150 латинских выражений, которые актуальны как никогда

Писатели
1 год назад

Древние римляне были очень изобретательным народом. Современному миру они подарили дороги, мосты и множество других новшеств. Но главное их богатство — это язык. На латыни говорили многие великие мыслители, поэтому она впитала в себя всю мудрость веков.

ADME составил список выражений, знанием которых вы можете блеснуть в любой компании.

Комментарии

Уведомления
9 лет назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.
9 лет назад
Комментарий на концерте любимой группы. Не ждите его до утра.

кому-то латынь много боли и унижений в жизни принесла, наверное )

3
1
Ответить

нет уж, не сдерживайтесь! а то я прямо опять в 7м классе оказалась, мне надо как-то обратно во взрослую жизнь мысленно выбираться! )

4
4
Ответить
9 лет назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.

Что-то ошибок много... abyssus и abusus разные слова и ни разу правильно не написали )) и Sine ira et studio , конечно же.

3
1
Ответить

кстати, да. в abusus лишняя s
и еще здесь указано, что "sapienti sat est - это сказал человек", а должно быть вроде бы без "est" на конце и это будет значить "разумному достаточно"

5
1
Ответить

dura lex, sed lex - это не "закон суров, но справедлив", а "суров закон, но он закон"

7
1
Ответить

Интересно что статье 5 лет, а мне сейчас высветлилось :) ну ещё audentes fortuna iuvat пропустили «v” и непонятно зачем взяли j вместо i - может это и Вергилий, но вы не неофилологи, чтобы средневековые правила использовать.

-
-
Ответить

Alea iacta est - не тот порядок, плюс снова j. Йот в латине использовался уже в средневековье, а не во времена Цезаря. Смешно просто, что кто-то потом себе татуировку с ошибкой набьёт (как известное VΦΠΦ, VΦΔΦ, VΦCΦ)

Aut Caesar, aut nihil замечательно перевели (нет)

-
-
Ответить

Ab surdo - "от глухого" (узнал)
П. С. Как глухой узнал об этом?

-
2
Ответить

в том-то и смысл изначально был )
хотя теперь всем понятно, что глухой мог прочитать

2
1
Ответить

у нас, оказывается, есть такой вариант, близкий по смыслу:
глухой слышал как немой рассказывал, что слепой видел как хромой быстро-быстро бежал.

1
-
Ответить

Правильно alea jacent est, repetitio mater studiorum est, ars longa est и т. п. (глагол в конце предложения). Не «вот человек», а «се, человек», это из Библии. Лебедь пишется через G. Вообще хорошо бы кто-нибудь знающий проверил этот пост…

1
-
Ответить

Sapienti sat - умному сказано достаточно (умному понятно), а не "это сказал человек"
sina era est studio - вообще галиматья. гнев - "ira" , а "эра" - хозяйка, госпожа. в итоге перевод: без госпожи - обучение !
Alea est jacta - перевод правильный, а написание нет. правильно так: alea iacta est
sponte sua sine lege - тоже не совсем корректный перевод. дословно - не передавать имущество без разрешения владельца (термин римского права)
латины - 2 семестра на юр факультете. по ошибкам - то, что сразу бросается в глаза

4
-
Ответить

Все прекрасно, но эта мода делать "аткрытки" из всего - несколько обескураживает. Лично мне было бы гораздо удобнее читать это текстом, простым текстом. Да и потом поиском можно было бы цитату найти, или скопировать.

3
-
Ответить

Похожее