AdMe
НовоеПопулярное
Творчество
Свобода
Жизнь

Почему после некоторых слов собеседника хочется вымыть ему рот с мылом (А в XIX веке людей бесили «суп» и «звёзды»)

Уведомления
Меня раздражает не то как человек правильно или неправильно произносит слова или словосочетания, меня до жути раздражают "филологи всезнайки", вот это надо произносить так,а ударение ставится теперь тут, а вот так не говорят, а это слово с этим в одном предложение употреблять нельзя.

Я не призываю к деградации и безграмотности. Я за то чтобы развиваться и получать новые знания, но не методом тыканья носом что правильно, а что нет.
19
6
Ответить
Это не настоящие филологи (а треклятые прескриптивисты). Остерегайтесь подделок!
8
-
Ответить
Это не филологи, это граммар-наци. "агрессивный грамотей с врождённой грамотностью и обострённым чувством прекрасного. Раздражается, когда кто-то допускает грамматическую или орфографическую ошибку, и мгновенно бросается в атаку, размахивая словарями и ссылками на Грамоту.ру" - определение с лурки
13
2
Ответить
Очень трудно было удержаться и не поставить минус. Так вот, у меня ОКР с пунктиком на грамотность, я бы и рада не замечать ошибок, но они сами лезут в глаза и невообразимо бесят. Стараюсь сдерживаться, но иногда не получается. Уж простите. 🤷
9
1
Ответить
Ну допустим, и меня немного нервирует, когда пишут "то же" вместо "тоже", например, или "не" слитно с глаголами, вроде "я незнаю". Но я понимаю, что если буду надоедать другим, указывая на их ошибки, то не добьюсь ничего, а только буду всех раздражать.
16
-
Ответить
Тёзка, Вы просто не вполне представляете себе, что такое ОКР. Это не вопрос выбора реакции. Это не просто пунктик на грамотности. От любой грубой ошибки на самом деле сводит челюсти до боли, до оскомины (да, чисто физиологическое ощущение). Нервная система реагирует примерно так же, как у некоторых людей - на скрежет железа по стеклу.
3
-
Ответить
Ну если так, то или вы что-то сделаете с этим, или так и будет сводить челюсти при каждом случае. Потому что если своё отношение изменить ещё более-менее реально, то мир не изменишь никак.
4
-
Ответить
Меня тоже корежит жутко. Здесь - я молчу и сама вольно или невольно допускаю вольности в отношении пунктуации и т.д. И сама вступаюсь, когда вместо комментария на интересное сообщение - человеку указывают на его ошибки. Не надо так. Мы здесь все из разных стран. Я отпускаю своего злобного грамотея на свободу в работе. Здесь - легко прощаю надеть-одеть, ложу-кладу и т.д.)) Мы здесь, вроде, для общения, а не для указывания на недостатки друг друга)
4
-
Ответить
Я граммар-наци. Но меня не раздражают чужие ошибки: все люди не могут быть одинаково грамотными, да и не обязаны. ) Я расчехляю перо и шпагу только в двух случаях: когда ошибки есть в СМИ и когда один человек неправильно поправляет другого.
20
-
Ответить
Вот прочтёте вы где-либо :"слаживать вдвое, потом подлаживать подниз"(цитата), тогда посмотрим граммар ли вы наци или просто существуют по-настоящему бесячие выражения и ошибки.
6
-
Ответить
Я такое раньше много раз слышал, ничего, привык. А вот по настоящему бесячее это когда пишут "12-ть". Ну какой идиот придумал к обычным числительным в именительном падеже, записанным цифрами, добавлять вот эти окончания?
2
-
Ответить
Ну вот по желанию многих филологов и лингвистов полюбим мы все регионализмы. И что будет? Придется учить 20-30 слов, означающих одно и то же. Чем эти знания сделают нас лучше? Как они нам помогут?

Или не придется учить, каждый будет говорить на своём языке и русский язык будет фрагментироваться и в итоге распадется на Уральский, Сибирский, Дальневосточный, Приволжский и прочие языки. И понимать друг друга мы будем с трудом, примерно также, как сейчас понимаем белорусов и украинцев.
8
3
Ответить
Я нечего плохого в диалектах не вижу, в каждой стране есть определенный говор или акцент у людей с разных частей страны. И только у нас это воспринимается как нечто плохое и сразу на тебя вещается ярлык "лимита".
8
-
Ответить
А я вижу. например, вы знали, что в Швейцарии есть около 20 разных областей, где одни и те же вещи называются по-разному и не факт, что в одном кантоне поймут слова из другого кантона. Сколько мне слов учить? Как мне запомнить, какие слова где употреблять? И самое главное, что хорошего в том, то "палка" в одном селе называется "плюгенхавн", а в соседней деревне "флюгегехаймер"?
9
-
Ответить
я знала одного француза, который интересовался, как при таком территориальном масштабе мы понимаем друг друга. "сколько ты диалектов знаешь?", - спросил он меня. нисколько. мы все говорим на одном - русский язык называется. не поверил)
8
-
Ответить
Не хочу уходить в политику, но отличный пример Украина с принятым там языковым законом, всех под одну гребенку заставили говорить, читать и думать на "чистом украинском языке" и не к чему хорошему это не привело.
6
8
Ответить
Не совсем об этом пример. Тут 85% людей заставили говорить на другом языке, не том, с которым они родились и выросли. Вот если бы они формализовали украинский язык и остальные 15% говорили и читали на этом формализованном языке - то проблем не вижу.
1
-
Ответить
Никто никого не заставляет говорить или думать.

Закон направлен на то, чтобы учить язык.
8
-
Ответить
учить язык? я в школе учила фотокартка и карта. почему сейчас я должна говорить свiтлина и мапа? когда я слышу новый украинский до меня с трудом доходит, что значат те или инные слова
2
2
Ответить
Мне тоже не нравятся некоторые изменения. Но комментарий был о другом.))
1
-
Ответить
Хорошо рассуждать тому кто учил так или иначе украинский в школе,университете, а как же те кто вырос в СССР, где где все было на русском и что теперь в 50,60,70 и т.д. начинать учить язык?
-
1
Ответить
Человек, попадая в определенную языкову среду, начинает ненавязчиво изучать язык.

Тем более, что украинский язык не может быть абсолютно незнакомым человеку, живущиму в Украине.

Ну а радио и телевидение на украинском, поможет быстрее адаптироваться.

Ну а русский знают все, поэтому с пониманием друг друга проблем не возникнет.
4
-
Ответить
Вы немного утрируете. На официальном уровне должен использоваться украинский. А вот думать, говорить и читать вы можете на любом удобном вам языке. Фишка в том, что живя в стране все-таки надо понимать официальный язык и уметь на нем говорить.
11
-
Ответить
3 месяца назад
Большой Брат не дремлет.
это вы о чем вообще?
1
-
Ответить
У меня для вас новость - у нас большая часть населения говорила на украинском языке и все учили его в школе. Ориентироваться на орущий обиженных "русских", которые всю жизнь плохо знали оба языка, и их "заставили" говорить и писать на украинском языке в Украине, не очень удачная идея. Да, лучше не идите в политику и вопросы, в которых вы мало понимаете.
4
2
Ответить
Каким образом язык будет фрагментироваться? У нас, вообще-то, одна страна, регионы которой связаны между собой путями сообщения. Мы все в одном культурном пространстве существуем. Интернет у нас один, телевидение, в конце концов. А то, что у нас в каждой деревне свой диалект - это не вчера началось, и даже не позавчера. Как-то ничего, не фрагментировался язык за столетия.

Если язык со временем распадается на варианты, которые становятся отдельными языками, это не вопрос чьей-то мнимой безграмотности. Это вопрос расхождения культур, что без причины не происходит.
11
-
Ответить
Язык не фрагментировался, потому что с этим активно борются клятые прескриптивисты. Употреблять регионализмы считается плохим тоном, если ты не в своей деревне, где это слово считается нормой.

Это раз. Второе, интернет есть не везде в Сибири и даже на Севере. Если послушать деревенский язык каких-нибудь поморов, то вообще половину будет не понятно. Что в этом хорошего?

Расхождение культур не равно дроблению языка. Например, в чем принципиальная культурная разница между швейцарскими кантонами? Одни живут на южных склонах, другие на северных? А языки отличаются.

Я не являюсь противником диалектов как явления. Но являюсь противником теории, что нет правильного, литературного, общеупотребительного языка. Что всё. что говорится и пишется - правильно и не надо на это влиять. Пока мы гордимся тем, что русский язык - это очень однородный язык и житель Смоленска легко может общаться с жителями Владивостока. Далеко не каждая страна и далеко не каждый язык может похвастаться этим.
7
-
Ответить
Никто ни с чем не борется, о чём Вы вообще? ))))) Насколько знаю, "агрессивная" языковая политика со стороны государства проводится, например, во Франции. У нас такого и близко нет ))))

Ну не понимаете Вы поморов, и что? Насильно их заставим говорить как дикторы Первого канала? Ничего, что они свою культуру при этом утратят? Тогда уж давайте не мелочиться - перейдём всей страной на праиндоевропейский язык, а потом и Европу заставим, а то чего они, напридумывали себе языков, да ещё и диалектов каких-то. Бардак.

Россия - не Швейцария и не Китай. И язык, любой, не существует сам со себе, в вакууме. Язык существует до тех пор, пока на нём кто-то разговаривает. А заставить всех носителей какого-либо языка разговаривать так, как нравится лично Вам - ну это задачка, прямо скажем, сложная )))) Язык это средство коммуникации между людьми, и люди его используют так, как им хочется и удобно. Языковая норма - тоже штука не статичная. Вы хотите живую русскую речь "нормализовать", но этому, спешу Вас расстроить, не бывать ))))
8
-
Ответить
Ну, если б не боролись, то ни статьи этой на сайте не было бы, ни нашего обсуждения здесь и под другими подобными статьями.

"Живую русскую речь" не нужно нормализовывать. А вот русский язык - нужно. А уж кто как и где будет общаться - это его личное дела. Либо на живой русской речи, одна из разновидностей которой называется "великий могучий", либо на русском языке.

Я и сам, несмотря на то, что большую часть времени говорю по-русски, могу и на великом могучем сказать, когда эмоции переполняют. Могу и на сельском волжском поокать (точнее на средненижегородском, заволжские диалекты немного отличаются, а южнонижегородский - это вообще Арзамас, у них свои языковые фишки).
3
-
Ответить
У нас есть языковая норма. Загляните в любой учебник русского языка, в любой словарь - она там. Но принудительно она не насаждается. Более того, меняется со временем, в соответствии с реальностью, которая не в словарях и не в учебниках.
4
-
Ответить
Русский язык не имеет диалектов не потому что он великий и могучий, а потому что на большей территории России жили и продолжают жить другие народы, у которых есть свой язык. Иными словами, жители Татарстана не говорят на татарском диалекте русского - они говорят на татарском языке. И в других регионах - даже если родной язык давно забыт - русский все равно является пришлым, он не развивался на этой территории, а пришёл уже сформированным. Поэтому и нет большой разницы между русским языком на Кавказе и русским на Камчатке.
10
-
Ответить
"Если послушать деревенский язык каких-нибудь поморов, то вообще половину будет не понятно. Что в этом хорошего?"

В этом всё хорошо и прекрасно даже, я просто обожаю вот это (орфография везде сохранена):

- Ты што? Ты како тако кисло слово сказала? Я хошь ухом не воймую, да глазом вижу!

- Сама перестарок, а идёт фасонисто, как торокан по горячей плите.

- Зачем в лес пустил? Зачем в эку опасность толконул? Зачем не помог медведя волокчи?

- Андели, андели....

- Ино (единовы, одновы) собрался поветь пахать...

- Внучка старухина у ней подголоском...

- Упросом просим...

- Будто подённу работу делат...

- Я от хорошей конпании не отстатчик, наливай-ка, жона, и мне!

- Жонки работают быстро, на перекурошну сижанку времени не тратят.

- А девки с гунушками да утушками по улице так и плывут...

- Гунушки - это ковды губы маленькой улыбочкой, бантиком.

- А мышь - это товды, ковды выглядыват из дыры!
21
-
Ответить
Мама эту Скарапею не залюбила. К обеду не зовёт, по отчеству не величат))

Да, говор приятный.
12
-
Ответить
Это Шергин? Тоже нежно люблю. "Жалко мне, Маха, пинжака с карманАми. Ванька в ём - такой красивый!"
12
-
Ответить
А вот в угоду "правильности" мультик кое-где переозвучили и теперь звучит "с кармАнами" ((((
3
-
Ответить
Ах, какая прелесть!
2
-
Ответить
Почему вы делаете из этого проблему?
4
-
Ответить
Т.е. почему я вижу проблему в дальнейшем развале страны на куски, разные по языку и культуре? Почему я не в восторге от возвращения к феодальной раздробленности?
2
2
Ответить
3 месяца назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.
А зачем учить регионализмы? Никто не заставляет, например, москвича называть мочалку вехоткой. Да и, скорее всего, он просто никогда не столкнётся с ситуацией употребления этого слова. Все слова языка знать невозможно, есть достаточно большое количество слов, которые употребляются только в очень ограниченном кругу людей. Эти слова даже никогда не попадут в диалектный словарь. Просто нужно смириться с тем, что русский язык – единый на большом масштабе – при внимательном рассмотрении распадается на диалекты и говоры. Это неизбежно для любого языка, даже для искусственно созданного эсперанто. С русским языком ситуация ещё не такая сложная, как, например, с немецким (попробуйте понять альгоиш, зная хохдойч – ничего не выйдет).

Это просто язык, он живой, он постоянно изменяется, в нём развиваются диалекты и субдиалекты, но если самоидентификация как „русского языка“ не изменится, то он и не распадётся.
12
-
Ответить
Вот я как раз и против, чтобы русский язык распадался на хохдойч, альгоиш и т.п. Повторюсь, я не против диалектизмов как явления. Я за единый русский язык, который используется за пределами деревни, в которой родился, пригодился и помер. За то, что все-таки есть некий "правильный" литературный, технический, деловой язык. Что пусть в Питере бордюры называют поребриками и даже имеют правила, по которым различают бордюры и поребрики, в СНИПах о благоустройстве и дорогах нет слова "поребрик", есть слова "бортовой камень (бордюр)". А поребрик - это архитектурный элемент, когда камни укладываются ребром ("углом") наружу.
6
-
Ответить
Языки так не делают в рамках единого государства. А если возникают государства разные (например, феодальная раздробленность в Германии; Русь Московская/Русь Литовская), тогда да, конечно. Но это вопрос границ. Диалекты и говоры есть в любом языке, а существование единого, понятного всем языка зависит не от мифических усилий прескриптивистов, а от развитой системы коммуникаций.
6
-
Ответить
"Никто не заставляет, например, москвича называть мочалку вехоткой. Да и, скорее всего, он просто никогда не столкнётся с ситуацией употребления этого слова."

Заставлять конечно никто не заставляет, но в наш век открытых границ москвичи с чем только не сталкиваются; да и наоборот тоже бывает, когда словечки "из центра" неизвестны по другую сторону Урала.

Все же знают про мультифору, да? ))

Так вот, в одной инструкции, выпущенной в Москве, было сказано, что "каждый из листов документа на бумажном носителе помещается в отдельный файл" - и люди, которые должны были начать работать по этой инструкции в Сибири, реально не понимали, как они должны поместить бумажный документ в файл.

А ещё мы в Сибири дверь замыкаем, а не закрываем ))
8
-
Ответить
О, а замыкать – это откуда? Вехотка и мультифора известны мне по Алтайскому краю, а вот „замыкать“ не слышал.
3
-
Ответить
ой, да много где так говорят! и на Алтае, и в Забайкалье...

"замыкать" - это патамучта "замок" ))
3
-
Ответить
"замикати" - это украинское слово, перевод "запирать", а не потому что замок)))
1
-
Ответить
Таки "замок" и "замыкать" - однокоренные слова.
1
-
Ответить
Мой папа мочалку вехоткой называет, он из Кировской области. Насчёт мультифоры искренне удивился, что это регионализм, думал «файл» это обывательское, а «мультифора» научное название.
5
-
Ответить
Да, мультифора звучит солидней )))
2
-
Ответить
У нас "файл"
-
-
Ответить
Да-да, и у нас файл, про мультифору знаю, но в разговоре никогда не встречал.
-
-
Ответить
Оба слова, как известно, взято из английского. Американцы называют папки file - т.е. некий набор данных (все помним X-files). Есть фирма Multifora, которая производит файлы из прозрачных материалов. В Сибири почему-то прижилось это название, видимо, именно мультифоровские файлы там имели наибольшее распространение, а раз там на корешке написано "Multifora", то так они и называются. Логика примерно такая, как мы называем стульчаки унитазами. Первые, кто массово завез такие стульчаки в Россию, была испанская фирма Unitas.
-
-
Ответить
Или емкостные водонагреватели на дровах фирмы "Титан" в начале 20 века)
-
-
Ответить
Ух ты! Спасибо за такой экскурс в историю происхождения разницы в названии, а я бы даже и внимания не обратил, и не обращал скорее всего, на название бренда, если бы он крупными буквами на прозрачной части не был указан) И про унитаз не знал 😉
-
-
Ответить
Мы в Восточной Сибири двери закрываем) По крайней мере, про замыкаем ни от кого не слышала)

Подруга рассказывала. С ее сестрой в ВУЗе училась девушка с другого региона. Она никогда не слышала про кошелек, у них это гамонок. Я знаю два варианта. А еще она не знала про куртку и долго не понимала, о чем речь.
-
-
Ответить
Замыкать - скорее всего от украинского "замыкати".
-
-
Ответить
Возможно. Но здесь у нас не слышала. Как по мне, смысл очень похож)
-
-
Ответить
Могу предположить, что в результате ссылок в Сибирь принесли украинский язык. А это то, что осталось. Потому и в разных местах разные варианты речи.
-
-
Ответить
Честно говоря, это странновато. То, что мы не знаем про гамонок это нормально. Не столкнешься с человеком из этого региона и не узнаешь. Но как человек из региона может не знать про кошелек? Она ни одной книжки не прочитала? В диктантах в школе у них тоже кошелек на гамонок заменяли? Фильмов тоже ни одного не видела? Даже "Место встречи изменить нельзя"? "Кошелек, кошелек... какой кошелек?"
-
-
Ответить
А, поняла! У них там фильмы переозвучивали наверное, с учетом диалектизмов )))))
-
-
Ответить
Я вот, к сожалению, не помню ее регион. Да, странно. И про куртку. Сама "гамонок" использую редко, привычен "кошелек". Но слово знаю.

Училась, что самое забавное, на факультете иностранных языков:)
-
-
Ответить
У нас в семье говорили "гомонец". Дед из Запорожья, бабушка - из Новосибирска.
-
-
Ответить
В словаре написано, что это южнорусское слово
-
-
Ответить
кошелёк "гаманець" по украински. наверное оттуда
-
-
Ответить
Думаю, речь не о том, чтобы учить. А чтобы относиться к ним с пониманием, что это не ошибка, а регионализм. И не стоит считать безграмотным человека, который его употребляет. Вот и все.
-
-
Ответить
Обычно человека раздражает то, что он не знает.

Если человек указывает вам, взрослому человеку, как разговаривать и ставить ударение, то причём здесь филологи? Невоспитанным болваном может быть кто угодно.
-
-
Ответить
Тыканье, конечно, не метод. Но все-таки каким образом вы узнаете о своей ошибке, если вам об этом никто не скажет?
-
-
Ответить
Смотря как говорить))

Рада Вас видеть. Ваши комментарии как-то массово пропадали. Мы уже переживали, что Вас банят)))
-
-
Ответить
Спасибо! У меня тоже то одного комментарии пропадут, то другого... А дядя Миша-то в порядке? А то вчера, кажется, его комментариев вообще не было видно.
-
-
Ответить
Его совсем забанили((( Надеемся он вернётся каким-нибудь Потапычем)))
-
-
Ответить
Да что ж такое! За что? Вот нюх какой-то у Адме, банит лучших. Ну... почти всегда.
-
-
Ответить
К устной речи я очень терпима. Для меня все эти словечки просто маркёр, характеризующий человека - возраст, среда, происхождение. Но в письменной речи наступает "когнитивный диссонанс", поскольку слова и (особенно!) знаки препинания имеют для меня интонационную нагрузку; соответственно, неправильно поставленный знак искажает интонацию, а неправильно написанные слова просто мешают читать.

...И больше всего раздражает, когда подлежащее от сказуемого отделяют запятой...убила бы :))
-
-
Ответить
Варвара, стилистическая ошибка вызывает не меньшее, а иногда и большее раздражение, нежели пунктуационная или даже орфографическая. Например, слово "маркёр" означает "работник бильярдной", а для выражения смысла "отличительный признак" используют слово "мАркер".
-
-
Ответить
Раздражает, но не исправляю)) и общаться не перестаю) иногда могу попросить не употреблять при мне какое-то слово, но, естественно, близких. Подруга, к примеру, постоянно использует слово "вкусняшка", а меня оно дико бесит, попросила не использовать его и все)
-
-
Ответить
Недавно услышала "рецептик рисочка с мяском" и очень захотелось больше такого никогда не слышать))
-
-
Ответить
булошная, прачешная, дожжь... - это въелось в меня уже на генном уровне) так говорили моя прабабушка, бабушка, мама. дурным тоном считается ( приминимо только к нашей семье) многое из вышеперечисленного, по губам попадет)
-
-
Ответить
четьверьх, дьверь, дожжь - дожжит
-
-
Ответить
церьковь, восемЬнадьцать)) да. но нет) уже не мое, но московское.
-
-
Ответить
да, забыла про церьковь.
-
-
Ответить
а разве "церьковь" и "восемьнадцать" не правильно?😲
-
-
Ответить
правильно по-старомосковски. раньше так говорили, сейчас встречается крайне редко.
-
-
Ответить
да, и в ближнем Подмосковье
-
-
Ответить
я и сейчас так говорю. и мои знакомые тоже.не москвичка
-
-
Ответить
перьмяки также говорят. Применительно к "рь".
-
-
Ответить
я знаю, что так говорят старые одесситы. имею ввиду, коренные, в нескольких поколениях
-
-
Ответить
моя бабушка говорила "Перьмь", она из Подмосковья.
-
-
Ответить
Если честно, уже достало. Сколько же вокруг нервных, и люди-то их раздражают, и слова, одежда, интерьеры (чужие!), дискуссии, новости... И не просто ж "не нравится" (это-то нормально, всем что-то да не нравится), а совершенно серьёзно "беееесит", "кровь из глаз\ушей\мозга", "ненавижу!", "аж трясёт". Не слишком ли сильные эмоции от обыкновенной "единицы речи, служащая для выражения отдельного понятия"? Или от фото чужой квартиры, в которую вас даже не звали, это просто картинка? Чую минусы, ну да ладно. Меня тоже бомбануло))))
-
-
Ответить
Ага. Рот с мылом мыть, да ещё не себе, а другому человеку? Дичь.
-
-
Ответить
"кровь из глаз, аж трясет..." - это модно щас. как и "винишко" с "пузожителями".
-
-
Ответить
Читала, кивала, но на последнем слове дёрнуло))

Наверно потому, что к нему ещё прилагалась обычно определённая интонация и оно меня лично триггерит. Из чего могу сделать вывод, что в принципе нормально отношусь к словам, пока они не приобретают ассоциативную окраску
-
-
Ответить
Ну так пупики вселеннушуи негодуЭ, что им на ушки что-то не то льетЬси. И упаси им на ашиппочку указатюшки - говнишко речечкой потечетЬ
-
-
Ответить
3 месяца назад
Упс, администратор нажал на «удалить».
Мы не любим "нетаких" и это - нормально, природно, вызвано желанием выжить и тыды. Но то, что запрещают вместо того, чтобы это сделать безопасным для других, ни к чему хорошему не приведет - будет адская аутоагрессия и чем это нам аукнется - хз
-
-
Ответить
Плюс. Через день на Adme статьи "100500 вещей/слов/действий, которые всех бесят". Как специально подогревают.
-
-
Ответить
Шишков – филолог? Он же псевдонаучный фрик того времени.
-
-
Ответить
У нас вместо каФУшек рыгаловки😂😂😂
-
-
Ответить
Ооо, „рыгаловку“ последний раз в начале 2000-х слышал) Отличное словообразование, прямо очень метко)
-
-
Ответить
Наповал убивают только всякие "лОжишь" и "звОнишь", а в остальном я вполне терпимо отношусь к подобным речевым шероховатостям
-
-
Ответить
Бггг, Собянин говорит "кафушки". Дорвался провинциал до красивой жизни))
-
-
Ответить
Рот с мылом мыть надо совсем после других слов.
-
-
Ответить
"...нас раздражают вовсе не безграмотные дураки..."

Действительно. Раздражают не просто безграмотные дураки, а либо выдающие себя за умных, либо пытающиеся особо рьяно показать своё "остроумие" или свою причастность к какому-то слою общества.
-
-
Ответить
А откуда пошло "крайний" вместо "последний"?

Сестра мужа раньше нормально говорила, но как-то пришла и начала рассказ о событиях, произошедшими в "крайнюю" субботу. Не знаю почему, но вот это словечко слух режет.
-
-
Ответить
Это суеверие. Точно не помню, но суть такая, что космонавт, к примеру, летит не последний раз, а крайний. Иначе можно беду накликать. Погибнуть там или серьёзно пострадать.
-
-
Ответить
это понятно, не понятно какая связь между космонавтом и бабулькой в очереди, вопрошающей: "кто крайний?".
-
-
Ответить
Кто крайний (стоит с края очереди) - не вызывает непринятия. А вот крайняя суббота - это треш. Я не могу поверить, что кто-то так говорит.
-
-
Ответить
Вопрос о том, кто крайний в очереди, не совсем понятен, т. к. спрашивающая бабулька не поясняет, какой край ее интересует. Возможно ей нужен человек, стоящий первым и она хочет после него "толькоспросить" :))
-
-
Ответить
Вы сами ответили: стоящий первым есть первый. А дальше количество человек может быть любое, потому спрашивают "кто последний или крайний. )))))

В любом случае, это меня не напрягает)))
-
-
Ответить
Если последний - это крайний, то и первый тоже крайний, только с другого края:)) Даже в голову никогда не приходило, что такие мелочи могут кого-то напрягать...
-
-
Ответить
как-то в супермаркете подошла к небольшой очереди в кассу и спросила у пожилой женщины - вы последняя? В ответ она как начала учить, что так нельзя говорить. Не так давно в очереди в регистратуру в больнице спросила, вспомнив ту женщину, кто крайний. Одна девушка прямо со слезами стала говорить, что так нельзя и доооолго это говорила. Так что напрягает((
-
-
Ответить
Остается только посочувствовать этим женщинам. Наверняка у них в жизни много аналогичных проблем, которые для нормального человека не стоят выеденного яйца
-
-
Ответить
меня бесит😆. вслух, конечно, не скажу. но напрягает. сама спрашиваю только "кто крайний?", имея ввиду последнего, а не первого
-
-
Ответить
Мне кажется для очереди говорить "последний" правильно в том случае, если за этим человеком уже никто не встанет. А если уже имеется или через какое-то время появится желающий занять очередь после тебя, то ты уже не совсем последний. Что касается слова "крайний" применительно к очереди, очевидно, что первый стоящий мало кому интересен
-
-
Ответить
меня так спрашивать научила бабушка. а также не "закудыкивать" дорогу. теперь спрашиваю не "куда идёшь", а "где идёшь". тем более, что в Одессе именно так и принято
-
-
Ответить
Где и куда - это разные вопросы. Где я иду - я могу идти по разным местам, в данный момент здесь, а куда - это моя цель. Так что это не равнозначно.
-
-
Ответить
согласна. но именно так здесь говорят
-
-
Ответить
о!)) "крайний фильм, который я видел; крайняя рюмка, которую сегодня выпил". много всякого зачем-то мои уши слышали)
-
-
Ответить
Многие так говорят. Возможно, когда-нибудь это станет новой нормой. Всегда неизбежны какие-то смещения, какие-то слова становятся табуированными (вот как „последний“), какие-то наоборот, нейтрализуются („глаза“ – примерный аналог в современном языке „шары“ – стали самым обычным словом языка)
-
-
Ответить
да, я в интернете видела где-то "крайнее время", вот это жуть
-
-
Ответить
А вот в очереди раньше можно было нарваться. Спросишь: кто последний? А тебе ответят: здесь последних нет, все первые. Поэтому считалось, что крайний звучит вежливей. У бабульки ещё в советские годы привычка сформировалась)
-
-
Ответить
На эту тему грамота как-то рассуждала. Что да, "последний" имеет некоторую негативную окраску ("последнее дело", например). Но и "крайний" не без греха! ("нашли крайнего"). Так что оправданна ли такая замена в очереди - это ещё вопрос.

К слову, я сама всегда спрашиваю "Кто последний?", пока прокатывало)
-
-
Ответить
А я спрашиваю, за кем я буду 😊
-
-
Ответить
Я понимаю, но, блин, при чем тут "крайняя" суббота? Всегда была "последней" и ничего не случалось. Не знаю, просто какая-то странная, по моему мнению, мода.
-
-
Ответить
Та же привычка прилипла. Правда, суеверие. Подсознательно закладывается, что "будет ещё",касательно чего-то приятного. Причём, очень быстро. Сама не заметила, как🤷‍♀️
-
-
Ответить
Идиотская мода. Которую зацепили и людей опасных профессий. И у музыкантов. Хотя, их профессия тоже опасна весьма.
-
-
Ответить
О, как я Вас понимаю! Сама уже замучалась мужу объяснять, что "крайними" бывают только ряд, Север, случай и человек в очереди.
-
-
Ответить
у меня был шеф - экс-лётчик (военный), он говорил "крайний" вместо "последний" и объяснял это тем, что у них в лётке было так принято.

с другой стороны, "крайними бывают три вещи: плоть, Север и случай, а всё остальное - последнее" (цы - у подводников)
-
-
Ответить
Я понимаю "внутренний", рабочий сленг. К примеру, в полиции не говорят "садитесь" на стул, только "присаживайтесь". Но когда это "выходит" в люди и начинают по делу и без вставлять подобные слова, меня не то, что бы злит, просто какое-то недоумение вызывает.
-
-
Ответить
Еще бывает крайний ряд.
-
-
Ответить
я не знаю, откуда это пошло, но последнее время все говорят крайний вместо последний!
-
-
Ответить
Не в последнее время, а в крайнее ))))
-
-
Ответить
Рот с мылом собеседнику (а себе уши) хочется помыть от грубой лести и неискренности, а слова это просто слова. Регионализмы лично мне нравятся, есть в это что-то такое милое, самобытное 😊
-
-
Ответить
Так-так, и с каких пор в деревне стали говорить правильно, а? :D да-да, я про Москву, мать её, столицу родины нашей ^^

В принципе, сильно раздражает только либо обильное и неуместное пересыпание речи неологизмами и/или матом, либо уж совсем вопиющие случаи неправильной расстановки ударений. Но, поскольку сама не без греха, не считаю нужным делать замечания
-
-
Ответить
Бесит только абсолютная неграмотность, когда невозможно понять, о чем речь.

А так просто не понимаю бездумного использования «модных» слов и фраз. Глупо выглядит, когда взрослый человек вдруг переделался в «крайнего» суеверного космонавта «от слова совсем».
-
-
Ответить
Эмоции прикрывать многоточиями в нужных местах, конечно, не стоит. И в некоторых историях одно-два матерных словца придают пикантности. Но когда обсценной лексикой заполняют пробелы между словами или просто заменяют обычные, нормальные, совершенно уместные в данной ситуации слова... НЕНАВИЖУ.
-
-
Ответить
Неужели написали про неуместное балагурство. Вроде не было про это раньше. "Фломастеры разные" и прочие штампы действительно приедаются. Но говорят каждый раз с таким видом, как будто это что-то невероятно оригинальное и смешное.
-
-
Ответить
Да. И так неловко за человека становится...
-
-
Ответить
Первые раз пятьдесят - ещё ничего, а вот потом...))
-
-
Ответить
Блин... а я на постоянной основе говорю про фломастеры, когда «на вкус и цвет...», и от других совершенно не раздражает слышать. Думаете, не стоит, да? И всякие «ладно - прохладно», особенно «в смысле? - в коромысле!» употребляю и от других слышу, и тоже нормально 🤷‍♂️
-
-
Ответить
Ну тут как... если в вашем кругу так принято и все так общаются - значит нормально )
-
-
Ответить
Вот я сейчас уже не так уверен, что все так общаются, как в момент написания предыдущего комментария: вдруг нет и народ глаза закатывает от моих «фломастеров» и «коромысла» 🤣 В ближайшие дни буду прислушиваться к собеседникам 🧐
-
-
Ответить
Если глаза закатывают - проверьте, не филологи ли они. Тут была статья недавно, глазные закатушки у филологов часто наблюдаются (в представлении AdMe). Профессиональная деформация.
-
-
Ответить
Моя подруга часто упоминает фломастеры. Но это подаётся не как шутка (и все должны засмеяться), а как замена "у каждого свои вкусы", или "у каждого свое мнение, точка зрения, взгляды".

Одной фразой и очень ёмко.)
-
-
Ответить
Вот-вот, и я также, не в шутку, именно заменяя все аналогичные по смыслу выражения. А как вы относитесь к этому, когда слышите? Если правильно понял, то положительно?
-
-
Ответить
Нормально. Очень удачное и краткое объяснение.

На мой взгляд это может напрягать, когда преподносится как шутка и все должны засмеяться. А в сотый раз уже не смешно)
-
-
Ответить
А я, знаете, говорю "На вкус и цвет - вокруг одни враги" :)))
-
-
Ответить
Всю жизнь сама и окружающие говорили "остановка" (общественного транспорта). Как-то ехали с родителями по Оренбургской или Саратовской области, точно уже не помню, спросили дорогу у местного мужичка. Он сказал: "А вон там, где ожидаловка, поворот." До сих пор меня веселит эта "ожидаловка". Меткое словечко.
-
-
Ответить
Меня поначалу смешило польское "гуляйнога" - в переводе "самокат".
-
-
Ответить
Хорошая и интересная статья.

Нет, меня особенности речи того или иного человека не раздражают. Нередко они помогают лучше запомнить человека, а то и вовсе перенять какие-то выражения или нюансы передачи. Кроме того, относительно недавно я получила хороший щелчок по носу: встречалась с мужчиной, который постоянно говорил "ложить", "ихний", неправильно ставил ударения и т. д. Признаюсь - очень бесила, порой даже делала замечания. В итоге он сказал мне: "Слушай, я учился в украинской школе и почти всю жизнь говорил на украинском языке, хотя и прожил в русскоязычном городе. Ясное дело, у меня не идеальная речь".

Ну, а по поводу среды: жизнь иногда такие сюрпризы преподносит, что лучше лишний раз подумать, прежде чем возмущенно закатывать глаза )))
-
-
Ответить
Тем, кто говорит "позязя", уготован отдельный котел...

Мне кажется в современном мире уже просто стыдно неграмотно говорить, ставить ударения и т.д.

А книгу "О чем речь" захотелось прочитать, спасибо)))
-
-
Ответить
3 месяца назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.
Вот и мне за вкусняшки обидно стало.

А ещё в моем лексиконе есть денежки, правда, не всем такое говорю, только определенному кругу лиц.
-
-
Ответить
Снова здорОво!

Ничего в языке не раздражает, ничего. Могу и "покладь" сказать, и "ложь". Как известно, ложь это глагол, а расстегай это команда. Язык хорош всем, даже ошибками. Просто надо уметь употреблять слова к месту. Нет ничего скучнее разговорного литературного языка, а всякие ошибки, словечки из диалектов и прочее помогают ярче выразить мысль и настроение.
-
-
Ответить
литературный язык — это то, как говорят дикторы в Москве - да, конечно,))))))))) столько ошибок слышишь, это не говоря об регулярном издевательстве над названиями населенных пунктов)))
-
-
Ответить
это в наше время. В советское время дикторы были образованнее. А не то, что сейчас, когда чья-то протеже говорит "в общем, распогаживается" - это про погоду.
-
-
Ответить
В советское время, бесспорно, но живем-то мы сейчас) и слушаем их сейчас)
-
-
Ответить
От московских дикторов мы узнали про город ВсеволОжск в Ленинградской области.
-
-
Ответить
Самое ужасное слово я услышала от моей ужасной начальницы, когда она рассказывала, какой потолок у себя в комнатях сделала....
-
-
Ответить
Заинтриговали. Это слово "комнатях"? Или вы его не написали, чтобы заинтересовать нас? ))
-
-
Ответить
"Комнатях", да...аж подташнивает)))
-
-
Ответить
Я - граммар-наци. Поверьте, это не из пижонства или ложного чувства превосходства, а по одной простой причине. У меня очень высокая скорость чтения. С детства. Я не читаю слова по буквам, а вижу их целиком, так сказать, единым рисунком (это не уникальное качество, - кто много читает, так и видит текст). И когда я читаю что-нибудь вроде "котег" или "кроссавчег", я просто останавливаюсь на полном скаку в недоумении и перечитываю буквально по буквам и вслух, силясь понять, о чем это! Приблизительно такую же оторопь вызывают пассажи: "А куда вы едите?", "откапать и снова закапать"... Я реально перестаю понимать смысл. Приходится перечитать, чтобы понять, что речь шла не о еде, а о поездке, и не о каплях, а о лопате.

А еще мне приходится заниматься работой корректора, и это КАТАСТРОФА!!!

Что говорить об обычных людях, если учителя русского языка пишут с ТАКИМИ ошибками, что волосы дыбом встают (лично правила как-то одного такого, с десятками лет учительского стажа, который еще помнил, что "не" пишется отдельно, но не был уверен, с какой именно частью речи, поэтому писал его, а заодно и другие приставки отдельно ОТ ВСЕГО - "не настье", "в езд", "на зло" и т.д.)

А однажды я получила дивный е-мейл от выпускницы факультета журналистики МГУ, который начинался так:

"Здрастуйте, М..! Извените за..." - дальше я читать не смогла.

И признаюсь - из наиболее бесящих меня слов и оборотов: "лОжить", "шарахаться - в смысле, бродить без дела, шляться", "волнительно", "бутик - в смысле, бутерброд" и да, бесконечные уменьшительные - по делу и без (особенно бесит слово "маянезик" - орфография сохранена!).

Вот. ИзвЕните! :)
-
-
Ответить
Если вы станете поучать людей в интернете - как правильно писать, популярности это вам не добавит...

А в профессиональном плане - горячо поддерживаю и приветствую))

В проф плане - я жуткий граммар-нацы) Но в интернете - спокойно отношусь к ошибкам - сама отпускаю на волю свои знаки препинания - создаю свои авторские)

Ну, не надо так всё остро воспринимать - имею ввиду ошибки в интернете)
-
-
Ответить
/ Марина:

Так не поучаю же! Помалкиваю в тряпочку. Просто пытаюсь объяснить уважаемому сообществу, почему некоторых, в том числе и меня, раздражают такие вопиющие ашипки и ачепятки. :)

А знаки препинания - это такое... авторское... Если, конечно, не "казнить нельзя помиловать"! ;)
-
-
Ответить
Согласна)))
-
-
Ответить
Я думала, что я спокойна.

Я думала, что я терпима.

Я думала, что спокойной отношусь ко многим оборотам и особенностям речи.

Я имею свои речевые нюансы.

НО!!!!!! На 15-ой минуте разговора с мужчиной, у которого почти через каждое слово были уменьшительно-ласкательные суффиксы, и говорил он всё это милым голосом, я поняла, что спокойно относилась, потому что не было столь явных перекосов.

Говорила себе, что это просто потому, что он начал звонок с поздравлений, и каждый имеет право выражаться, как хочет. Да и вроде раньше такого не замечала, но 🤯

Как говорится, всё хорошо в меру ☺️

Как думаете, как вести себя правильно в данном случае? На вкус и цвет, как говорится.. Его жизнь-его правила. И обещала себе постараться воздерживаться от советов без запросов. Друг не очень близкий, поэтому промолчала. Но вряд ли в скором времени соглашусь на общение
-
-
Ответить
терпепь не могу всякие уменьшительно-ласкательные слова. особенно от взлослых взлослым. что за детский сад. если не получается адекватно объяснить, стараюсь свести общение к минимуму
-
-
Ответить
извините, пишу левой рукой. поэтому пропущены буквы. не редактировала, чтобы не потерять коммент
-
-
Ответить
Понимаю) что с сайтом, не понимаю, а Вас понимаю.

В переписке не замечала, лично вроде тоже, но вчера.. Я спокойна, когда иногда, от избытка чувств, для передачи картины или стилистики, но правда через слово. Отмечала.

У меня два способа объяснять:аккуратно-милый и грубо в лоб. Иногда, с определённой лексикой. Переход резкий. Первый обычно не понимают, а человек и прав хороший.

Но меня вчера "бомбило", говоря когда-то молодёжным.
-
-
Ответить
Молоко после пары дней на открытом воздухе на солнце тоже "не портится, оно меняется". Ребята, это не взаимоисключающие понятия. Портиться - это тоже изменяться, только в худшую сторону.
-
-
Ответить
А меня почему-то жутко накаляет слово "рестик" (ресторан), которое в последние годы внезапно приобрело популярность. А ещё очень не нравится, когда жители Петербурга называют соседнюю Финляндию "Финкой" - очень часто такое слышу. Уж не знаю, как это для питерцев, но для меня это звучит просто капец как пренебрежительно и неуважительно по отношению к стране. Будто не о стране речь, а о дворовой собаке.
-
-
Ответить
А мне очень не нравятся слова "ночнушка", "обручалка", "печеньки, вкусняшка" - уже совсем не прикольно, все эти мясочки и т. д. Единственное, у нас в семье есть устойчивое выражение "мяски-колбаски", обозначающее все мясные продукты на праздничный стол)
-
-
Ответить
Ночнушка, конечно, разговорное слово, но очень и очень давнее, я его с детства знаю. А остальное - это новообразования.
-
-
Ответить
Я тоже его давно знаю, но терпеть не могу)
-
-
Ответить
А мне нравятся печеньки (спасибо аниме!) и вкусняшка:)
-
-
Ответить
Сначала да, но когда со всех сторон - тогда начинает напрягать)
-
-
Ответить
Я обычно не столь часто использую, для того чтобы подчеркнуть определенный момент. Например, как мой кот пометил печеньки😄
-
-
Ответить
Вот тут да, соглашусь, что это приемлемое использование этого слова. Но если его слышишь по 5 раз на дню, то начинает подбешивать)
-
-
Ответить
А я воспринимаю его как ироническое, из анекдота про пивбар и печеньку. И, собственно, в этом плане и употребляю.
-
-
Ответить