Комментарии к статье «8 правил счастливой жизни, которым следуют итальянцы, а иностранцы только разводят руками»

К тексту статьи
Уведомления

Добрый день, прочитал вашу статью, где вы рассказываете как правильно произносить некоторые бренды на русском языке.
И вот нарвался на бренд Estrella, где вы пишите о том, что на испанский манер сочетание букв lla дают звук йа и правильно произносить Эстрейа. Ранее изучав испанский язык, я эту информацию слушк впервые. Такое сочетание букв дает звук лья и читается как Эстрелья, что в переводе с испанского означает Звезда.
Мне кажется в таких статьях, где речь идет именно о правильности произношения, нужно изучать вопрос досконально!!
Спасибо, хороших новых статей)

-
1
Ответить
3 года назад
Ой, что здесь было... Но вы всё равно не узнаете.

Все зависит от страны. У испанского много региональных вариантов. "лья" - это вообще устаревшее (хоть и классика), почти не используемое в реальной жизни. В Аргентине и Уругвае вообще было бы "Эстрэщща/эстрэжжа".
А именно в этой статье "кофе = a caffè" у меня тоже вызвало негодование. Какое ещё "a caffè"?

1
-
Ответить
3 года назад
Комментарий закрыт на реставрацию.
3 года назад
Комментарий взял перерыв на кофе. Или два.

Ребята, не морочьте им головы итальянским и испанским, они с русским никак не разберутся. "Ни для кого нЕ секрет"!!

-
-
Ответить
3 года назад
Комментарий удалил сын маминой подруги.
3 года назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.