Комментарии к статье «60+ книг обо всем на свете, которые нужно читать аккуратно. Они меняют жизнь»

К тексту статьи
Уведомления

Посоветуйте плз книгу, которая поменяла вашу жизнь

1
-
Ответить
4 года назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.
4 года назад
Комментарий удалён. Расходимся, господа.

Букварь)))

.

Любая книга может заставить в голове что либо переключить, сложно найти именно ту "любую" книгу.

.

"Дом в котором..." из этого списка мой фаворит!

6
-
Ответить
4 года назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.
4 года назад
Это слишком личное, не можем показать.
4 года назад
Комментарий был не про авокадо. Пришлось удалить.

Я даже нашла фото этой книги, именно в этой обложке! Мне было 9 или 10 лет, когда я впервые ее прочитала. Оказала влияние, да. Потом в разных возрастах перечитывала и всегда находила что-то новое. Вот закрывала и просто думала, даже не так, как будто попадала в другое измерение, где нет времени.

Комментарий с изображением на AdMe.Media
4
-
Ответить

Мир и людэй можна пазнать, прачитав Шэкспира. Его праизвэдэния внэсли агромный вклад в миравую классику и культуру. Очэн рэкамэндую.

8
-
Ответить
4 года назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.

Я начиналь с Гамлэта. Прачиталь пачти на адном дыхании. Савэтую па вазможнасти в аригиналэ пачитать.

2
-
Ответить
4 года назад
Комментарий улетел, но обещал вернуться.
4 года назад
Сдаётся место для комментария.

Мая книга в пэрэводэ Лазинскава. Хароший слог и болээ мэнээ сапряжон с нашим врэмэнэм, если учитывать аспэкты российских рэалий.

1
-
Ответить
4 года назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.
4 года назад
Упс, администратор нажал на «удалить».
4 года назад
Если комменты скрывают, значит, это кому-нибудь нужно.
4 года назад
Комментарий арестован полицией нравов.
4 года назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.

Вот тут нижэ Рэтроградный Мэркурий мэня апэрэдиль. Пэрэводы можно канэшна сравнить в различных кантэкстах, но дажэ самий лучший пэрэвод всё равно хужэ чэм аригиналь.

5
-
Ответить

Я слышала, что Пастернак сам с английского не переводил, ему давали подстрочник, и на его основе он писал стихи. То есть в смысле соответствия оригиналу перевод Пастернака не самый идеальный.

2
-
Ответить
4 года назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.
4 года назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.

Слющай, и Я читаль за Гамлэт. Маладэц он быль. Умэр, правда.

Афелий там быль, Перигелий... Всэ умэрли.

Аригинал нэ асилил, нэ знаю узбэкский язик.

Ту би ор нот ту би, зэт из зэ квэщен.

7
-
Ответить
4 года назад
Нет смысла скрывать правду, но мы попробуем.
4 года назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.
4 года назад
Невозможно просто так взять и не скрыть этот комментарий.

Яхина, Петросян, Рубина, Фрай, Коэльо, Быков... И все под соусом "меняют жизнь". Ну да, типичное оформление рекламного поста.

6
-
Ответить
4 года назад
Это слишком секретные материалы.

Яхина с щепотками сала и синегрудой синицей, а также историческими лажами всех мастей? Петросян, у которой двое... ой, простите, хрен-знает-сколько-из-ларца-одинаковы-с-лица герои, черти что с сюжетом и идиотизмы вроде двухглавого черепа или черепа, усохшего от долгого пребывания в земле? Рубина с Быковом хоть грамотные (или редакторы хорошие попались), но у первой типичное описательство, в котором и сюжет-то вязнет (не буду об идеях, ладно), и герои как под копирку, а у второго в "Июне" постмодернизм в его самом хреновом виде. К Фрай меньше всего претензий, сказочки как сказочки, порой даже со смыслом (хотя редко, но ту же "Книгу огненных страниц" не признать не могу), но говорить о "меняют жизнь" тут...

И да, это не журналистское преувеличение, а типичный рекламный трюк. Юзефович-дочь, которая, прастихосспади, у нас как бы главный критик всея Руси, вот тоже над каждой второй книгой душой и жизнью переворачивается. Заказ от издательства такой заказ.

9
-
Ответить
4 года назад
Красиво сказано… но не к месту.

"Эмоционально" - не критерий качества, как и "понравилось". Если вам нужен эмоциональный дозняк - дело ваше.

А насчет Петросян - если бывает жанр "хороший стиль, крепкий сюжет, качественная проработка персонажей и мира и наличие идеи" - то да, она определенно не мой жанр. Да и вообще, я не представляю, как может быть хорошей книга, где уже во вступлении, в жалких трех абзацах сомнительные тропы ("плачет трещинами" - вот так и тянет процитировать Голуб "Объективное сходство сближаемых в тропе предметов - необходимое условие изобразительной силы переносного словоупотребления", да и к домам зубьям-"длинными многоэтажкам" большие вопросы), один идиотизм ("Он стар и по возрасту ближе к пустырям — захоронениям его ровесников" - так что у него там с возрастом? ровесник старым домам или по возрасту ближе к их захоронениям?) и синтаксическая ошибка ("В нем три этажа, фасад смотрит на трассу, у него тоже есть двор — длинный прямоугольник, обнесенный сеткой. Когда-то он был белым." - двор? из порядка слов получается именно так. А нет, простите, таки дом, просто автор предложения строить не умеет). Да-да, хорошая книга.

6
-
Ответить
4 года назад
Это ранило наше сердце, пришлось удалить.

Проблема у Петросян не только в наличии косяков, но и в а) их концентрации (у Достоевского и Толстого в ТАКОМ количестве на три абзаца они не встречались) и б) ей нечем это компенсировать. У того же Толстого, при все его языковых косяках - тавтологии, речевых и синтаксических ошибках - очень хорош образный ряд, у Достоевского тоже, сюжет тоже в наличии, про идеи я вообще молчу - они там есть, и мощные (хотя лично мне неприятны - и у того, и у другого). А у Петросян что есть? С сюжетом черт пойми что, герои однообразны (я позволю себе процитировать одного критика: "Назовите навскидку пять отличий (внешние не в счет), скажем, между Курильщиком и Шакалом Табаки. При благополучном исходе дела ставлю коньяк. Но не питайте бесплодных надежд на халяву: вероятность равна десятичной дроби с нолем в периоде. У всякого героя за спиной маячит кукловод, всяк говорит чужим голосом: много вы знаете подростков, цитирующих Йейтса?"), идея тоже не пойми какая. А ведь могла бы быть - из того же Дома и Наружности могла бы получиться прекрасная метафора привычки, которая примиряет с любыми ужасами, и страха перед неизведанным (словами Губермана "нас часто держит на кресте боязнь остаться без гвоздей"), но нет, автор не дотянула, так и осталось черт пойми что и зачем. Да и много другого что могло быть. А вот хрен. Работать с образами, пришедшими ей в голову, доводить их до ума, автор не умеет. Что обычно видно по спорным тропам - поэтому они всегда меня настораживают, да.

С эмоциональным воздействием тоже все непросто. Чтобы вызвать эмоции, можно талантливо написать книгу - а можно правильно выбрать тему. Аднаногая сабачка, то есть расчет на жалость, почти всегда себя оправдывает. На "ах, я не такой, как все, меня никто не понимает" тоже можно бить. И много еще на что. В "Доме…" таких крючков до и больше, начиная с самой ситуации - дети-инвалиды в интернате (а Гальего, как я, читали не все, чтобы понять, какая у Петросян лажа).

И насчет черепа. Усохнуть - это "высыхая, уменьшиться в весе, в объёме". Так что голова усохнуть может (мягкие ткани могут лишиться влаги, из-за чего голова станет легче и, наверное, чуть меньше в объеме (хотя тут я сказать точно не могу)) А вот череп - нет.

7
-
Ответить
4 года назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.
4 года назад
Нет комментария - нет проблем.

Вы знаете, "Дом, в котором" - это просто очень яркий представитель жанра магического реализма. То, о чём вы пишите, не надо воспринимать буквально. Надо улавливать общую атмосферу. Неловкие метафоры могут быть использованы специально для того, чтобы передать кривость места или же ощущение от персонажа, который не умеет общаться, вызвать раздражение и т. п.

Что же касается Курильщика и Табаки, то я даже не знаю, как комментировать. Что между ними разное? Эм, да очень и очень многое? Это очень разные личности. Начнём с того, что в книге они находятся на разных уровнях восприятия того же Дома.

Ну и вопрос по поводу жалости: "инвалиды" - это только один слой. На самом деле герои - далеко не только инвалиды. Как и в людях можно видеть не только тела. И много ещё чего.

Просто с этой книгой трудно сначала устанавливается контакт, она своеобразная. Кому-то идёт, кому-то нет.

2
-
Ответить

Я не знаю, нужен вам еще мой ответ или нет - давненько меня тут не было - но все же.

Насчет магического реализма. Магический реализм это таки реализм, и там магический компонент служит лишь для того, чтобы оттенить некоторые вещи, а не чтобы списать на него все лажи вплоть до героев, которые ведут себя и говорят (особенно при повествовании от первого лица заметно) совершенно одинаково, и совсем ну не как подростки (ладно, они разные бывают, в одного-двух таких еще можно поверить - но целый рассадник в виде Дома?). А то, что они вам кажутся разными - СПГС такой СПГС. Как говорится, кто ищет, тот найдет.

А оправдания фиговых метафор я такое слышу часто. И те, что я привела - из авторского текста (то есть не от лица героев), так что "передать ощущение" тут не прокатит. И про кривость места - разве что на кривое описание они работают, которое хрен поймешь. И идиотизм тоже из авторского текста и тоже разве что на кривое описание работает. Так что нет, не специально - это автор писать не умеет.

И про жалость я говорила как пример. В "Доме..." ситуация бьет на другое - на спектр чувств, который возникает при подростковой дезадаптации (которая не всегда проходит вместе с завершением пубертата, ей и взрослые страдают). Тут вообще на это все бьет, чего стоят хотя бы высказывания а-ля "Он протягивает себя на раскрытой ладони - всего целиком - и вручает тебе, а голую душу не отбросишь прочь, сделав вид что не понял, что тебе дали и зачем. Его сила в этой страшной открытости" - угу, вот только у многих взрослых и адекватных людей на такое одно реакция: пойду-ка я отсюда подальше, а то ведь если возьмешь, потом от этого вот не отцепишься, но для подростков такое "откровение" в самый раз. Так что ЦА считывается на раз-два. А если учесть, что именно эта аудитория склонна переоценивать атмосферу и страдать СПГС... Ну, в общем, все с книгой понятно становится.

1
-
Ответить

"Бесспорные вещи, вроде Донцовой" - отлично сказано! Бесспорные в своей ***. Но вот меня Донцова....не перепахала, но, могу сказать, прошлась как танк, произвела сильное впечатление. Дело было так: подарили мне книжку Донцовой с твердым цэу: прочитать и отчитаться о впечатлениях. В итоге - "ежик давился, плакал, но ел кактус". Прочитала в три или четыре захода, так как за один раз не могла - тошнило. Так что, можно сказать, книга действительно оставила глубокий след....

2
-
Ответить

Это же не про Василя Быкова? Просто такая хрестоматийная фамилия среди довольно странного списка.

-
-
Ответить
4 года назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.

Меня изменили книги Оскара Уайльда - где-то в 19 лет у меня получилось понять его потрясающий ход мысли, его философию любви и сострадания к человеку, завуалированную под цинизм, он вытряс из меня советские представления о мире, о ценностях. Благодаря его роману, пьесам, сказкам, диалогам, в мире большой литературы стало комфортнее, я по-новому открыла для себя искусство, театр. Пожалуй, Уайльд стал для меня и причиной любви к английскому языку. А жёстким лекарством от засорения мозгов, спекуляций на темы войны, патриотизма и посмертной славы стали пьесы Бертольда Брехта. Тоже очень меняет сознание.

7
-
Ответить

Тогда стоит сказать, как нам повезло, что мы уже не читали в школе вещи как " Что делать?" , " Мать", " Как закалялась сталь" и т. п.

В изменившихся правилах игры это никак бы не помогло картине мира.

-
-
Ответить
4 года назад
Этот комментарий отрастил ножки и убежал.

Для меня открытием прошлого года стал Фредерик Бакман: Вторая жизнь Уве, Бабушка велела кланяться и передавать, что просит прощения, Здесь была Брит Мари, Медвежий угол, Мы против вас - все книги просто потрясающие. Они вызывают мощнейшие эмоции от смеха до слез, от радости до гнева. А ещё они помогают лучше понять этот мир, заглянуть в те уголки жизни, куда ещё не доводилось: понять ворчливых стариков, сумасшедших взрослых, драчливых подростков, одиноких детей. Да и язык у него отличный.

-
-
Ответить
4 года назад
Олег, зачем ты удалил комментарий?
4 года назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.

Долго вспоминала ТУ книгу которая влюбила меня в книги: Мастер и Маргарита Булгаков!

Потом влюбилась в Стругацких (Солярис, Пикник на обочине, ...) и Брэдбери (Вино из одуванчиков, Будет ласковый дождь, Марсианские хроники, ...).

-
-
Ответить

Стругацкие. Практически все книги. Прочитала все книги ещё в детстве, и потом неоднократно перечитывала. Наверное, больше всего меня зацепили и именно повлияли на мое мировоззрение три: «Малыш», «Жук в муравейнике», «Пикник на обочине».

-
-
Ответить
4 года назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.