И что Алексей Воробьев не мог их научить как правильно?
Комментарии к статье «16 случаев, когда зарубежные киноделы изображали наши реалии, но русский язык их переиграл»
может, он уже исправил, как умел?)))
Он знал. Просто прикололся на фоне "ЭТОГО"..-)
Всегда удивляло, как на весь Голливуд не могут найти одного русскоговорящего, который бы проверял все надписи. Хотя вон, русский актер с последнего кадра, судя по всему, проходит под именем Ыван какой-нибудь)
Неа - его зовут Юрий Телатович, как ни странно))))))))
Внезапное скрывалось за Ы.С,)))) Конспираторы, однако!
думаю Телатович в данном случае фамилия
Именно фамилия) ...типичная такая русская фамилия. Даже странно, что он не Чехов какой-нибудь или Жуков, Пушкин и т.п.
а это никакого значения для основного зрителя не имеет, поэтому никто не заморачивается
А как же знаменитый ЛШТШФУМ Ащьф?
Если набрать Foma в русской раскладке как раз и получается Ащьф.
Вспоминаю Коралину и "сыр-жонглирующий медведь"
Так собери подборку. Или просто в российских фильмах нечего?
то как они были нна луне, снтмал тот же продюсер постановщик )
Сериал "В поле зрения"
"Напряги извилины"
"День независимости"
"Сделано в Америке"
"Гражданин Икс"
"Агенты Щ.И.Т."
"Фантастическая четверка"
"Иностранец"
"Небесный капитан и мир будущего"
Чудовища механические атакуют Россию - это нечто)
Сериал "Чак"
"Я ненавижу" из того же "Чака" :)
Зато в фильме "Мои черничные ночи" кафе называлось "КЛЮЧ". Никаких претензий.
сериал "Тайны любви" (франция) - действие происходит в медцентре "Больница пресвятой овощной суп"