10 шикарных сериалов для тех, кто учит английский

Кино
1 год назад

Есть один способ изучения английского, который любят все без исключения, — просмотр фильмов в оригинале. У сериалов в этом смысле плюсов больше по сравнению с кинофильмами: простые диалоги, живой язык, небольшая продолжительность, и от серии к серии вы постепенно привыкаете к голосам героев.

Чтобы вам было легче сделать выбор, ADME составил список самых подходящих для изучения языка ситкомов в зависимости от уровня ваших знаний.

Сериалы для начинающих

Экстра

Extr@

Это первое, что вы обязательно должны посмотреть. «Экстра» — серия британских обучающих иностранным языкам ситкомов. Всего было выпущено 4 части: английская, французская, испанская и немецкая. Сюжеты здесь простые и доступные, фразы легко можно осознать и повторить, герои говорят нарочито медленно и четко. Все понятно, а если нет — то всегда есть субтитры.

Свинка Пеппа

Peppa Pig

Да, не смейтесь, но просмотр этого детского мультсериала на английском языке действительно будет полезным. Он состоит из коротких серий по 5 минут, где рассказывается о жизни четырехлетней Пеппы. Лексика и сюжеты максимально просты для понимания, так что не пожалейте пяти минут своего дня на маленькую Пеппу!

Сериалы для базового среднего уровня

Альф

ALF

Помните знаменитого Альфа с планеты Мелмак из нашего детства? Благодаря этому сериалу вы начнете приучать себя слушать естественную речь, а также пополните словарный запас повседневной американской лексикой и типичными разговорными фразами. К тому же «Альф» — это позитивное настроение и отлично проведенное время.

Отбросы

Misfits

Довольно адекватный и простой для понимания фильм. Сериал даст вам возможность услышать несколько типичных английских акцентов и научиться просто виртуозно сквернословить на английском.

Хор

Glee

Все мы знаем, что музыка — это бесценный помощник в изучении иностранных языков. В сериале «Хор» многие диалоги переходят в песни, которые гораздо легче воспринимать.

Сериалы для основного среднего уровня

Друзья

Friends

Этот сериал практически весь состоит из диалогов на повседневные темы молодежи. Каждый диалог так и пестрит идиомами, пословицами, сленговыми выражениями и самой разнообразной лексикой. Обязательно прислушайтесь к тому, как американцы сокращают предложения, играют с интонацией, строят вопросы и отвечают на них. Кроме того, монологи и диалоги героев разбавляются паузами с закадровым смехом, в результате больше времени остается на мысленный перевод фраз.

Остаться в живых

Lost

«Остаться в живых» — это настоящий феномен на телевидении XXI века. И его стоит увидеть в оригинале. Сериал изобилует всевозможными спецэффектами и зрелищными сценами, по которым вполне можно догадаться о том, что вы не уловили из разговоров героев. К тому же тут можно услышать речь с различными акцентами — актеры имеют разное происхождение, — что делает язык фильма очень богатым.

Сериалы для продвинутого уровня

Доктор Хаус

House, M.D.

Просмотр сериала о гениальном докторе вряд ли пригодится будущим врачам, желающим продолжить свою карьеру где-нибудь за пределами родины. Однако будет однозначно полезен тем, кто хочет пополнить свою копилку вариантами искрометных шуточек в стиле знаменитого мизантропа. Кроме того, от сезона к сезону темы сериала выходят далеко за рамки чистой медицины, так что набор полезных словечек на тему «Я и страдания моей души» вы получите в полном объеме.

Секс в большом городе

Sex and the City

Речь героинь довольно проста по структуре, напрочь лишена сложных терминов, требующих повышенной концентрации, зато изобилует фразовыми глаголами. Их значения обычно бывает трудно запомнить в отрыве от контекста, но, когда их произносит Саманта, экспрессивно рассказывая о своем очередном поклоннике, не понять смысл просто невозможно.

Игра престолов

Game of Thrones

С сериалом «Игра престолов» ученики с продвинутым уровнем смогут пополнить свой словарный запас и потренировать использование сослагательного наклонения. Это фильм на историческую тему с довольно трудным уровнем лексики. По-видимому, это рубеж, к которому надо стремиться в понимании.

Превью: Warner Bros.

Комментарии

Уведомления

Misfits для базового уровня??? Заморили)) Ну, широким лексиконом они там и правда не блистают, но как правило у товарищей с базовым уровнем, уровень "наслушанности" языка очень низкий и они просто потеряются в этих акцентах. Я-то со своим свободным Advanced и парой лет стажа просмотра сериалов на английском, сначала с трудом их разбирала...

Мой непрошеный совет: если решились, смотрите американские эфирные сериалы (сериалы каналов Fox, CBS, NBC и т.п.) - они на слух гораздо понятнее, т.к. ориентированы на максимально широкую аудиторию. Смотреть к какому каналу относится сериал можно много где, например на myshows.me, это, кстати, удобный сервис для отслеживания просмотра сериалов и выхода новых серий ;)

Кстати, довольно сложно понимать британцев, косящих под американцев %) а это тот самый Хаус и еще если кто помнит товарища Лайтмена из Lie to Me (он хоть и не особо косил, но тоже на фоне остальных не очень внятно звучал).

В общем, всем пис, учите английский, смотрите на нем сериалы, это круто))

-
-
Ответить

Лично для меня британский акцент, а еще больше британский сленг вообще выше восприятия, просто какое-то издевательство над языком, поэтому только "американское" а из простого - "Nurse Jackie" , "Suits" хотя в последнем много юридических словечек, но все равно оба легки в понимании даже без субтитров... а еще и Декстер, правда там местами spanglish

-
-
Ответить

А еще Downton Abby для любителей классического британского и The Middle для американского. The Middle достаточно прост, лексика базовая. А вот Desperate Housewives немного посложнее, но смотрится легко.

-
-
Ответить

Для тех, кто учит? Сериалы, начиная с LOST и ниже, изучающие плохо поймут.

-
-
Ответить

если хочется помучить себя и проверить знание английского, просто включите Рода Гилберта
валийский акцент сатаны

-
-
Ответить

Похожее