- Блайзер - клубный пиджак.
- Для Дома культуры, что ли?
- Туда тоже можно!
Комментарии к статье «Кюлоты, тренчкот и 18 других слов, знание которых пригодится при общении с консультантом в магазине»
Помню, как в провинции пуловер дамы из бухгалтерии называли "полувер", и спорили, когда иx поправляли.
примерно, как сейчас спорят любители шаурмы и шавермы)
Мои племянницы из Киева лонгслив называют регланом.
То чувство, когда погуглил оба слова.
(А, блин, лонгслив в статье, оказывается, был. Не заметил.)
Девушка в тренчкоте с пластиковыми туфлями прозрачными. Какая у них там погода вообще?
какое значение может иметь погода, если барышне нужно свежее фото в новых ботах))
да:))) глупость я какую-то сморозила:)))
Чуть позже, чем sweater стали свитером.)
А консультант в магазине знает все эти слова? И так ли они нужны при выборе одежды простому человеку?
Вот именно. Можно просто сказать "мне вот это 46-го размера принесите, пожалуйста".
Тем более, что во многих магазинах на этикетке какого-нить свитшота или худи будет написано "толстовка". И никаких выкрутасов.
Большинство слов, которыми вы пользуетесь - заимствованы, не вижу ничего страшного. Пока русский язык не может придумывать красивых сокращений длинных понятий, приходится пользоваться "американизмами". Лучше же сказать "свитшот", чем "кофта с резинками на рукавах"
толстовка - это кофта с карманом и капюшоном
Вообще нужны, например если я закупаюсь онлайн. Благодаря этому футболки, лонгсливы и свитшоты не свалены в одну кучу и я быстрее нахожу то, что хочу.
Вопрос на засыпку: Как вы в онлайне определяете, что вещь на вас "сядет"?
соглашусь полностью. в повседневной жизни - кофта она кофта и есть:) но когда надо заказать что-то конкретное, тут без систематизации, разделения по категориям не обойтись!
"тут без систематизации, разделения по категориям не обойтись!"
Систематизация систематизации рознь. Одно дело, когда вы можете выбрать сезон, оптимальный температурный режим, материал и своства материала. И совсем другое когда вам приходится выбирать из свитшотов, лингсливов, худи и пр. фантазий "дизайнеров" и маркетологов.
Свитшот и худи сравнили с толстовкой, при этом о самой толстовке не слова.
Могу заверить, что консультанты - последние люди, кто разбирается в этих понятиях. Просила давеча принести мне "mom jeans", так половина консультантов округляла глаза и спрашивала: "Че?"
Надо проверить местный магазин на знание этого термина. Как раз хочу себе такие купить)
кстати, в H&M нашла чудесную модель джинсов под названием "unkle skinny".
у них умеренно высокий пояс и умеренно облипочные штанины.
напомнило "анкл бэнс" из давнишней рекламы)
надо будет глянуть
а то у производятлов в последнее время прямо аллергия на прямые штанцы - или совсем в облипку, или расширенные, или "мамкоджинсы".
У меня одной изображения не открываются?
это может зависеть от браузера, которым вы пользуетесь и от его версии. у меня тоже с разных компов - открывает и не открывается. на гугл хром всё нормально отображается
Ну, или так:
1. Свитер
2. Кофта
3. Свитер
4. Кофта с капюшоном
5. Топик
6. Топик
7. Куртка
8. Куртка
9. Пиджак
10. Куртка
11. Куртка
12. Пальто
13. Пальто
14. Джинсы
15. Джинсы
16. Спортивные штаны
17. Нижнее белье
18. Вообще такое не надо покупать
19. Штаны
20. Такое тоже никогда не надо покупать
Все, так же намного проще. Если продавцу непонятно, какую именно кофту вы хотите посмотреть, можно ткнуть пальцем и использовать выражение «вот эта кофта».
Большинство людей за всю жизнь могут не использовать ни одного из этих слов, ну или 2-3 из них... и при этом прожить полноценную жизнь
эллочка-людоедка?
Ага, оставшиеся в незначительном количестве прочие слова служили передаточным звеном между Эллочкой и приказчиками универсальных магазинов.
Вот как раз "Эллочка" эти слова знала наизусть.
"Большинство людей за всю жизнь могут не использовать ни одного из этих слов, ну или 2-3 из них... и при этом прожить полноценную жизнь"
Ни одно из этих слов в повседневной жизни не нужно и их отсутствие словарный запас не ограничивает.
Большинство этих слов - это написанные русскими буквами английские слова. Sweatshirt, pullover, hoodie, crop-top, long-sleeve, trenchcoat. Так можно любое английское слово русскими буквами писать и считать, что являешься носителем тайного знания. «Я сегодня купила чилдренам попсиклы и катала их на байсикле».
Ну так это нормально. Кто изобретает какие-то сущности, тот и даёт им названия на своём языке
У меня всё просто. С застёжкой-кофта, без застёжки-свитер(свитер с капюшоном, тонкий свитер) Верхняя одежда-куртка, плащ, пальто. Без разделения на тренчкоты и дафлкоты.
Джинсы, брюки, спортивные штаны.