AdMe
НовоеПопулярное
Творчество
Свобода
Жизнь
AdMe

20+ иллюстраций, которые наглядно покажут разницу в словах и понятиях, которые мы вечно путаем

Уведомления
Про пингвинов аж два раза =)
17
-
Ответить
это для тех кто не понял с одного раза))
10
-
Ответить
Еще раз объясните про арктику, не все успели записать

Видимо отсюда автор давешной статьи про отличие рюкзака и портфеля набирался вдохновения
31
-
Ответить
Между прочим многие путают где живут медведи а где пингвины, я вот тоже думала( в юные годы) что и там и там ода вида обитают
3
-
Ответить
Полезно
7
-
Ответить
Хммм, но сок всё-таки томатный, хотя ботву туда не добавляют
16
-
Ответить
потому что разница выдумана из пальца.
любой дачник вам скажет, что там у него растут помидоры, а в супермаркете на ценнике увидите томаты за кг.

особенно объяснение про сено/солому им удалось. да и другие тоже
41
-
Ответить
В некоторых супермаркетах на ценника тоже пишут "помидоры". А на других "томаты". Наверное, что бы легче было отличать похожий товар друг от друга.
7
-
Ответить
имелось в виду, кому как нравится, тот так и говорит.
в моей личной реальности томатный прилагательное, а существительное помидор.
4
-
Ответить
Понятно. А я с детства привыкла помидор и всё тут. Томатами почти никогда их не называю.
6
-
Ответить
Класс, Анастасия
-
-
Ответить
Ну вообще-то томат - научное название растения, помидор - обиходное. К тому же дачник вряд ли может считаться экспертом :)
9
-
Ответить
Скажите это представителям многих стран, у которых помидор – это tomate. И не потому что это научное название, а потому что кто-то говорит "помидор", а кто-то – "томат". Просто разное происхождение одного и того же слова.
12
-
Ответить
А зачем я буду говорить это представителям других стран? Если речь идет о языке науки, то для понимания между народами существует латинское наименование - Solanum Lycopersicum, а в русскоязычной ботанической традиции это растение называется томат. Давайте еще рогоз переименуем в камыш, потому что все его так ошибочно называют - в самом деле, кого волнует, что это даже не родственные растения.
-
-
Ответить
Не поняла, причем тут рогоз и камыш, потому что томат и помидор – одно и то же. Я не согласна, что томат – это научное название растения. Потому что, допустим, в меню ресторанов тоже пишут "томаты", а не "помидоры".
6
-
Ответить
Это я к тому, что в обиходе можно называть что угодно как угодно, особенно если так делают все - главное, чтобы люди друг друга понимали. Но иногда требуется, так сказать, точность дефиниций, и тут важно понимать разницу, когда употреблять обиходное название, а когда - официальное, если так можно выразиться.
2
-
Ответить
В общем, напридумывали на ровном месте проблем... по самые томаты.
А килька - она в чём, в помидоре или в томате?
1
-
Ответить
Значит, по толкователю Эдми, сок помидоровый, и никак иначе
13
-
Ответить
вместе мы фруктовый сад!
2
-
Ответить
Потому что:
«Томат» восходит к ацтекскому названию растения «томатль». В русский язык слово попало из французского (tomate). «Помидор», другой популярный вариант названия овоща, происходит от итал. pomo d'oro — «золотое яблоко».
8
-
Ответить
Про деревню и село :во многих деревнях уже давно и церкви, и дома кирпичные в пять этажей, но на бумаге всё-равно деревня.

Про баню и сауну: в бане тоже может быть высокая температура (80-100 градусов).
14
-
Ответить
в сауне нет воды и веников просто
4
-
Ответить
Да, в сауне сухой пар. Но я-то про температуру. Есть парная и помывочная — одно помещение, а есть раздельно. В раздельных можно в парной и до ста спокойно топить.
6
-
Ответить
В студенческие годы были мы "на картошке" в одном богом забытом месте (отдельные угодья почти среди тайги, не в селе). Два раза вывозили нас в поселок в баню. Так вот, баня: холодная (не нагрели воду), пара нет, веников нет: одни лавки, пустые шайки и человек двадцать голых девушек. Да, еще дыра в потолке, сквозь которую местные мальчишки нас рассматривали. Выходит - почти сауна! Да еще и с почти европейской открытостью и свободой нравов.
14
-
Ответить
по поводу села и деревни: я всегда думала, что село - украинское, а деревня - русская.
3
1
Ответить
Это(различия и названия) скорее уже условности. Традиционно было так, а сейчас уже не разобрать.
Другое дело — администрация и налогообложение. Недаром, ведь, деревни, где есть церкви, не спешат переименовывать.
2
-
Ответить
Как во славном городе во Муроме, в удалом селе Карачарове ...
5
-
Ответить
В украинском языке есть только слово "село", слова "деревня" у нас нет. А в русском языке есть оба этих слова. Поэтому у вас и сложилось такое впечатление.
8
-
Ответить
да, согласна. до ХХ века основное различие было только в наличие церкви, а так село больше деревни.
2
-
Ответить
Выйду на улицу, гляну на село, девки гуляют и мне весело...
3
-
Ответить
у нас в крае есть: село, деревня, станица, хутор, может и еще что есть))))
-
-
Ответить
Заимка?
-
-
Ответить
ну заимка это не населеный пункт, это дом и земли к нему, это если ее расматривать как первоначальный смысл слова. А потом, когда на её месте уже вырастали села и деревни, они сохраняли первоночальное название - заимка (от занять), но фактически ими естественно уже не являлись. В крае у нас заимки мне не попадались, но из книг слово знаю.
-
-
Ответить
Мне кто-то говорил, что различие в есть/нет церкви. А я думала, что дело в площади и наличии каких-то административных объектов. Почты, магазина или медпункта
4
-
Ответить
Наличие церкви — мне кажется— для упрощения. Ибо церковь тоже своего рода административное учреждение. ( а так, да, акромя церкви должны быть и другие различия.)
Главное понимать, что всё когда-то началось с деревни))
5
-
Ответить
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%BB%D0%BE
1
-
Ответить
Думаю, разница все-таки в численности домов.
6
-
Ответить
И это тоже. Но также странно было бы деревней называть поселение с небоскрёбом под 50 этажей))
4
-
Ответить
Оу, а что, есть такие?
-
-
Ответить
Думаю, да, но строго в “научном фэнтези“)
2
-
Ответить
"фэнтези" не может быть научным по своей природе. научной бывает фантастика.
пардоньте за занудство.
5
-
Ответить
И вы пардоньте, но это был намеренный каламбур))
-
-
Ответить
это можно назвать поселением, поселком или городком, но не селом.
1
-
Ответить
Не, всё же изначально именно так и различали - если была церковь, то село (читала версию, что "село" из-за того, что в такой населённый пункт в обязательном порядке селили священника).
10
-
Ответить
А когда помидор стал плодом томата? Вроде раньше было, что помидор в основном в России, а за рубежом томаты. А теперь это даже и не синонимы...
4
-
Ответить
Исконно русский овощ помидор издревля выращивался поморами. Ими он был завезен в столицу и назывался вначале "поморов дар". Это название преобразилось с легкой руки полуглухого камердинера в "помидор".
В средние века овощ был экспортирован в Европу. Стрельцы использовали его для приготовления исконно русского напитка с водкой "б**** Маша", и объясняли непонятливым басурманам, что его нужно-то мять. Отсюда пошло "томат".
21
2
Ответить
1 месяц назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.
По-французски тоже вроде бы
-
-
Ответить
Говорили они в давние века" pomme d'amour" - любовное яблоко
-
-
Ответить
Вы абсолютно правы, слово помидор - это pomo d'oro (потому что раньше были желтоплодные помидоры) и никаких поморов там в помине нет.
-
-
Ответить
Вот к чему ведёт империалистическая пропаганда... Вы ещё скажите, что никаких ацтеков не было.
-
-
Ответить
Респект, повеселил ;)
Коллеги, наверняка, не в курсе, что Новый свет открыл помор Тоня Голубок...
-
-
Ответить
Ходят слухи, что до него был другой помор — Лёвка "Соня" Юркин-сын.
-
-
Ответить
1 месяц назад
Тайное всегда становится явным. Или не всегда.
1 месяц назад
Комментарий был не про авокадо. Пришлось удалить.
1 месяц назад
Красиво сказано… но не к месту.
Нет, тут есть ошибка! "Томат" - не от того, что нужно "мять", а неправильно понятое бусурманами эмоционально окрашенное уточнение в описании технологии приготовления напитка: "Взболтать, а не смешивать, я тебе сказал, твою ***ть!"
-
-
Ответить
Возможно... Это вы прочитали в летописях стрельца-лазутчика Якова Бондаря?
-
-
Ответить
Помнится, его похождения летописал некий Ивашка Филимонов
-
-
Ответить
Уже все сказали. )
-
-
Ответить
нет, помидор - это "золотое яблоко", какие нафиг поморы??
-
-
Ответить
а разве он русский?! я всегда считала, что его завезли из Америки. и Помидор слово романское - Pomi d'Ori - "яблоки из золота".
-
-
Ответить
Ну вот, опять всё из Америки.. :( Так мы договоримся до того, что и картошка тоже из Америки.
-
-
Ответить
Низкий поклон за то, что несёте просвещение в массы, а то люди вообще историю не знают
-
-
Ответить
И семки!
-
-
Ответить
Уже договорились
-
-
Ответить
Как знатоку черной материи и анатомии единорогов, я вам полностью верю. Спасибо за объяснение. :)
-
-
Ответить
Спасибо за доверие! Одна поправочка — чёрной АНТИматерии. В чёрной материи я ни хрена не смыслю.
-
-
Ответить
Ох тыж, точно! с АНТИ!
Прошу прощения!! это моя недоглядка, опечатка и еще какая нибудь -адка :)))
-
-
Ответить
1 месяц назад
Комментарий закрыт на реставрацию.
Мне кажется эти бредовые статьи ради таких комментов создаются))))))
-
-
Ответить
Кто-нибудь понял отличие Арктики от Антарктики? Я вот не совсем.. Еще разочка не хватило ))
-
-
Ответить
в Антарктике нет белых медведей, но есть пингвины. и наоборот.
-
-
Ответить
Без картинки все равно непонятно))
-
-
Ответить
1 месяц назад
Не шумите. Комментарий спит.
Я тоже не поняла. Давайте, вместе разбираться?
Медведи на севере. Весь мир знает, что медведи живут в России, ходят возле Большого Театра и отбирают водку у матрёшек с балалайками.
На юге море, и тепло. :) А пигвины на Мадагаскаре живут! Я в мультике видела. :)
-
-
Ответить
Медведи жили в Австрии, пингвины - в Австралии. А в Австро-Венгрии и те и те. Это и стало причиной первой мировой - передел пастбищных угодий между пернатыми и волосатыми.
-
-
Ответить
Так кто же убил Франца Фердинанда?!!
-
-
Ответить
Гаврила был пингвин кровавый, Гаврила принца заклевал
-
-
Ответить
Ой, а объясните ещё про Словению и Словакию?
-
-
Ответить
Вот вы шутите, а я их постоянно путаю.
Вы в Словении?
-
-
Ответить
Да я тоже всю жизнь путаю! Поэтому ждём Guimplen'a, спасение несущего.

(Я в Словении. :) Словакия - это которая бывшая Чехословакия, у них ещё красивый двойной крест на флаге, а Словения - это Югославия, Laibach, Gorenje и Меланья Эту-фамилию-нельзя-называть-на-AdMe, в девичестве Кнаус.)
-
-
Ответить
После вашего объяснения постараюсь запомнить.
А что трамп не в почёте здесь? Я думала он был любимчиком
-
-
Ответить
Когда Меланью упоминали в какой-то статье, написали девичью фамилию, которую никто не знает, а потом ещё писали "американский президент" вместо фамилии. Не знаю уж, почему, но тут в принципе цензура загадочная.
-
-
Ответить
Ну тут и путина боятся называть :) в принципе понятно, ведь сайт развлекательный, зачем вызываь людей на полит дебаты.
Хотя, думаю, банят за жалобы других комментаторов.
Я тут написала в качестве эксперимента, что Крым незаконно у Украины оттяпали, ничего не произошло.
-
-
Ответить
Я лучше поосторожничаю, а то по второму разу регистрироваться будет лень, и прости-прощай, AdMe.
-
-
Ответить
И со Словенией-Словакией тогда же завертелось.
Обе входили в Австро-Венгрию.
По результатам Первой мировой пингвинам досталась Словения. Но долго там они не задержались и потом через Адриатику, Суэц, добрались до Антарктики.
В Словакии было больше медведей, сказалось влияние Чехии с её пивными традициями (пиво "Белый медведь" старшее поколение должно помнить). Однако, ужиться в пражскими вампирами почему-то не получилось и ведмеди откочевали в Арктику.
-
-
Ответить
В Праге остались вампиры?! Я думала, их выжил Йожин с Бажин.
-
-
Ответить
Не, Йожин с Бажин питался не вампирами, а пражаками...
-
-
Ответить
Так я и говорю, что вытеснил, а не съел - оттяпал у них кормовую базу.
-
-
Ответить
Один вряд ли управился...
-
-
Ответить
Так, а ещё вопрос, в чём разница между Баденом и Баден-Баденом? А то я худо-бедно только Switzerland и Swasiland различаю.
-
-
Ответить
:-))) Один в Швейцарии, другой в Германии.
Главное, как я когда-то, их в навигаторе не перепутать!
-
-
Ответить
А, может, в Австрии, а не в Швейцарии? :)
-
-
Ответить
*демонически хохочет*
И там тоже! Их много!
-
-
Ответить
А ещё есть братья-близнецы Фрайберг и Фрайбург. Один в ... Wait, oh shi... 🤣
-
-
Ответить
:-)))) Фрайбург находится в Земле БАДЕН, Фрайберг слегка не дотянул и сидит в Вюртемберге.

Еще можно пройтись по Вайнам: Вайнсберг, Вайнберг, Вайнхайм... бррр...
-
-
Ответить
А вы погуглите, погуглите, сколько этих Фрайбургов и Фрайбергов на самом деле. ;)
-
-
Ответить
Так мы ж про близнецов, эти рядышком сидят :-) Остальные так, кузены.

По-хорошему, любая устоявшая крепость тут Фрайбург :-)
-
-
Ответить
А что скажет на это навигатор? 😈
-
-
Ответить
Мой? Он уже учится ругаться матом, бедный. С моим то географическим кретинизмом :-(
-
-
Ответить
А ещё есть Висбаден)
-
-
Ответить
Теперь у меня в голове включился трек Лайбаха ))
Лайф из лайф!
-
-
Ответить
Неповторимый оригинал 🤭
-
-
Ответить
1 месяц назад
Нет смысла скрывать правду, но мы попробуем.
весело, особенно сено и солома )))))
-
-
Ответить
1 месяц назад
Этот комментарий наказан.
"Для чайка и кофейка"?????
-
-
Ответить
У нас вообще чашкой называют большую тарелку, нечто средне между миской и тазиком ))
-
-
Ответить
и помидорного сочка😂
-
-
Ответить
😂😂😂😂😂😂
-
-
Ответить
Да, я бы тоже написала "для чайкУ и кофейкУ". Безграмотность какая, тьфу!
-
-
Ответить
ЧАйка не хочет чайкА))
-
-
Ответить
А ударения где поставить? ЧАйка и кофЕйка?
-
-
Ответить
есть еще одно слово, которое многие не понимают - программист. по мнению большинства, это человек, который умеет все с компьютерами, вплоть до их починки физической или создания сайтов.
-
-
Ответить
А есть ещё разговорное слово системщик, которое вообще каждый понимает по-своему))))
-
-
Ответить
СистемЩик и системНик - это же одно и то же, да? :-))
-
-
Ответить
:DDD Это уже будет зависеть от контекста)))
-
-
Ответить
Системник — это то, что стоит под столом, а системщик — то, что лежит там же (когда пытается вставить кабель, выдернутый шаловливыми ножками юзера)
-
-
Ответить
)))))))))))🤣🤣🤣
-
-
Ответить
Это как электронщик и электроник. Первое - инженер, второе - мальчик из фильма
-
-
Ответить
У меня на предыдущей работе подобных сотрудников-эникейщиков (тоже интересное прозвище) называли ещё "биосами" :)
Больше нигде такого не встречал.
-
-
Ответить
Ладно сайты починить, а утюги? А как вам такое: "куда мне кликнуть, чтобы получился фильм, как у соседа? Он передает фильм с камеры на монитор через блютус на инфракрасный порт, а потом через тисипи выводит на принтер и режет сиди. Куда мне кликнуть? Чего ты не понимаешь, тыжпрограммист?"
-
-
Ответить
Как куда? На курок конечно :)))
Ой, блин.. что-то сегодня все путаю..
на спусковой крючок! Вот :)))
-
-
Ответить
Настоящий программист не только компы чинит, он при необходимости и чайник с кондиционером умеет настроить!!
-
-
Ответить
А чайник с кондиционером-это как? Поддерживает постоянную температуру или делает волосы шелковистыми и легко расчёсываемыми?)))
-
-
Ответить
Тут как закажите - желание клиента закон)))))
-
-
Ответить
значит, я за всю свою работу в IT не встречала программистов настоящих)))
-
-
Ответить
😂😂😂😂😂😂
неужели ни разу никто не пришёл со сломанным чайником и недоуменным "как не можешь починить, тыжпрограмист???"
-
-
Ответить
мне мама постоянно говорит: "вроде с компьютерами работаешь, а помочь мне не можешь. приходится обращаться к чужим людям."
-
-
Ответить
Помочь с компьютером или с картошкой на огороде?
-
-
Ответить
У меня муж программист в народном понимании. И программирует и перебрать комп может, и телефон, и трактор, и утюг, и машину. Вот такие и распускают неправильную информацию😂
-
-
Ответить
Была похожая статья, там были капкейки-маффины, лабрадор-ретривер, банан-плантайн и т. д.
Арктики с Антарктикой, к сожалению, не было.
-
-
Ответить
Вот поэтому тут Арктика с Антарктикой аж два раза - за себя и того парня )))
-
-
Ответить
1 месяц назад
Упс. Комментарий перехватил НЛО.
и сено, и солому используют как корм. Разница в том, что сено — это зелёная трава, которую косят и сушат. А солома — это сухие стебли именно зерновых, оставшиеся после того, как зерно обмолото. Разные культуры и способ получения.

Худи — это кофта любой длины с капюшоном (hood).

Рюкзак — это сумка, которую носят на спине (der Rücken— спина, der Sack — мешок). Портфель — сумка, которую носят в руках, преимущественно для документов. Слово вроде французское, я его не знаю, но если кто-нибудь парле, исправьте)
-
-
Ответить
Насчёт корма - ещё можно силос и отаву добавить в список.
-
-
Ответить
кормов много, в статье неправильно сравнили сено и солому, поэтому я написала про них. Вообще и про сено с соломой можно написать гораздо больше, калорийность, например, сильно варьируется, смотря какой состав трав, какое время укоса, сухое или замоченное, и т. д., и т. п. Но вряд ли это интересно не связанным с с/х людям) Я, пока лошадью не обзавелась, понятия не имела, чем их там всех кормят, и какая разница, а сейчас нюхом отличаю виды сена и его кормовую ценность))
-
-
Ответить
А на вкус оно как?
-
-
Ответить
на вкус хорошее сено можно как чай заваривать и наслаждаться))) Но во вкусовых характеристиках у нас дегустатором работает конь, как более профессиональный эксперт
-
-
Ответить
порт - носить, фел - что-то бумажное. первое слово - тот же корень, что и в портмоне и портативный, второе - родственное слову фольга.
ух я лингвист
-
-
Ответить
Почти. Feuille - лист, не обязательно бумажный. Дерева, например, или вот да, металлический.
-
-
Ответить
да, верно, спасибо за уточнение.
-
-
Ответить
Алюминиевый , если уж совсем быть точными
-
-
Ответить
Ну почему же, это может быть и лист олова, и меди, и серебра, и золота. Не обязательно то, что мы привыкли видеть чаще другого ;)
-
-
Ответить
Я думала, что про алюминиевую фольгу говорил тутан хамон, поскольку на русском фольга подразумевается именно алю.
-
-
Ответить
я про фольгу вообще. про происхождение слова.
-
-
Ответить
А, тогда вопрос снят.
А что, на русском слово фольга может означать ещё что-то кроме как алюминиевая?
-
-
Ответить
думаю, углубляться нет смысла. в русском фольга любой раскатанный тонко металл. пищевая - алюминиевая. в вики пишут, что стальная, оловянная и золотая (ака сусальное золото) тоже фольга.
-
-
Ответить
Поняла, спасибо
-
-
Ответить
Именно. Кто имел дело с радиоэлектроникой и платами, знает про фольгированный гетинакс. Там она вообще медная.
-
-
Ответить
Ага, FR4 + 35 µm Cu ))
-
-
Ответить
Ну как же, теперь ведь жуть как модно в крутых ресторанах десерты золотой фольгой оформлять (то есть она не просто пищевая, ее есть предлагают))). А в Швейцарии в спа используют для масок.
-
-
Ответить
А я в "крутые" рестораны не хожу, меня вкусно дома кормят и без золотой фольги.
И в спа не хожу, нет там где мы находимся таких спа, мы по скромному живем:)
-
-
Ответить
Ну так и я не хожу. Вы спрашивали про значение - "разве может означать что-то кроме алюминиевой?", вот я и привела примеры, что очень даже может.
-
-
Ответить
Да, но когда вас кто-то просит принести фольгу, вам же не пр йдет в голову уточнять золотую или железную.? В рус реальности это 99% будет иметься ввиду алю
-
-
Ответить
Думаю, все же очень зависит от того, кто и где спросит. Вон технари выше сказали про медную. Им алюминиевая вряд ли в голову придет. Да и разговор был не о конкретных людях в конкретной ситуации, а о существовании понятия в принципе. Это как сказать "разве есть какие-то другие медведи кроме бурых и белых?", раз у нас с вами первая ассоциация именно такая, это еще не значит, что больше это слово ничего "означать" не может. Я зацепилась именно за это Ваше слово, на этот вопрос и отвечала.
-
-
Ответить
Окей, согласна, разобрались в ситуации ;)
-
-
Ответить
спасибо ☺️
-
-
Ответить
то есть худи - более широкое понятие, нежели толстовка?
-
-
Ответить
но гугл говорит такое:
От толстовок худи отличается размером и назначением капюшона, а также наличием карманов – в худи это всегда только один, накладной сквозной карман, который часто называют “кенгурятником”. От свитшота худи отличает наличие капюшона и удлиненный фасон – худи обычно достигает середины бедра.
-
-
Ответить
Вот Вам ещё зверь неведомый)
И себе приглядела Худи с раздельными двумя карманами.
А раньше велись рассуждения о слове Фуфайка
-
-
Ответить
1 месяц назад
На этот комментарий прилегла кошка.
Воооот. От такого пособия, да ещё и наглядного, я бы не отказалась!
-
-
Ответить
"Саратовский аэропорт нужно назвать аэропортом имени Мане, а самарский имени Моне, чтобы уже наконец перестали путать эти города!" )))
-
-
Ответить
Ах, вот это откуда... Пару недель назад выкладывали примерно тот же материал, только не картинками, а текстом, и у нас завязался горячий спор по поводу Моне/Мане. В Вашей версии "преимущественно" мне очень импонирует, а адме пытался доказать нам, что "только". Но дважды одна история просто так не появится - видимо, есть такой лайфхак для не особо их отличающих, чтобы легче запомнить. Теперь все встало на саои места))
-
-
Ответить
1 месяц назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.
Вот не знаю, где там живой блеск в глазах. Мане - такой же импрессионист, все так же размыто. Глаза видно, но блеск?! Ну, может, у Викторины Меран - так она ж музой была, любофф.. Ладно, у каждого, конечно, свои лайфхаки. Лишь бы помогали ;)
-
-
Ответить
Фантастика - это не про роботов и космос, фантастика - это общее название для всего, в чём есть выдуманные элементы. Автор имеет в виду научную фантастику, и вот она таки про роботов и космос
Покажите мне того человека, который путает рюкзак и портфель...
-
-
Ответить
Автору бы почитать что из Роджера нашего Желязны...
Где хрен поймёшь, когда кончается фэнтэзи и начинается НФ.
-
-
Ответить
В целом вы правы, но я неоднократно сталкивалась с тем, что в разговоре лучше говорить именно как тут написали. Скажешь фентези, сразу ясно, что с эльфами и драконами (условно), скажешь фантастика - с оружием и технологическим прогрессом.
Было такое "я люблю фантастику" - собеседник заливается про Вархамер40000 и гиперболоид профессора Гарина, ты скромненько так "нее, я больше Толкина и Перумова... " - "Тьфу ты, это ж не фантастика, это ж фентази! разные жанры"
-
-
Ответить
Думаю это тот, кто ходит с ранцем)))
-
-
Ответить
Поем хором:

Если видишь, на картине
Нарисована река,
Или ель и белый иней,
Или сад и облака,
Или снежная равнина,
Или поле и шалаш, -
Обязательно картина
Называется пейзаж.

Если видишь на картине
Чашку кофе на столе,
Или морс в большом графине,
Или розу в хрустале,
Или бронзовую вазу,
Или грушу или торт,
Или все предметы сразу, -
Знай, что это натюрморт.

Если видишь, что с картины
Смотрит кто-нибудь из нас, -
Или принц в плаще старинном,
Или в робе верхолаз,
Летчик или балерина,
Или Колька, твой сосед, -
Обязательно картина
Называется портрет.
-
-
Ответить
Про сено и солому уже выше написали, это еще простительно не знать поколению интернета, видевших траву только на заставке смартфона. Но бл..., ХУДИ!!! Вы же все там чертовы знатаки английского, ккие карманы, какая длина, HOOD это капюшон! Пуховик с капюшоном это худи, а без - жакет (наименование моделей у производителя).
-
-
Ответить
Лев Николаевич смотрит на вашу толстовку с некоторым недоумением...
-
-
Ответить
- Вано, расскажи классу, что такое "ос"
- "Ос", товарищ учитель, это такой большой, полосатый, кусачий мух!
- Неправильно, Вано. "Ос" - это то, на чём земля вертится.
-
-
Ответить
Нэт, Вано, болшой, полосатый, кусачий мух - это бчёл! А ос - на чем земля вертится )))
-
-
Ответить
Не слышал эту версию :)
-
-
Ответить
Шмэль же это :))) а Ос - это штыр :))))
-
-
Ответить
Вах! Ещё одна версия!
-
-
Ответить
Ага и мух был просто мохнатый-полосатый, без кусачего :))
-
-
Ответить
О, напомните откуда он? Потрясный:))
-
-
Ответить
Из деревни дураков)
-
-
Ответить
Точно, спасибо!
-
-
Ответить
Сумасшедшая пчела из "Деревни дураков" :)
-
-
Ответить
Ага, вспомнила! Спасибо!
-
-
Ответить
История №-1071515005
Настоящий Ученый всегда следит за точностью формулировок
и корректностью терминологии. Даже если он не на Ученом Совете
среди коллег, а, скажем, на даче в кругу семьи.
Итак, семья собралась на веранде дачи. Все уткнулись в свои книги.
Тишина прерывается лишь шелестом страниц. Но залетает на веранду
шмель. Жужжит. Всем мешает читать. Мой отец (геолог) берет тряпку
и пытается оного шмеля изловить и с веранды удалить. Мама (химик)
пердупреждает -"Смотри, чтобы не ужалил!" Дед - Настоящий Ученый,
биолог - такого издевательства над терминологией стерпеть не может
(ужалить можно только специальным органом - жалом, кое у шмеля
отсутствует, а потому тот пользуется челюстями и расположенными
рядом с ними железами, вырабатывающими яд). Оторвавшись от чтения,
дед, с высоты авторитета академика, президента научных обществ,
лауреата и прочая, хорошо поставленным голосом опытного лектора,
умело держа паузу (чтобы и самые тупые успели понять), изрекает:
- Шмель НЕ ЖАЛИТ...
Отец бросает тряпку, хватает шмеля голой рукой - и под его (отца)
отчаянный вопль дед заканчивает фразу:
- Шмель КУСАЕТ!
-
-
Ответить
Дед поступил как знатный тролль, сказали бы сейчас))
-
-
Ответить
Тролль, не тролль, но что он академик кислых щей - это точно.
Ибо у шмеля есть жало и жалит он как оса - многократно и с удовольствием...
-
-
Ответить
Слова "животные" и "млекопитающие". Первое - царство, второе - только класс (звери то бишь). Задолбали путать, и авторы АдМе в том числе, а всё потому, что по-английски animals в принципе в обоих случаях годится. Но в русском нет!
-
-
Ответить
mammal млекопитающее!
-
-
Ответить
по-научному да, но в разговорном варианте можно animals про всех, а у нас нельзя (а все делают)
-
-
Ответить
Круче всего "млекопитающие" по польски - ssaki
То бишь, "сосуны" :)
-
-
Ответить
На украинском тоже неплохо - ссавцi :)
-
-
Ответить
По-словенски не хуже - sesalec (что-то вроде "сосалец/сосальщик").
-
-
Ответить
и комары сюда подходят, ведь они тоже "сосут" кровь...
-
-
Ответить
Имеется в виду молоко, а не кровь. Хотя некоторые, да, бывает...
-
-
Ответить
В смысле нельзя? Разве животные - не все виды живых тварей, среди которых есть и млекопитающие, и земноводные, и рептилии, и прочие. Почему нельзя назвать животным-то? Откуда вдруг разница между русским и английским? У нас - живое (а не потому, что есть живот)), и у них - anima - с душой. У нас царство, у них kingdom. У нас млекопитающие (молоком питающиеся), и у них mammals - сосущие грудь (ну, не с английского, а с его основы - латинского). Вполне себе параллельно. Про путаницу между животными и млекопитающими согласна, не поняла про отличие в языках. Объясните, кого у нас из царства животных нельзя назвать животным, а все так делают?
-
-
Ответить
Путаница со зверем, который равнозначен млекопитающему, но не животному
-
-
Ответить
Хммм, а можно пример зверя, который животным не является?! Или Вы сейчас птиц зверями называете? Может, хотели сказать "путаница с животными, которые зверями не являются?" Тогда все было бы понятно. Поэтому и спрашивала, что в ваших с Katarzyn'ой объяснениях еще больше путаницы, чем у обывателей)))
-
-
Ответить
Зверь=млекопитающее, птица не равно зверь, но птица животное, и зверь животное
-
-
Ответить
Эмм... зверь, который не животное? Символ антихриста из апокалипсиса? Тот, которого число и печать? :-))
-
-
Ответить
Животными можно называть всех животных. А наоборот (не называть) не надо. У нас все постоянно пишут "животные, птицы и насекомые" и т.п.
-
-
Ответить
забывая, что насекомые и птицы по сути тоже животные
-
-
Ответить
"Каждая селёдка - рыба, но не каждая рыба - селёдка!" (с) капитан Врунгель :)
-
-
Ответить
Оса бесподобна)
-
-
Ответить
Порадовало количество бл*** и *** ть в комментариях
-
-
Ответить
и эти люди ещё кого-то чему-то учат...
машинка, вообще-то, не печатная, а пишущая.
-
-
Ответить
Пишущую машинку берут чтобы п̶е̶ч̶а̶т̶а̶т̶ь̶ писать непечатные выражения.
---
А баяны в интернетах публиковать как-то неприлично...
-
-
Ответить
У нас деревня, по всем документам деревня, но есть церковь.
-
-
Ответить
О, и у нас. И даже два монастыря есть, а все равно деревня :)
-
-
Ответить
Вот что нашла:
В советский и постсоветский период различия между селом и деревней оказались стерты. При СССР множество церквей было разрушено и не восстановлено. А позже церкви начали сооружать в тех населенных пунктах, где прежде их не было. Таким образом, закрепление статуса села или деревни носит больше исторический характер и их отдельный учет не ведется – подсчитываются все сельские населенные пункты вместе. Но в целом село обычно крупнее. Оно отличается более качественными дорогами и наличием объектов инфраструктуры.
-
-
Ответить
вот это похоже на правду. церковь очень старая, её не снесли в СССР, но жителей мало в деревне той. а есть село, там есть почта, магазин, автобусы останавливаются и церкви нет как раз (была, да снесли)
-
-
Ответить
А Вегета вообще так вкусная штука, советую
-
-
Ответить
Ога. Хлеб намазать маслом и сверху Вегету.... Мммм....
-
-
Ответить
Что касается специй, пряностей и приправ - всё верно в статье написано. Постоянно вместо "пряности" говорят и пишут "специи",или "приправы", а это три разных понятия. Причем, даже многие кулинары, заслуженные и известные, пряности называют специями.
-
-
Ответить
Клубника - земляника
-
-
Ответить
клубника - одомашненная земляника.
-
-
Ответить
Клубника растет в лесу. В саду - земляника садовая.
-
-
Ответить
Про сено-солому уже сказали. Про село и деревню добавлю, что родилась я в селе и никакой церкви там никогда не было.
Специи, приправы, пряности - какие-то искусственные различия. Слово специи - заимствованное и означает да-да - пряность! Полностью можно приправить блюдо, вполне и вот она уже приправа) это просто синонимы.
-
-
Ответить
Мама родилась в деревне (где была небольшая церковь), папа родился в селе, где был храм - т.е. большая церковь, которой было на тот момент уже более ста пятидесяти лет. Как-то не совсем понимаю разницу между селом и деревней...
-
-
Ответить
наличие и развитость инфраструктуры, число хозяйств...
-
-
Ответить
В деревню ходил автобус четыре раза в день, в село - два) Количество жителей было примерно одинаковое) Поэтому мы и недоумевали))
-
-
Ответить
как исторически сложилось, так и есть сейчас. некоторые остались деревнями, а некоторые селами. не знаю ни одного случая, когда деревня становилась селом или наоборот.
-
-
Ответить
Мне нечего вам сказать)
-
-
Ответить
КОАПП. Можно мы вас укусим? Забыли, кто из нас коралловая змея, а кто уж американский... ЗАТО УЖ НАВЕРНЯКА! ))))
-
-
Ответить
1 месяц назад
Мы забрали этот комментарий в музей комментариев.
да, я скорее отнесу ее к приправам, но не точно
налажали почти везде как и в той прошлой аналогичной статье.

кажется, по овсянке еще не прошлись. даю справку: овсянка - крупа из овса любой формы и вида, резаная, плющенная, целая. геркулес - коммерческое название овсяных хлопьев в СССР, перешедшее сейчас на аналогичные овсяные хлопья длительной варки, но не обязательно.
-
-
Ответить
Я еще лет 25 назад прочитала у Вильяма Похлебкина, что такое специи, что такое пряности и что такое приправы. Да, соль, уксус и прочая химия, которая употребляется в пищу - это специи. А травы, семена - растительные добавки в еду - это пряности.
-
-
Ответить
с пряностями обычно ни у кого не возникает проблем.
это трава/растение? пахнет? ➡ пряность.
-
-
Ответить
Если бы это было так, как вы написали, то в статье не стали бы об этом писать. Я всегда обращаю внимание, когда пряности называют специями и это бывает очень часто, почти всегда. Не поправляю, так как и неприлично демонстративно поучать взрослых людей, да и бессмысленно. Ведь "все так говорят". Ну пусть говорят, но кто-то сегодня узнал, как правильно. И здесь в комментариях есть несогласные. Хотя в век интернета ничего не стоит узнать и не только на ADME, что как правильно называется.
-
-
Ответить
1 месяц назад
Комментарий обезврежен.
Все равно непонятно, как правильно - Иран или Ирак?
-
-
Ответить
Правильно Тайвань или Тайланд!
-
-
Ответить
Тоже непонятно! А ещё хочется узнать, как правильно, Австрия или Австралия
-
-
Ответить
Выше Guimplen всё прекрасно пояснил. ;)
-
-
Ответить
Республика Конго или Демократическая Республика Конго.
-
-
Ответить
Иран или Ирак, Швеция или Швейцария, Арктика или Антарктика, невежа или невежда.
-
-
Ответить
1 месяц назад
Ой, что здесь было... Но вы всё равно не узнаете.
- ты же знаешь, где живут пингвины?...
- ты чо, конечно. В Атлантике...
-
-
Ответить
Вы меня опередили! Еще Словения и Словакия
-
-
Ответить
Не знаю, как правильно, зато подружка по секрету выдала, что Иран с Мексикой граничит))
-
-
Ответить
Про томатные помидоры понятно. Осталось выяснить различие между апельсиновым и оранжевым цветом.
-
-
Ответить
Есть такой международный цветовой стандарт - RAL Он Вам покажет разницу между "апельсиновым" и "оранжевым".
-
-
Ответить
Ну если Вы знаете, что такое RALCOLOR, то наверняка слышали, что апельсин по-английски - orange. Отсюда и цвет - оранжевый! :-))))))
-
-
Ответить
а апельсин - от нидерландского appelsien - или китайское яблоко. если умничать)))
-
-
Ответить
ОК, назовем цвет китайско-яблочным! ( он же Гога, он же Гоша, он же Юрий, он же Гора, он же Жора) https://www.youtube.com/watch?v=x62FphGn8HA
-
-
Ответить
сок значит помидорный?
-
-
Ответить
Блин, как жить?... Я обожаю томатный сок...)
-
-
Ответить
Что поделаешь, придется перейти на помидорный :)
-
-
Ответить
Ну а теперь тому, кто объяснял требуется объяснить, что печатным бывает станок, а машинка - пишущая. На ней пишут, а не печатают и текст машинописный, а не машинопечатный (Господи, прости! У меня редактор даже подчеркнул это слово как несуществующее) .
-
-
Ответить
Я слышала, что бальзам и кондиционер это одно и тоже. Просто в ссср было привычнее слово "бальзам", а потом пришло западное "кондиционер".
-
-
Ответить
В СССР бальзам был рижский и употреблялся внутрь, а кондиционер торчал из форточки, всё было просто и понятно )))
-
-
Ответить
Все просто и логично : один внутри, другой - снаружи)))
-
-
Ответить
О томатах и о помидорах уже только ленивый здесь не написал. Всё же добавлю, что и томат и помидор - это одно и тоже. Разница в том, что в русском языке традиционно принято в качестве существительного чаще употреблять "помидор" нежели "томат", а в качестве прилагательного - производные от слова "томат". Вот и всё.

Фэнтези - это вообще-то подвид фантастики, другими словами: сказочная или мифологическая фантастика. Но, надо признать, выделение фэнтези в отдельный вид вполне оправдано, ибо у фэнтези появилось слишком много своих подразделений. Впрочем, определять чистый жанр в литературе или в музыке - дело неблагодарное.

И на засыпку авторам АДМЕ: а сможете ответить, чем отличается гармонь от баяна и аккордеона?
-
-
Ответить
Кулич это пирог с творога!
-
-
Ответить
Мне понравилась сплющенная овсянка -- Геркулес.Классно придумали: в 2 картинках показать отличия похожих слов 👍
-
-
Ответить
Украдено с паблика "Познавариум" в вк.Вот ссылка:https://vk.com/poznn
-
-
Ответить
Спасибо, очень полезная информация.
-
-
Ответить