, есть в начале композиции нидерландского музыкального коллектива The Gathering «How to Measure a Planet».
4. Snap! — «The Power»
Немецкий евродэнс-проект Snap! в 1990 году представил свою дебютную композицию «The Power», которая вскоре стала одним из крупнейших хитов того года. Танцевальный трек начинается с загадочной фразы, которую начитывает диктор:
«Американская фирма Transceptor Technology приступила к производству компьютеров „Персональный спутник“».
5. Jamiroquai — «Hot Property»
Популярная британская группа в 2017 году издала сингл «Hot Property», в середине которого внезапно оказалась русская речь. Неизвестная дама произносит фразу, смысл которой не совсем ясен:
«Я не обязана вам снова напоминать, что я командир этой операции. Вы всегда должны подчиняться моим приказам. В противном случае вас ждет немедленная ликвидация».
6. Ману Чао — «Infinita Tristeza»
У французского исполнителя испанского происхождения Ману Чао, композиции которого можно охарактеризовать как сплав рока и латиноамериканской музыки, есть песня «Infinita Tristeza». Композиция начинается с фразы Юрия Гагарина:
«Люди всех стран и континентов! Через несколько минут могучий космический корабль унесет меня в далекий космос».
В треке можно услышать и другие слова первого космонавта, а также реплику Юрия Левитана «Говорит Москва».
7. Адриано Челентано — «Ja Tebia Liubliu»
В 1994 году композиция Адриано Челентано «Ja Tebia Liubliu» стала очень популярной у русскоязычных слушателей. Дело в том, что в ней исполнитель признается в любви сразу на четырех языках: русском, французском, английском и немецком. В припеве Челентано с очаровательным итальянским акцентом поет:
«Я тебя люблю, я жить без тебя не могу».
8. Igorrr — «Lullaby for a Fat Jellyfish»
В дискографии французского музыканта Готье Серра, более известного под псевдонимом Igorrr и выступающего в жанре блэк-метал, есть песня «Lullaby for a Fat Jellyfish». Примерно в середине композиции звучит фраза на чистом русском языке:
«Пожалуйста, перестань очищать эту медузу. Меня это бесит».
9. Haggard — «The Final Victory»
У немецкого музыкального проекта Haggard, исполняющего симфо-метал, есть композиция «The Final Victory». На 3-й минуте ее звучания женский хор поет по-русски:
Вижу свет в ночи туманной,
Не прогнать мне призрак странный.
Свет негаснущей свечи
Горит, горит в ночи.
10. Брайан Ферри — «Alphaville»
Среди песен британского музыканта Брайана Ферри, выступающего на сцене, к слову, уже почти 50 лет, есть композиция «Alphaville». В самом ее начале девушка по-русски произносит:
«Не проси меня, я не буду танцевать».
11. Милен Фармер — «California»
В самом начале одной из песен популярной французской певицы Милен Фармер звучит фраза, произнесенная на русском языке:
«Очень медленная скорость».
12. The Orb — «Spanish Castles In Space»
В дискографии британского музыкального коллектива The Orb, который создает музыку в стиле эмбиент, есть композиция «Spanish Castles In Space». В ней можно услышать следующую фразу:
«Некоторые рыбы имеют специальные электрические органы, способные накапливать напряжение в десятки и сотни вольт. Во время ночной охоты электрический сом излучает биоэлектрические разряды».
А вы знаете еще какие-нибудь иностранные песни, в которых есть слова на русском языке?
Комментарии
Да да да???
Раз, два, три! Посмотри!
а "Штиль" в исполнении Rammstein? это же просто божественно, до мурашек!
Ой, точно)) как я могла забыть) у них всегда была любовь с Россией) взаимная)
а точно они? я помню эту песню Udo пел на концерте с Арией
и они тоже) ее много кто перепевал. у Раммштайна она студийная, не концертная.
ооо, круто, надо послушать!
слышал исключительно от Диркшнайдера,что бы такое пел Линдеманн ниразу не слышал((
Там аж две метал-группы в статье, честно, я офигела)))))
С Милен Фармер - притянуто за уши, что хочу то и слышу называется. Редакция не надо писать то чего там на самом деле нет.
Неа. Я не одна там слышу про скорость, только мне казалось, что он говорит Почему такая скорость. Но точно фраза русская.
Забыли ещё Робби Уильяма "Отдыхай как русский" https://m.youtube.com/watch?v=MdYGQ7B0Vew
Том Вайтс, Рашен Дэнс
У Kraftwerk в тексте The Robots есть слова на русском "Я твой слуга. Я твой работник".
"Привет! Меня зовут E-Type. На здоровье!"
Е-тайп вообще красавчик, песни заводные, не надоедают, и до сих пор качают! Хотел тоже самое написать, но опередили)))
мне первое, что пришло на ум было "Russian lullaby", странно, что её в подборку не включили.
я думал он кричит "привьет,мьеня зовут Игоррръ,на здоров'е"! нужно переслушать)
Powerwolf - Moscow after dark, в тексте есть слово "перестройка";
Powerwolf - Nochnoy dozor. В принципе название говорит за себя)
Vanilla Sky - Zvenit Yanvarskaya Vyuga, кавер зарубежной группы на русскую песню. Вся на русском языке, но, понятное дело, с акцентом
Милен Фармер "Тристана". По крайней мере в клипе
А как же группа Les Pires со своей умильнейшей, очаровательнейшей песней "Sava", которую мы знаем под названием "Совы нежные"?! Это ж вообще комбо! Текст, написанный французской студенткой-лингвисткой, изучавшей русский язык, и исполненный французами же)) Причём кто бы другой ни пытался эту песню исполнить - сразу весь шарм теряет
А где где Kraftwerk "Wir sind die Roboter"? Там поют: "Я твой слуга, я твой работник".
So Ends Another Day называется.
У них же "Back in USSR"
Ну и с русскими в составе трудно без русского в песнях ;)
Nachtmahr с одноимённой песней. Вначале "говорит и показывает Москва...".
Калинку еще вплел в свою песню Love me румынский певец Арсениум
я приятно поражена тем, что кто-то его знает помимо меня :D
тот, что начинал в O-zone?
ага, он самый
Группа Lacrimosa, песня "I lost my star in Krasnodar", вдохновленная русским городом.
Putting on the ritz
Помнится, как-то было у одной группы "мальчик хочет в Тамбо-у". :-))
Есть фраза, в которой ровно по одному разу встречаются все русские буквы: ЭКС-ГРАФ, ПЛЮШ ИЗЪЯТ. БЬЁМ ЧУЖДЫЙ ЦЕН ХВОЩ! Вот и некоторые русские вставки это напомнили.
а как же крафтверк
я твой слуга,я твой работник
we are the robots
https://www.youtube.com/watch?v=CfI3eGXkZH8
https://www.youtube.com/watch?v=jUnDSJXQoWQ
Smithmonger - Vodka - 1:45 - "Я немножко беспокоюсь о своей новой работе"
Secret service,композиция " secret mission", тайминг 2:12 " не пойму-это сердце стучит в груди или гул от твоих шагов?..." неделю назад впервые обратил внимание, хотя тек сто раз слышал.