AdMe

Читатели AdMe.ru назвали 25 фраз, которые раздражают 90 % людей. И от них лучше отказаться совсем

Уведомления
1. Молодец латыш)))

2. Меня тоже бесят уменьшительно- ласкательные суффиксы, например, мой отец постоянно: поем супчика, капустки. И всё это он ест из "миски", которой называет тарелку!
29
-
Ответить
У меня знакомая говорит "пловик", "супик", "кушанькать", "писинькать", "мягенько" и т.д. Вот где ад)
39
-
Ответить
Омерзительно!
12
-
Ответить
2 недели назад
Нет смысла скрывать правду, но мы попробуем.
Омерзительненько.
9
-
Ответить
Да-дасеньки!
1
-
Ответить
Сопельки. Из рекломочек. Где тут смайлик которого тошнит?
-
-
Ответить
Читаю эти уменьшительно-ласкательные, и не раздражает. А на слух звучит тошнотворно. Видимо из-за интонации говорящего..
3
-
Ответить
"кушанькать" и "писинькать" даже написанные отвратительны. брр
26
-
Ответить
Не, все-таки на слух противней многократно. Там еще этот тон голоса, что не понятно, то ли карапуз двухлетний говорит, то ли его маман...
3
-
Ответить
Про звОнит тоже не нравится, а еще катАлог.
11
-
Ответить
туда же квАртал
6
-
Ответить
и дОговор еще прихватите ))
6
-
Ответить
тортЫ, кремА, пАльта, синтАпон и мн.др )))
5
-
Ответить
не пАльта, а пОльта)))
3
-
Ответить
Евонный, ейный, ихний в придачу.
8
-
Ответить
"Тутошнего" и "обоев" забыли)
7
-
Ответить
И "тудой", "сюдой".
2
-
Ответить
Бабушка рассказывала, как к ним в деревню переехала одна семья. Они все говорили: "тутака, тамака, тудака" и т.п. Их так и прозвали - тутаками))
14
-
Ответить
Ну это уж совсем что-то их авторское) Невозможно же представить, что в какой-то местности это норма. Мягко ещё прозвали.
1
-
Ответить
Буслаев Ф. И.

"Притяжательное ихный , столь употребительное в речи разговорной и столь необходимое , еще довольно туго входит в язык ..."
3
-
Ответить
Эх, и не стоило его тогда насильно впихивать, а то, по ходу дела, как туго входило в 19-м веке, так же туго и выходит в 21-м)))
4
-
Ответить
Раздражают "малой", "скупляться", "зала", "с москвы" - вся эта деревенская отрыжка в языке.
21
-
Ответить
Так москва и есть большая деревня)
6
4
Ответить
Тот, кто говорит, что он "с Москвы", в Москве явно бывал только проездом.
12
-
Ответить
Иногда это просто привычка говорить неправильно. Это как со словами «поскользнуться» и «досочка»: многие вставляют звук «т» при произношении.

Я сама каждый раз напоминаю себе, что говорить нужно «из», хотя хочется сказать «с».)
5
-
Ответить
Ну в том-то и дело, что привычка эта откуда-то должна образоваться. Я ж не о том, что в Москве живут сплошь суперграмотные и суперобразованные люди. А о том, что в Москве так не говорят. И если ты вырос в этом городе, то такой привычке у тебя взяться неоткуда.
6
-
Ответить
Эмм, у меня нет ответа на ваш железный аргумент.😁

Эргосум, вы придаёте слишком большое значение влиянию места рождения на знание языка. Москвич ещё как может сказать, что он «с Москвы» и ещё как может сказать «из Москвы» уроженец, допустим, Тагила.)
9
-
Ответить
Не на знание. Я ж еще раз говорю, что дело совершенно не в грамотности. Можно подумать, в Москве пролетариата никогда не было. А в том, как говорят вокруг. Ну вот я всю жизнь живу в Москве. И в детстве и в юности, когда меня окружали сплошь москвичи, я никакого "с Москвы" не слышала. Т.е. "с Пушкинской", "с Речного Вокзала", "с Теплого стана" - да. Потому что имелись в виду названия станций метро. Но не из населенного пункта или района. И появилось это только много позже.
9
-
Ответить
Недавно приехавшие в столицу может и скажут "с Москвы", но не в контексте "сами мы с Москвы", а в контексте "мы в ваш Урюпинск приехали с Москвы, где живём сейчас"

Дети этих вновьприбывших уже абсолютно точно скажут "я из Москвы" и, скорее всего, будут "акать" точно также, как и коренные москвичи. Более того, как только эти приезжие станут действительно постоянными жителями, они точно так же перейдут на правильную, общепринятую московскую норму "из Москвы".

Это как попасть в семью, где какое-то выражение или слово очень часто употребляется, а ты почему-то произносишь его неправильно. Очень быстро человек привыкает говорить "как все". В нашем случае - правильно. :-))
7
-
Ответить
Послушать вас, получается, что коренные москвичи говорят грамотно. Сомневаюсь. Потому что все они учились по-разному, в разных школах, с разной успеваемостью. И учителя у них были разные. По моему скромному мнению, правильный русский язык сейчас только у тех, кто владеет им на уровне профессии: редакторов, журналистов, писателей, ученых. Обычный москвич, получивший базовое образование, может с успехом говорить, что он из Москвы и с Москвы.
6
3
Ответить
Да нет же! И тетя Нюра, и я о другом совершенно говорим! Вовсе не о том, что в московских школах учат говорить "из Москвы", и москвичи, в отличие от немосквичей, великолепно это усваивают. Просто все вокруг так говорят. Это московская норма произношения.
9
-
Ответить
Поняла теперь, хотя все ещё недоумеваю. Но спорить дальше не буду. Хотя бы потому что никогда не была в России и как разговаривают москвичи, не слышала.
3
-
Ответить
До 1917 года бытовало устойчивое (и издевательское) выражение: с Масквы, с пасада, с калашнава ряда. Дразнилка такая. Значит, говорили и "с".
1
-
Ответить
Отнюдь! Миллионы москвичей (нас тут поболе двадцати миллионов, говорят) произносят "лОжить", "кастрУля", "транвай", "моё деньрождение" и прочее, и прочее, и прочее.

Но все как один произносят " я из Москвы", "бордюр" и "шаурма" (а не "поребрик с шавермой", как в ихнем Питере:-))
8
-
Ответить
Да-да, я поняла наконец-то о чем вы. Мне Эргосум объяснила. Я иногда такой тугодум, ещё и упрямый тугодум.
2
-
Ответить
Эргосум, толстосум и тугодум едят рахат-лукум
13
-
Ответить
Эргосум есть, тугодум тоже присутствует. Осталось найти толстосума. Третьим будете? 😉
6
-
Ответить
Я хочу быть опоссумом).
11
-
Ответить
Давайте поговорим об этом ))) Давно у вас это желание?
6
-
Ответить
Мятежным, полагаю? )

Хотя на мой взгляд, главный в этой компании - рахат-лукум. А вот его-то как раз нет )
5
-
Ответить
Хотел к вам напроситься. Но раз у вас нет рахат-лукума...
5
-
Ответить
Так приносите!
1
-
Ответить
Увы, нету. Ни в одном дупле не нашел. Пчелы какие-то неправильные: все мёд и мёд
3
-
Ответить
Эх! Ну если вы принесете свининки жареной мы тоже не обидимся. Или крольчатины там...
2
-
Ответить
Со свининкой сейчас напряженно из-за карантина. А насчет крольчатины... Есть у меня знакомый Хищный Заиц. Не то что вы подумали))) Считаю его своим другом и ловить и кушать его родственников как-то неэтично.
4
-
Ответить
Спасибо, добрый Медведь)))
4
-
Ответить
Нет, ну вы не подумайте! На вас я не покушалась! )))
2
-
Ответить
Они так ловко под мертвецов косят, что скорее безмятежным).
-
-
Ответить
Это будет крутая смена имиджа )
-
-
Ответить
Я как-то добреть начала, не к добру это).
-
-
Ответить
Разве добреть можно к злу?
-
-
Ответить
Как не написать тавтологическую гадость под такой статьей?)
-
-
Ответить
Это от сдобы, наверное. Выпейте уксусу - скукситесь )
-
-
Ответить
Вот это сейчас очень хорошо было).
-
-
Ответить
абсолютно согласна
-
-
Ответить
А «скупляться» - это что за действие? Скупиться или, простите пожалуйста, совокупляться?
-
-
Ответить
Скупо совокупляться
-
-
Ответить
Когда у меня запорожская дама на голубом глазу спросила: "А вы по каким дням скупляетесь?" - я не сразу нашлась, что ей ответить)
-
-
Ответить
А что она имела в виду? То самое или что-то иное?
-
-
Ответить
Дальше в разговоре всплыли названия крупных супермаркетов, так что все оказалось вполне невинно)
-
-
Ответить
А мадам знает толк в извращениях!
-
-
Ответить
А начало было таким интригующим ... )))
-
-
Ответить
Да уж, тут ещё неизвестно, от чего больше офигеешь, от кажущейся беспардонности вопроса, или от того, что на самом деле подразумевалось 🤦‍♂️
-
-
Ответить
Аж прям вспомнилось "вам слайсом или писом?"
-
-
Ответить
"Читатели AdMe.ru назвали 25 фраз, которые действуют на нервы в 100 % случаев"

Там называли лишние пробелы, например между цифрой и знаком процента?
-
-
Ответить
Не назвали. Потому что так правильно по правилам пунктуации русского языка.

Доказательство из Грамоты.ру:

«Вопрос № 294432

Добрый день! Скажите пожалуйста, нужен ли пробел между цифрой и значком, обозначающим проценты (%)? Например, 10% или 10 %, как правильно? Спасибо большое!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно с пробелом».
-
-
Ответить
ерунду написали. прочтите лучше статью в википедии "Отбивка знака процента от предшествующей цифры"

очень познавательно. плюс еще один пункт в расстрельный символ - пробел, если уж ставят, должен быть неразрывным, а он еще и на следующую строку ушел (заголовок поменяли, тем не менее)
-
-
Ответить
Википедия не является источником достоверной информации, тем более по правилам русского языка.

Мне все равно, что думает по этому поводу Википедия, я знаю правило (и все филологи его знают). Кстати, в заголовке пробел стоит.

Я вообще не поправляю пользователей в вопросах грамотности, потому что я здесь не на работе. Только когда пользователь своё незнание несет в массы.
-
-
Ответить
зря отказались читать 😎
-
-
Ответить
Возможно. Я сама всегда пишу без пробела число с процентом, хотя и знаю правило. Считаю, что оно морально устарело. Да и неудобно читать текст с такими пробелами.

Но тем не менее редакция написала правильно. Другое дело, нравится нам это или нет.
-
-
Ответить
Не читайте до обеда википедию, а лучше загляните в справочник автора и издателя. Там настаивают на пробеле межу цифрой и знаком номера, параграфа, процента, а также обозначением градусов Цельсия.
-
-
Ответить
и вы тоже зря отказались
-
-
Ответить
Ну, это филологи. Они только один сайт читают. Хотя это такой же сайт, где сидят такие же редакторы, у которых либо свое мнение-хрен-оспоришь, либо могут банально заблуждаться. Но википедия - харам, а грамотару - наше всё.

По поводу знаков и пробелов ещё в советские времена всех машинисток учили: перед знаком нет пробела, после знака - есть пробел. Почему-то грамотару здесь делает какие-то исключения.
-
-
Ответить
Да, я училась машинописи и именно оттуда вынесла эти сведения.
-
-
Ответить
Потому что иногда правила и практика расходятся. Машинопись исходит из экономии места, так как площадь печатания ограничена листом. Точно так же не ставят этот пробел в деловых СМИ, но по другой причине: сочетание числа с процентом встречается так часто, что текст перестает быть читабельным из-за обилия пробелов. Или вот ещё пример: названия банков, по правилам, кавычатся. В деловых и финансовых СМИ – нет.
-
-
Ответить
На этот случай был какой-то ГОСТ (не помню какого года) Устарел что ли?
-
-
Ответить
Не видела ) И вообще, мне важнее, чтобы это в рекламном тексте смотрелось. Я на этом специализируюсь )
-
-
Ответить
Кроме сайта, филологи читают ещё словари и учебники. Точно так же, как математики, физики и другие люди, чья деятельность связана с наукой.

Википедия не харам.) Просто зачем обращаться в неспециализированную народную энциклопедию обо всем на свете, если есть специализированные источники? Вы, как обыватель, имеете право черпать свои знания из всех источников, хоть из заборных граффити, но причём здесь правила русского языка?
-
-
Ответить
для меня что Педивикия, что Грамотару - не источники. Точнее, это начальная точка, с которой надо начинать поиск и то не всегда. Но ни от кого, по крайней мере, здесь на сайте, нет ссылок на словари, указы, материалы симпозиумов и т.д. - только на сайт Грамоты.

Машинописные правила создавались не из расчета экономии, а из расчета читаемости. На пробелах много не сэкономишь. Кстати, если на механической машинке зажать пробел (но не до конца), напечатать слово, а потом отпустить пробел - то вот тебе и экономия одного знакоместа :-)
-
-
Ответить
На Грамоту.ру ссылаются, потому что это официальный сайт Института русского языка имени Виноградова АН РФ. То есть это виртуальный близнец словарей и учебников. Кроме того, если бы вы внимательно рассмотрели Грамоту.ру, вы бы увидели ссылки на Орфографический словарь, Толковый, Словарь синонимов, ударения и прочие, которые вы привели как авторитетные источники для вас. Поэтому для филологов это достаточно авторитетный ресурс. Вы же, повторяю, можете использовать любые источники для своего образования. Вы даже можете написать свои альтернативные правила орфографии и пунктуации русского языка, ваше право.)
-
-
Ответить
Я недопоняла — вы пишете "после знака есть пробел". Значит, вы согласны, что надо писать 5 %? Разве Бисквит не процитировала ровно то же правило?
-
-
Ответить
Знак это процент. А 5 это цифра, а не знак. Так что перед процентом пробела нет, после - есть.
-
-
Ответить
Вообще и буквы, и цифры — это печатные знаки, даже пробел — знак, только непечатный) Потому и уточняю. Спасибо, вы решили противоречие))
-
-
Ответить
Ну к чему такой формализм? ))) Тогда ведь, следуя этому правилу, н у ж н о п и с а т ь т а к .
-
-
Ответить
Это не правило, а определение. А правила применения непечатных знаков всем знакомы со школы — не знаю, было ли у вас такое, но мы в первом классе из длинной "змеи" букв выделяли слова, чтобы вышла осмысленная фраза. Да и даже без этого упражнения любой прочитавший хоть один текст в жизни знает способ применения "правила".

Я же не придиралась к комментатору — я правда сама себя сбила, потому что для меня знак — это и ",", и "`", и "6", и "и") Объемы текста обычно считаются авторскими листами — 40 000 знаков (с учетом пробелов) это один авторский лист. Иначе посчитать сложно — размер шрифта, интерльньяж, формат, наличие колонтитулов влияет на то, сколько будет страниц в готовом продукте. Можно одно и то же количество знаков вместить на два листа А4, а можно растянуть на десять таких листов.
-
-
Ответить
Нет, у нас такого не было. И я точно помню, что в школе никак не подчеркивалось, что знаки препинания не отделяются от предыдущего слова пробелом, потому что узнала я об этом только на курсах машинописи. Может, потому, что в школе же только от руки писали, а там этот пробел все равно не слишком заметен? Ну, чуть дальше точка от слова, чуть ближе - это не ошибка.
-
-
Ответить
Знаки препинания — я точно помню, мы учили, что они не отделяются. Но знаки препинания — это же точка, запятая, двоеточие, троеточие... А спецсимволы вроде знака параграфа, процента мы не изучали, разве что смотрели, как это пишут в учебниках.
-
-
Ответить
выше "знак" - это сокращение от "знак препинания"
-
-
Ответить
После знака, а не перед знаком. В вашем случае: "5 %?" вообще ужасно читается. Машинист бы напечатал "5% ?" - и всем легко бы читалось и было бы намного понятнее.
-
-
Ответить
А зачем отбивать знак вопроса? Это тоже какие-то особенности машинной печати? Я бы уже тогда не отбивала вообще ничего, если ставится так вопрос: "5%?", но тут никаких правил, только личные предпочтения) А как быть с ГОСТом 80-х, по которому знак процента отбивают? Или ГОСТ на машинопись не распространяется?
-
-
Ответить
Нет, машинист бы перед знаком вопроса никогда пробел не поставил.
-
-
Ответить
И? Что же там такого стоящего прочтения? Я нашла только статью, в которой путают себя и читателя (видите ли, у Мильчина в одно месте отбивка на два пункта, а в другом — меньше, вот это непоследовательность из непоследовательностей!) и на основе устаревших данных и четкого указания на более поздний стандарт, которым введена обязательная отбивка, делают вывод, что отбивка, внимание, необязательна!

Если у вас есть более вменяемая статья, с удовольствием ознакомлюсь.
-
-
Ответить
Я могу сказать, как бывший делопроизводитель (не журналист и не редактор) подразделения в банке, ко всем официальным письмам и деловой переписке было такое требование - ставить пробел перед процентом и прочими обозначениями (знаки денежной валюты, например). Также, помню, данное требование выставлялось к инициалам имени и отчества - В.В. не допускалось.

П.С. Ради любопытства зашла на сайт банка - перед % пробела нет.
-
-
Ответить
Я как-то работала в окологосструктуре — у нас в типовой инструкции этого не было прописано, но во внутренней, именно нашей организации — да, было требование ставить пробел. Вообще я считаю, что не ставить пробел — не криминал, особенно если последовательно придерживаться такого решения. Но с тем, что ставить пробел неправильно — не согласна в корне. Релевантных правил, фиксирующих именно написание "1%", не знаю. Зато за написание "1 %" целых 3 пункта: Грамота.ру, ГОСТ и пособие Мильчина.
-
-
Ответить
У нас тоже это внутренний регламент, вот как раз перевожу брошюру с кучей данных в процентах)) Специально один абзац (самый насыщенный процентами) сделала с пробелами. С неразрывными пробелами ещё ничего, но глаз напрягает, а с обычными - всё плохо)) Потому - тоже не считаю криминалом отсутствие пробела)
-
-
Ответить
Ненавижу слова «любимка» и «собакен», а ещё когда говорят «споки ноки», «оки» 🤦🏻‍♀️
-
-
Ответить
"Баба" и "мужик". Особенно когда эти слова используют для обозначения ролей в отношениях. "Она моя баба, а я её мужик". Извините, но это как минимум грубо и не уважительно.
-
-
Ответить
Старый знакомый говорил "бабёнка". По отношению к любой женщине, и к Меркель, и к пятилетней девочки Ане...
-
-
Ответить
А меня ещё бесит Барышня
-
-
Ответить
О, нас так в универе называли преподаватели.)) Звучало как комплимент.
-
-
Ответить
Жаль не прижились у нас барышня, сударь и сударыня. Госпожа и господин считаются слишком официальными для повседневной речи.

Бисквит, проясните, пожалуйста, в корейском Аджума и Аджосси действительно имеют значения как наши дядя и тетя в обращении к незнакомым людям или на улице такого не бывает, а только в дорамах?
-
-
Ответить
Обращение «аджума» и «аджоси» применяется только к взрослым людям. Так могут обратиться более молодые к взрослым людям. Или взрослые люди – друг к другу.
-
-
Ответить
Да, я понимаю что много зависит от возраста и от статуса. У нас на улице к незнакомым людям прозвучит грубовато. А к соседям - нормально, но чуть фамильярно.
-
-
Ответить
А мне нравится барышня. Мило ) Помните, как в "Убить Дракона" Эльза говорит Ланцелоту - "а скажите мне пожалуйста еще раз "барышня"... и это так трогательно.
-
-
Ответить
а мне очень нравится "барышня".

чем-то таким милым, дореволюционным веет)
-
-
Ответить
Крутится,вертится шарф голубой,

Крутится,вертится над головой.

Крутится,вертится хочет упасть,

Кавалер барышню хочет украсть!
-
-
Ответить
" ... А обзови меня ещё раз на прощание - Хрычовка ты старая..." (с)

)))))))))))))))

"Как Иванушка-дурачок за чудом ходил" (39:45)
-
-
Ответить
Интересно, как он при этом отзывался о женщинах вообще. 🧐
-
-
Ответить
Плохо помню. Вроде недолюдьми считал, по факту ума-разума.
-
-
Ответить
Кстати, женщины между собой называют себя и бабами и бабенками. На мужчин за эти слова обижаются (грубовато, согласен), но вот сами частенько употребляют мужик.
-
-
Ответить
А вам лично неприятно, когда о вас говорят «мужик»?

Ни разу не слышала, чтобы женщины называли себя бабами или бабенками. Других женщин – да, и всегда это было в негативном смысле. Между собой мы все девочки, девчонки, девушки и женщины.😁
-
-
Ответить
Мужик - смотря какую интонацию вкладывают. Но я не про себя. Обычно в рассказах: "Иду я, а там какой-то мужик стоит..."

У вас значит более интеллигентная компания. Я слышал неоднократно.
-
-
Ответить
Это слово часто поизносится с восторженной интонацией "Мужииииик!" в качестве комплимента. Мол, ты крут, друг, и брутален.

А "баба" часто используется в неуважительном ключе. Ну, и всякие "все-мы-бабы-стервы" - это чисто для внутреннего пользования, мои знакомые и подруги таких обращений не говорят.
-
-
Ответить
Дядь Миша, так в истории, которая так начинается, скорее всего и не зря его с негативным подтекстом мужиком назвали. Вряд ли там продолжение: «...какой-то мужик стоит, взял мои тяжёлые пакеты, цветы подарил, комплиментов наделал», скорее всего: «...какой-то мужик стоит, подозрительный, увязался за мной, скабрёзностей наговорил».
-
-
Ответить
Вполне может быть. Или мужик просто шел, никого не трогал. Женщина сама себя напугала.
-
-
Ответить
А меня раздражает "лялька" по отношению к ребенку. Вот уж где неуважение, я считаю. Ребенок же не игрушка...
-
-
Ответить
Агрессивно плюсую!
-
-
Ответить
Все такие раздражительные😂
-
-
Ответить
Уменьшительно-ласкательные суффиксы.
-
-
Ответить
Малой, это наверно единственное, что я ненавижу. Маленький да, малыш да, но не малой. А про мы, простите, но мамы так говорят, потому что на самом деле тебя отдельно нет, есть только мы, до 3-х лет точно
-
-
Ответить
про "мы" совершенно точно, мама и ребенок - одно целое. я, до того, как стала мамой, сама раздражалась от этого "мы" от мамочек 😁. Сейчас поняла)
-
-
Ответить
Давайте не будем всех под одну гребенку, а?
-
-
Ответить
О, меня до сих пор раздражает, но пришлось это "мы" начать употреблять, т.к. вокруг все так говорят. И проще оказалось подстроиться, чем каждый раз отвечать "вам сколько?" - "моему ребёнку Х месяцев"
-
-
Ответить
Я тоже привыкала к таким вопросам. Когда первый раз гуляла с сыном меня так же спросили: " ой а вам сколько" Я не задумываясь даже ответила свой возраст, решив, что ко мне на вы обратились 😂🙈
-
-
Ответить
1 неделя назад
Нет комментария - нет проблем.
Еще адвокаты так говорят про своих подзащитных: Мы ранее не судимы, мы не пытались скрыться)))
-
-
Ответить
Это где они так говорят???

Ни разу не слышала.
-
-
Ответить
Не люблю, когда говорят "Я, конечно, не расист, но..." или "Я, конечно, не гомофоб, но...", потому что, как правило, потом говорят что-то такое, что становится понятно, что человек именно расист и гомофоб.
-
-
Ответить
"...Я вам сказав, що

мститися не можна, бо всi люди - це браття на землi, окрiм

жидiв, татарiв, негрiв, бiлорусiв, которих я ненавиджу. В

цiлому я ж гуманiст, не то що ви, папаша..."

Лесь Подеревянский.
-
-
Ответить
Обожаю 😁👍 Буквально на днях послушала эту пьесу 😂 шедевр 😂

А муж в это время на меня смотрел с немым вопросом в глазах: Пусть смеётся или всё-таки вызвать санитаров? 😂
-
-
Ответить
Оооо, мой муж часто его цитирует!
-
-
Ответить
это самозащита такая, чтоб не наезжали))
-
-
Ответить
Не люблю уменьшительно ласкательные суффиксы
-
-
Ответить
Уже 90% 🤣🤣🤣

Автор сегодня склонен к компромиссам
-
-
Ответить
И изначально какая цифра была? Не видел.
-
-
Ответить
Слово автоледи и феминетивы (авторка, блогерка, поэтеска(?)
-
-
Ответить
Что характерно, "автоледи" обычно используют СМИ, для того, чтобы подчеркнуть пол того, кто создал аварийную ситуацию. В случае, когда вивновник - мужчина, новость будет в стиле "столкнулись два мерседеса", "автомобиль наехал на пешехода" и т.п. Вся проблема в автомобилях, короче. Но если за рулем женщина, то в ней.

В позитивном ключе пол же обычно не упоминают. У профессий же нет пола, ага. В лучшем случае напишут что-то типа "женщина-врач". Зато не феминитив.
-
-
Ответить
Моя мама врач с почти 50-летним стажем, и она ни разу не обижалась на обращение врач или доктор.
-
-
Ответить
А надо - медиколеди ))
-
-
Ответить
Она у меня акушер-геникололеди).
-
-
Ответить
2 недели назад
А был ли комментарий?
или врачиха, или докторша (дохтурка)
-
-
Ответить
Моя мама, преподавательница, никогда не обижалась на слова "преподаватель" и "руководитель" даже при наличии вполне себе употребляемых феминитивов. И дальше что?
-
-
Ответить
- В позитивном ключе пол же обычно не упоминают. У профессий же нет пола, ага. В лучшем случае напишут что-то типа "женщина-врач". Зато не феминитив.

А это к чему? Статья о словах, которые раздражают, так меня раздражают феминитивы. Понятия не имею к чему эти ваши строки.
-
-
Ответить
А я вам говорю не раздражаться? Раздражайтесь сколько угодно. Что не отменяет проблемы в целом, о которой и был мой комментарий.
-
-
Ответить
В чем проблема? Для моей мамы и подруги стоматолога не проблема называться врачом.
-
-
Ответить
А для моей мамы не проблема называться "преподавателем". И дальше что? Личный опыт чьих-то мам отменяет отсутствие положительной репрезентации женского пола в целом? В то время, как пол (женский) правонарушителя обязательно подчеркивается.
-
-
Ответить
Я так и не уловила, проблема-то в чем? В пренебрежительном отношении к женщинам-водителям? Или в неупотреблении феминитивов вообще? Первое да, проблема, но только дело не в терминах. А второе, на мой взгляд, не проблема вообще. Скорее проблема в проталкивании всех этих уродливых редакторок, блогерок и прочих.
-
-
Ответить
Скорее в том, что есть, якобы страшная проблема в употреблении феминитивов. Но при этом, как правило, это не относится к случаям, когда нужно подчеркнуть пол в негативном контексте, как с той автоледи. Двойные стандарты. Это не касается начального комментария, он против всех, вроде бы. Мой комментарий был скорее в целом.

А так, я сама за упоминание пола всегда и в редакторках с авторками не вижу ничего плохого.
-
-
Ответить
У кого не относится? У того, кто подчеркивает? Чтобы подчеркнуть пол в негативном контексте, феминитивы вообще не нужны. Достаточно просто написать - женщина-водитель. Никто не будет писать "водителка", если только в ироническом смысле, в пику любителям феминитивов. А проталкивают феминитивы совершенно другие люди и с совершенно другими целями. Т.е. это две разные социальные группы с диаметрально противоположными взглядами. Вы непонятно зачем смешали это все в одном комментарии.
-
-
Ответить
Вот только говорят не "женщина-водитель", по аналогии с "женщиной-врачом", а изобрели специальный термин. Именно для того, чтобы подчеркнуть пол.
-
-
Ответить
И что? Все равно он не является феминитивом.
-
-
Ответить
Угу, потому что аварии у нас мужчины, как известно, не совершают. Это делают автомобили. В любом случае, получается, что в одном месте подчеркнуть пол - норма, в другом - проблема.
-
-
Ответить
"Автоледи" не является феминитивом, потому что мужчины не совершают аварий?? )))))) Ой, не могу!
-
-
Ответить
Меня в феминитивах удивляет скудость суффиксов. Кроме суффикса «-к» есть ещё несколько, позволяющие обозначить пол. Например, не докторка, а докторица (как учительница).
-
-
Ответить
Угу. Критикесса, повариха, директриса, профессорша...

Всегда поражался тому, что "мельничиха" в названии песенного цикла Шуберта обозначает прелестную дочку мельника, а не его вторую половину. Вот не звучит, и всё тут.

Как ни крути, а общество у нас с очень глубокими патриархальными корнями. И появление феминитивов в обозначении профессий пока, хотим мы того или нет, имеет не только гендерный, но и качественный смысл. Учитель и училка, врач и врачиха, повар и повариха - это совсем не синонимы.
-
-
Ответить
Я не по теме, но заметила, что редакторов мужского пола почти не встречала. Главредов — да, но главред — это же журналист:) А вот исправлениями занимаются в подавляющем большинстве женщины. А изначально редакторами (еще лет так сто пятьдесят назад) были исключительно мужчины.
-
-
Ответить
Это вполне объяснимо. Во многих профессиях сто пятьдесят лет назад вообще не было женщин ) В журналистике и издательском деле в том числе.
-
-
Ответить
Мне почему-то нравится устаревший от актрисы вариант актерка (понятия не имею причисляется ли он к феменитивам сегодня).

— Стало быть, шампиньоны на лице ростить собрался? — сказал Садовский и с этим словом и сам уехал, и актерок увез.
-
-
Ответить
Думаю, да. Вполне себе феминитив. Логику создателей феминитивов предугадать невозможно. Вполне вероятно, что "актриса" для них недостаточно феминистически звучит.
-
-
Ответить
А в украинском языке как-раз это слово и сохранилось "акторка" :) Так и говорят "актор та акторка"
-
-
Ответить
Интересно). Думала, что это русское просторечие.
-
-
Ответить
Возможно, было раньше русским просторечием. А, быть может, и не только просторечием. Я пару лет назад Достоевского решила почитать, а то только "Преступление и наказание" в школе читала, а тут прям захотелось. Читаю, и понимаю: как много слов, которые он там употреблял, есть сейчас в современном украинском языке, и в то же время немного устарели для русского!
-
-
Ответить
Так дело даже не в том, что женщин не было — теперь в этом деле мужчин практически нет, вот куда, куда они делись? И не знаю как в России, но у нас есть классификатор профессий, по которому существует должность учителя, но не существует должности учительницы.
-
-
Ответить
Ну было бы странно если бы был и учитель и учительница. У них что, разные обязанности, требования и зарплата? )

А что до редакторов... так и на филфаке в основном девочки учатся. И в педагогическом. Так уж складывается исторически. Редактор профессия требующая внимательности, терпения и усидчивости. Помимо литературного вкуса и чувства языка, конечно. Вот и не идут в нее мужчины.
-
-
Ответить
Ну вот видите — исторически были мужчины, а теперь поголовно женщины) Неужели у мужчин усидчивости или внимательности не хватает?))

Ах да, про учительницу — я не дописала, что феминитивы с 2019 года введены в правила, и теперь у нас головная боль в издательстве — надо бы писать "учительница", а она по трудовой — "учитель". Да и вообще странно звучит: Мария Петровна — учитель. Сразу "В джазе только девушки" вспоминаются)
-
-
Ответить
Считается, что не хватает.

Так я не поняла, введены или нет? И в какие правила? Надо писать учитель или учительница?
-
-
Ответить
Это не строгое требование, но желательно по возможности использовать феминитивы. Мы стараемся писать "редакторка", например, но если нужно указать авторство учителя со всеми регалиями, необходимо указывать соответственно всем этим регалиям, а то потом к статье могут возникнуть вопросы — а это точно вы написали? Вы же заслуженый учитель, а тут написано "заслуженная учительница", это точно вы? такой профессии в классификаторе нет! Бюрократия-то цветет и пахнет) Так что мы там, где непринципиально, пишем феминитив, где принципиально — пишем по-официальному. Но выходит разнобой, который меня, например, раздражает. Лучше уж было бы либо вовсе отказаться от феминитивов, или гнуть свою линию в их продвижении. Посмотрим, как все будет — к какому-нибудь знаменателю точно прийдем.

А мальчики обычно вполне старательные по моим наблюдениям, но вокруг них слишком много прыгают со словами "ах, единственный мальчик на потоке, ну ладно, поставим тебе зачет".
-
-
Ответить
Ужжжас! Требовать писать редакторка - это за гранью, по-моему. Ничего, что в словарях такого слова вообще нет? А если не секрет, это где ж такое? Я не о точном названии учреждения, но хоть область применения опишите, плиз ) Если можно.
-
-
Ответить
Легко) Пример: Имярек Имярековна Имярекова, учитель первой категории СОШ № 1 І—ІІ уровней аккредитации, г. Жмеринка.

Мне с редакторкой проще, она в словаре есть и в литературе с 50-х годов зафиксирована) И слово хорошее, по всем правилам языка создано)
-
-
Ответить
А! Вот оно что ) Не знала, что в украинском это слово есть.

Ну вот, теперь ясно откуда это на нас ползет! Все с Запада, значит )))) Вот говорили патриоты, а я не верила )
-
-
Ответить
Я понятия не имею зачем вы мне это пишите!

Спорить с вами о феминизме я не нанималась).

Внимание, потому что статья о СЛОВАХ, которые бесят людей. А не о социальных и общественных движениях.

П.С. Я чаще всего встречала слово "автоледи" в обозначении короткой шубы.
-
-
Ответить
Вы обращаетесь, я отвечаю. Первый комментарий был не лично к вам, а скорее по мотивам. Простите, если это показалось неочевидным.
-
-
Ответить
Не ко мне? Прошу прощения, меня дезинформировал тот факт, что сообщение было ответом на мои личные бесячки.

И я так же просто отвечаю вам.
-
-
Ответить
Все не так просто, увы. Вот, например, в спорте всегда пол определяется. Или "модель" заменила слово "манекенщица", при том, что большинство моделей - женщины, но слово моделька уже занято!

Авторка и блогерка мне не нравятся. Потому как ощущение будто не из той области они.
-
-
Ответить
Если хотите - вам🙂 А в целом это размышление вслух. Ответ вам получился как привязка к затронутой теме. Как же не хватает тут опции цитирование!
-
-
Ответить
Хочу, давайте мне комментов).
-
-
Ответить
С удовольствием. На какую тему желаете?
-
-
Ответить
Какую лапу сосут медведи в спячке? Есть ли разделение на левшей и правшей?
-
-
Ответить
Я же сплю в этот момент, поэтому не помню. Надо у других медведей поспрашивать.
-
-
Ответить
Долго спал медведь в берлоге,

Всё воняет - руки, ноги,

Жопа преет, спину крючит,

Х*й вспотел, желудок пучит,

Глаз заплыл, замёрзли пальцы,

Сопли прут, опухли яйца.

А мораль-то тут одна:

Долго будешь спать - ХАНА!!
-
-
Ответить
Хорошо же быть гориллой

Взгляд куда ни кинь - красиво!

Там - бананы, тут - кокосы,

Знай себе все рви, да лопай.

Вот пришла б сюда зима

И была бы ей - ХАНА!
-
-
Ответить
Ну, автоджентельмен по определению не может вызвать аварию! :-)
-
-
Ответить
Он же джентльмен и всегда уступает.

Но велоледи еще лучше слово. Куда до нее велосипедистке.
-
-
Ответить
Читала в ФБ прекрасный пост на это тему. Типа, почему-то ж мужчины не обижаются, когда некоторые виды деятельности названы словами в женском роде, такие как староста, воевода, глава. Они же не требуют, чтобы мужчину-старосту группы называли как-нибудь "старост", или главу правления банка - "глав правления". Ну бред же! Так вот и эти феминитивы тоже звучат как бред.

И мне эта статья так в душу запала... Я, например, даже не думала раньше с такой стороны посмотреть.
-
-
Ответить
Главу надо срочно переименовать в главнюк! Воевода устарело, только ракета такая есть. Переживем.
-
-
Ответить
Про главнюка в точку). Хорошо звучит, зычно и по существу.

Главнюк государства.
-
-
Ответить
Это кажется Задорнов придумал, не я.)))
-
-
Ответить
Поставьте дизлайк этому комменту, и что-нибудь ответьте, пожалуйста.
-
-
Ответить
А зачем вам дизлайк? Тоже ничего не понимаете в интерфейсе?
-
-
Ответить
Планета Света, вы сразу дизлайкнули и все?
-
-
Ответить
Я не сразу увидел ваш коммент, извините. "Все смешалось в доме Адме" похоже.
-
-
Ответить
Некорректно отображаются плюсы/минусы в уведомлениях, плюс не подписана на эту теми и интересно потестить.
-
-
Ответить
Буду благодарна, если кто-нибудь подскажет, как посмотреть свои уведомления 99+. Не была здесь почти 2 дня. И сразу такое!
-
-
Ответить
Ага, не обижаются. Мужчина-маникюрша даже в суд подал. В дипломе его так написано было. Что интересно, организация, выдававшая те дипломы, таки заменила это на "мастер по маникюру".
-
-
Ответить
Ну.... маникюрша. Я даже будучи женщиной на такое бы обиделась:)
-
-
Ответить
А мужчину-сиделку надо называть сиделец...
-
-
Ответить
А меня просто ужасно раздражает, когда детей называют вот этими вот принебрежительными "машками", "димками"... Как можно про ребенка так говорить? Особенно Москва и Подмосковье этим грешит.
-
-
Ответить
С чего это вдруг "пренебрежительно"? Совершенно нормальное дружеское обращение. А дети что, какие-то особенные?
-
-
Ответить
Машка - это дружеское обращение? Ну-ну. Это не нормальное обращение. Нормально к ребенку обратиться Машенька. Машуня. А Машка - это грубо, во всяком случае у воспитанных людей.
-
-
Ответить
Ну как видите, у воспитанных людей Москвы и Подмосковья это не так. Это, несомненно, более фамильярное обращение, подразумевающее близость и неформальность отношений, но не грубое.
-
-
Ответить
Каждому - свое. Понятие о воспитании видимо тоже.
-
-
Ответить
О, несомненно. Мой круг общения составляют в основном интеллигентные и образованные люди. А ваш?
-
-
Ответить
В моем кругу не принято называть моего ребенка Лидкой. Более того, за такое обращение люди моего круга могут совсем неинтеллигентно нахамить в ответ. И будут правы. Ребенок - это не коза и не корова.
-
-
Ответить
Да, неинтеллигентно хамить в ответ, вместо того, чтобы спокойно объяснить, что так делать не надо - это, несомненно, признак хорошего воспитания. Спасибо, что так исчерпывающе ответили на мой вопрос относительно круга вашего общения )
-
-
Ответить
Вы мысль не уловили, во-первых. Во-вторых, судить о моем круге общения верно не можете, у вас много чего не хватает для подобных выводов. И, насколько я помню, где-то мы уже в подобном духе переписывались.
-
-
Ответить
Я все уловила, уверяю вас ) Не помню, переписывались ли мы. Возможно. У вас ник не очень запоминающийся. Точнее, совсем не.
-
-
Ответить
Вспомнилось :) Жили в Словакии, муж работал, я в декрете, с местными общалась мало, ну а он, по понятным причинам, много. Пишет рабочее письмо, обращается к коллеге "Ленка". Я ему: "Как можно?!", он отвечает: "Её правда так зовут. Она даже паспорт мне показывала, а там так и написано: Ленка, это для них уважительное имя". Тут уж я удивилась, мягко говоря. А потом стала замечать: да, никаких Лена, Ева, Аня, сплошные Ленки, Евки (вернее, Эвки), Анки. И привыкла, чего уж там:)
-
-
Ответить
А нас были друзья из Армении Отца семейства звали Сережа. Вот так по паспорту.)
-
-
Ответить
Это вы вкладываете в обращение «Лидка» негативный и уничижительный смысл. Для других людей, не менее интеллигентных, чем вы и ваш круг, это не более чем одна из форм имени. Главное, каким тоном оно произнесено.
-
-
Ответить
Мой бывший парень так называл меня отдурой, что это было приятно). Все дело в подтексте и интонации. Причем считал меня умным человеком, а так называл самым нежным голосом, когда я бесилась и дурачилась.

Такие вещи без невербалики нельзя корректно объяснить).
-
-
Ответить
Ровно все тоже самое можно сказать о всех выше и ниже перечисленных словах. Банальность.
-
-
Ответить
Вы правы- в данном случае суффикс -к- придает уничижительно-пренебрежительный смысл. Есть, конечно, люди, которые считают это нормой, пришедшей из дворового детства)) И они совершенно искренне считают такое обращение дружеским. Это зависит от контекста. Но гораздо естественнее обратится к маленькому ребенку Машенька. Здесь -еньк- будет носить уменьшительно-ласкательный характер.
-
-
Ответить
Тут важно не то, как называют, а то, с какой интонацией. Я своих иногда мартышками называю. ) А если зову полным именем, они понимают: мама в гневе! )

P.S. Есть подруга Маша. На Машуню не откликается, на Машенцию – с удовольствием, но только для близких.
-
-
Ответить
Любопытно. Если для Вас они пренебрежительны, то это ещё ничего не значит. Все эти "Сашуленьки", "Глебушки" и "Леночки" более-менее умилительны лет до пяти-шести, но не в адрес человека, которому, условно говоря, год до паспорта.

У меня со школьниками в диапазоне от шести до пятнадцати лет вариант с "-ка" работает безотказно в сочетании со звательным падежом. Народ счастлив.
-
-
Ответить
Браво. Речь шла о ребенке, вообще - то.
-
-
Ответить
Ну так и я не о взрослых, вообще говоря.
-
-
Ответить
Авторы АДМЕ уже утомили своими "бесячими" фразами.

"Доброе время суток" уже раз 10 обсуждали.

А лично я очень сомневаюсь, что латыш так остро реагирует на "одевать", "ложить" и "кофе" - не все носители языка правильно употребляют эти слова.
-
-
Ответить
носители не парятся, а тут старался, учил

и нА тебе
-
-
Ответить
"Абидна, да?"))) (это я не про вас) А какое его потрясение ждет с английским.
-
-
Ответить
Так и есть. Нам в университете преподша по украинской словесности (я из Украины) рассказывала, что все работы по её предмету иностранные студенты пишут гораздо грамотнее, чем мы. Потому что они пишут по правилам, а мы многое привносим из диалектов, народно-употребительного, как бабушка в деревне говорила, и т.д.
-
-
Ответить
если он действительно вдумчиво и ответственно учил, то его действительно может это раздражать)

мол, я пришел к вам, люди русские, говорить на вашем языке!

а они и сами-то русского не знают)
-
-
Ответить
я думаю не найдётся ни одной страны в мире, где 100% населения в совершенстве знают родной язык )
-
-
Ответить
помню замечательную байку по поводу французского языка

написание французских слов очень сложное. и французы обратились в Академию наук с просьбой упростить правила написания, т.к. даже самые коренные из наикореннейших французов порой путались в орфографии.

Академия наук ответила на двух листах, что менять правила не надо и упрощать тоже, т.к. французский язык - это историческое наследие, национальная ценность и т.п.

а француз, по-настоящему влюбленный в родину, обязательно интуитивно почувствует, как надо писать правильно.

и все бы ничего, но на этих двух листах нашлось около 90 орфографических ошибок)
-
-
Ответить
Никогда еще Штирлиц не был так близок к провалу!
-
-
Ответить
Охотно верю! Французское правописание - ужас кошмарный. А про пунктуацию я вообще молчу.
-
-
Ответить
я тоже невольно вовлеклась в этот процесс, ибо это - второй язык у детки
-
-
Ответить
Мне кажется, нормального человека это в принципе не может раздражать. Ладно еще откровенный суржик или уменьшительно-ласкательные не в тему.

Но раздражаться на людей за то, как они говорят на своём родном языке? Это прямой путь к психологу.))

Кстати, ведь помимо классического (литературного) языка, существует масса местных наречий и диалектов. Вот где сюрприз для латыша!))))

P.S. На мой взгляд, люди демонстративно раздpажающиеся на "ложить", "одевать/надевать" и т.д. - просто пытаются повысить свою самооценку за счет других.
-
-
Ответить
ну, если честно, меня тоже покореживает от "ложить" и "звОнит".

но я стараюсь держать себя в руках)
-
-
Ответить
В детстве говорила "калюжи". Потом узнала, что правильно - лужи. Какое-то время следила за собой, привыкала говорить правильно. ЗвОнят или звОнят - тоже говорила не задумываясь. "У нас все так говорят и я так говору"(с).

Тоже какое-то время перестраивалась. Сейчас поправляю только детей - считаю, что им нужно сразу привыкать говорить грамотно. Взрослых не исправляю. То же самое с одеть/надеть.

По моим ощущениям, в последнее время появилась мода на подобные исправления. Раньше никто не обращал на это внимания. Хотя, вполне возможно, в последнее время я просто увеличила круг общения, в том числе и в интернете.
-
-
Ответить
Пусть бегут неуклюже пешеходы калюжам).
-
-
Ответить
ну я тоже понимаю, что взрослых уже вряд ли получится научить правильному произношению, если они сами этого не захотят.

поэтому. да, поправляю детей
-
-
Ответить
Думаю, что это потому, что невежливо поправлять взрослого человека в реале. Потому слышишь, морщишься и терпишь. А в интернете вроде как можно.

А про "калюжи"... ну, в детстве-то многие слова искажают так или иначе. Это ничего не значит. Я вот говорила "ниниверсам" вместо "универсам". Но как-то само исправилось, сделать за собой мне не пришлось. Точнее, не само, конечно, родители поправляли.
-
-
Ответить
Калюжи - это украинский))))

В том то и дело, что я не терплю и не морщусь. Меня такие вещи не раздражают. Я понимаю, что люди говорят так, как и все в их окружении. Возможно даже сами не осознают, что это неправильно.

Не нравится, когда взрослые разговаривают с детьми, коверкая язык на детский манер. Вместо того, чтобы учить правильному произношению. Это глупо на мой взгляд.
-
-
Ответить
А, вот оно что! Ну а почему тогда это вдруг неправильно? Если вы жили на Украине, то нормально.
-
-
Ответить
Потому, что я использовала это слово в русском языке)))
-
-
Ответить
А, да, и насчет сюсюканья. Согласна с вами полностью. Тут некоторые комментаторы, как мне показалось, почему-то приравнивают сюсюканье к обращению к детям (или близким людям) с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Обратиться к человеку "Машенька", "котеночек", "зайчик" - это не сюсюкать. Сюсюкать - это "ути-пути, ктё у няс тякой халёсенький!". И это глупо и противно.
-
-
Ответить
халёсенький - это оно!!😂😂😂😂😂
-
-
Ответить
Калюжи—это на украинском(калюжі)
-
-
Ответить
У меня в универе была декан Елена Калюжнова😄
-
-
Ответить
Ну калюжи - это лужи по-украински. Я вот только лет в 16 узнала, что буряк - это, вообще-то свекла:) До 16 лет думала, что буряк - русское слово. А так семья-то русскоговорящая, Восток Украины, но некоторые слова и выражения (как тот же буряк, или "та отож") теперь уже неискоренимы из меня:)
-
-
Ответить
самое ужасное слово,это слово -"днюшка"🤦‍♀️Это просто ужас какой-то. "Днюха,днюшка",- С днюшкой тебя!"🤯Просто адское слово."День рождения "- вот,нормальное словосочетание, простое,ясное,человеческое.
-
-
Ответить
Ага, а ещё день рождениЕ
-
-
Ответить
"В автобусе:

- Девушка, вы выходите?

- Выходят замуж.

- Тогда вы сходите?

- Сходят с ума.

- Что же вы тогда делаете?

- Вылазю.

- С Днем Рождения!"
-
-
Ответить
С день рождением тогда уж)
-
-
Ответить
Ещё раздражает, когда приходишь в магазин говоришь, мне нужно такое-то, а продавец возьмите лучше это-то. А ты повторяешь, что нужно только такое-то! А он: Ну вот это-то ничуть не хуже. Разворачиваюсь и ухожу.
-
-
Ответить
Иногда так неявно намекают, что то, что вы просите, брать здесь не стоит.
-
-
Ответить
"Доброе время суток" идеальный вариант в случае, когда пишешь письмо глубокой ночью и понимаешь, что прочтут его только с утра. А еще когда получатели могут находиться в разных часовых поясах.
-
-
Ответить
Чем вас «здравствуйте» не устраивает? Уместно всегда, никого не раздражает, и букв меньше
-
-
Ответить
Ничего плохого в "здраствуйте". Как и в "сутках".
-
-
Ответить
Ничего, кроме совершенно ненужного усложнения и уродования языка.
-
-
Ответить
Это как в поздравлении вместо "желаю счастья, любви, радости и чтоб беды обходили стороной" написать "желаю положительных эмоций и отсутствия отрицательных эмоций". Универсально-же! У каждого свои понятия о положительности и отрицательности тех или иных эмоций, ты ему любви пожелал, а его тошнит от пожеланий любви. А тут одной фразой всем угодил.
-
-
Ответить
Для этого есть универсальное "Здравствуйте"
-
-
Ответить
Этот вариант неидеальный, хотя бы потому что он неправильный.
-
-
Ответить
в этом варианте все три слова стоят в разных падежах. есть универсальное Добрый день! Здравствуйте! Я приветствую Вас!
-
-
Ответить
Поговорим "за жизнь, за то.. за се".. почему не "О жизни"?

А также бесконечные "ложить", "звОнит", что уже можно назвать классикой жанра
-
-
Ответить
Потому что "поговорить за жизнь" - это фразеологизм.
-
-
Ответить
имеется в виду не только в этом словосочетании (этот был просто популярный пример), а вообще, когда используют "за" вместо "о". допустим: "давай поговорим за тебя". И нет, это не фразеологизм. Это неграмотность.
-
-
Ответить
Так популярный пример и есть фразеологизм. Я ни разу ни от кого в России не слышала, чтоб так говорили. Возможно, от кого-то с украинскими или иными корнями можно услышать. Также в книгах иногда встречается в характере персонажа.
-
-
Ответить
А мне какой-то блатной персонаж с такими разговорами представляется.
-
-
Ответить
в литературном украинском тоже такого нет. Эргосум прав (права?) это больше на жаргон похоже.
-
-
Ответить
Это ближе к украинскому или польскому. В книгах встречается (я про классиков). Это не жаргон,а ближе к диалекту. Одесский, например. Про это точно есть в одной книге, но не помню какой.
-
-
Ответить
"ты и я мы оба правы, правы, ох как правы!" ))) Но я - права )
-
-
Ответить
Для меня это тоже жаргон, но не блатной.

Та же "Ликвидация" - вот где энциклопеция жаргонов. ))
-
-
Ответить
не хочу вас расстраивать, но в "Ликвидации", хотя и очень смешно слушать, много такого, как в Одессе не говорят и не говорили. Просто нужно было немного пригладить тексты под зрителя. В советское время подолгу жил в Одессе летом у родственников. Там люди говорят по-другому. Приезжал домой и продолжал разговаривать какое-то время как они. Мама была в ужасе. "Мы пойдем по такой жару?" "Ты не знаешь или да?" Всего не вспомнить ))))
-
-
Ответить
Вы меня не расстроили))) На то и фильм, чтобы где-то преувеличить, где-то приукрасить. Неужели Вы верите всему, что показывают в фильмах?)))
-
-
Ответить
просто вы назвали "энциклопедией", потому и отписал, что ложь и провокация. К стати, очень люблю пародию под названием "Капитуляция". Около 5 минут, но море удовольствия!
-
-
Ответить
А как вам "купить на подарок" вместо "купить в подарок"?)
-
-
Ответить
Это может быть новым современным словосочетанием. Предполагаю, что"купить на подарок" - это купить впрок, еще до конца не определившись кому, но вещь хорошая и дешевле, чем обычно. Например, купил пару бутылок испанского вина (будет) на подарок. Но, "я это вино купил в подарок (конкретно) Кире.
-
-
Ответить
Ненавижу слово вкусняхи. Сразу возникает ассоциация с отходами жизнедеятельности организма Ну и очень бесят модные луки;)
-
-
Ответить
поддерживаю
-
-
Ответить
Кстати, а какие сейчас луки в моде? Длинные английские, блочные, монгольские из композитных материалов или обычные углепластиковые? В моде ли репчатый лук или только зеленый?
-
-
Ответить
Лук шалот - вот настоящий тренд на сегодня))
-
-
Ответить
Я голосую за шнит-лук. Вот где тонкость и изящность.
-
-
Ответить
Боже, где вы откопали твит про "вау" и "йес", в каменном веке? Уже лет 15 так никто не говорит, если мы о русской разговорной речи.
-
-
Ответить
я говорю вау)) живу в 21 веке пока)
-
-
Ответить
К теме про уменьшительно - ласкательные - бесит слово "яички" в значении куриные яйца
-
-
Ответить
КВН

https://youtu.be/7DurgU1pSdY

"Костя, какие "яички"! Мы байкеры!" ЯЙЦА!" "
-
-
Ответить
А в другом значении ?
-
-
Ответить
А в другом значении это физиология и это НОРМАЛЬНО 😁
-
-
Ответить
Какие приятные слова.

А то женщины всюду такие скромняги, либо постоянно чего-то обижаются.

Так и нужно говорить, что это нормально.

Скажите, а чем маммологи занимаются ?
-
-
Ответить
Сиськами занимаются? Или грудь? Как правильно? Меня слово сиськи не смущает. Спасибо "Ленинграду" 😁
-
-
Ответить
Молочными железами. Сразу видно, что вы у маммолога ни разу не были. Без обид, надеюсь:)
-
-
Ответить
Да без обид конечно, о чём вы говорите? Не была, признаюсь, но ещё не время
-
-
Ответить
И не надо. Пусть это время еще долго не настанет.)) Я у маммолога с 20 лет наблюдаюсь, я сама попросила маму сходить со мной, даже врач удивился. Хожу к нему же до сих пор. Классный доктор)) И очень этичный.
-
-
Ответить
Согласна, найти хорошего доктора - это нужно иметь счастье. З. Ы. Не в обиду докторам
-
-
Ответить
И вообще как всегда - начали про яички, закончили выбором доктора 😁😵
-
-
Ответить
Лучше обсуждать врачей, чем, простите, яички))
-
-
Ответить
А как он ими занимается ?
-
-
Ответить
Мы рабоче-крестьяны, мы и слов-то таких не знаим, срамных.
-
-
Ответить
О, думала, кто вспомнит это прелестное слово. У меня при слове «яички» начинается неконтролируемый смех. Сейчас прочитала ваш коммент, смеюсь как гиена.🤣🤣🤣
-
-
Ответить
Ну да, "кокошки" как-то посолиднее звучит)))
-
-
Ответить
Кокошки? Так называют куриные яйца? Никогда не слышала. )
-
-
Ответить
Не совсем куриные, конечно, в виду имелись ))))
-
-
Ответить
Новое слово в моем лексиконе ДИНОЗАВРЬИ😵
-
-
Ответить
)))))

В моем тоже )))
-
-
Ответить
Не куриные?? О, если вы имеете в виду другие, тогда слово «яички» по отношению к ним вызывает у меня вообще смеховую истерику.
-
-
Ответить
А меня и то и другое слово в тупик ставит. Ну какие, блин, кокошки? Яйца это. Что куриные, что нет )))))
-
-
Ответить
Кокошки это как КОЛОКОЛЬЧИКИ 😂😳
-
-
Ответить
Я - динозавр, не понимаю современного использования слов в смысле, для которого они не предназначены. Например, «заходит», «доставляет» и т.д.
-
-
Ответить
а мне нравится и молодёжный сленг, и феня.
-
-
Ответить
Бэрримор, где же ваши манеры? хотя бы при гостях не ботайте по фене, пожалуйста.
-
-
Ответить
А то доктор Ватсон уже сильно фраппирован вашей манерой изъясняться.
-
-
Ответить
Зря надеетесь, Холмс, апачи тоже ему друзья.
-
-
Ответить
если людей такие мелочи бесят, то у меня плохие новости
-
-
Ответить
2 недели назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.
Стала ко всему относиться спокойнее, после того, как уведела такого раздражающегося человека со стороны) У всех свои ассоциации и триггерит разное. Да и за каждым что-то водится) Поняла, что это ерунда, а спокойствие всегда лучше выглядит и выигрышнее.

Стараюсь даже перестать в слух поправлять не правильное произношение.
-
-
Ответить
Да что там! Стараюсь даже читать как "вслух поправлять неправильное произношение" :-)) Стараюсь спокойно относиться к любой орфографии :-))
-
-
Ответить
Спасибо)) я даже уже не скажу, сама такая или автоматика сработала))

Как не было бы странно, комментарии и статьи о грамотности чаще всего притягивают ошибки😅😄

У меня в школе была 4 по русскому, а сейчас наверняка бы диктант на 3 написала. Рассеянность, спешка и привычка к т9))
-
-
Ответить
И больше надо книги читать разных жанров.. У меня подруга завела книжный блог. Я чуууууточку помогаю с его оформлением, поэтому вижу, как она книги "глотает" практически. Я поражаюсь скорости её чтения и любви к этому... И подмечаю для себя интересные экземпляры))
-
-
Ответить
Меня не бесит ничто из выше перечисленного. По-моему, каждый может говорить так, как хочется))
-
-
Ответить
.... и писать как ему вздумается :-))
-
-
Ответить
и писать

.

И ударения ставить как пожелает.
-
-
Ответить
Бесят любые измывательства над нормальными словами. Вместо "спасибо" чего только не говорят - "спс", "сяп", "спа", вместо "не хочу" - "не хо", вместо "не нравится" - "не нра", как будто букв жалко. Еще хуже, когда это в разговорной речи, даже не в письменной. Это просто глупо звучит, когда человек подходит и говорит "С дэ рэ тебя".

Някальщики и мимикальщики должны гореть в аду.

Еще бесит когда человек с умным и гордым видом говорит "совершенно прекрасно"/"совершенно замечательно", не существует полупрекрасно, малопрекрасно, среднепрекрасно.

Дико бесит "ну такое", которое употребляют в десятках разных значений. Какое такое? Ну какое?

И очень бесит слово "зашквар", оно звучит так, как будто расплавленные свиные шкварки засунули человеку за шиворот.
-
-
Ответить
Что характерно, зашквар вполне применим и в случае свиных шкварок за шиворотом.
-
-
Ответить
Мне обычно грустно от этого, ведь это не слова детей и подростков, а 35-летних женщин и бородатых мужчин.
-
-
Ответить
не грустите. чистый русский язык никуда не денется и через тысячи лет. хотя, сказал, и самому не верится. вспомнилось, уже в новой России какой-то Минобразования если не ошибаюсь, двинул идею, писАть как слышится.
-
-
Ответить
Кто-то будет только рад.))

Несколько лет назад была с группой школьников проездом в Минске. Когда они там почитали вывески - почти все изъявили желание там остаться (по крайней мере - до окончания школы ))
-
-
Ответить
а что там с вывесками не так? )
-
-
Ответить
О, а ещё очень хочется бить любителей "мазика" и "кечика"/"кекчупа"/"кепчука". "Сенгвич" тоже в топе.
-
-
Ответить
1 неделя назад
Не шумите. Комментарий спит.
А как вам "я такая"?
-
-
Ответить
Это в каком контексте?) Когда человека похвалили и он в ответ "да, я такой"? Или "я такая ему говорю а он такой в ответ а я такая а он такой"?)))

Первое ок, второе давно не встречалось. Не очень,конечно, но не так чтоб прям поджечь хотелось.
-
-
Ответить
Ну не поджечь... Я не кровожадная)) Недавно слышу одна продавщица другой рассказывает: Прикинь, захожу я ТАКАЯ на это собрание...они уже старые, а я ТАКАЯ...

Ближе ко второму варианту. Ну здесь понятно, что юный цветочек)) Но чаще вообще не понять КАКАЯ или КАКОЙ ?
-
-
Ответить
Это слово-паразит, вряд ли в него закладывается какое-то значение.

А вот этим безликим "ну такое" они же что-то пытаются сказать. Или недосказать. Мне кажется, что под ним может скрываться что угодно и человек просто уходит от настоящего ответа.
-
-
Ответить
Не бесит, но, как из школы выпустиласЬ, всё меньше понимаю молодёжный сленг😄
-
-
Ответить
Фраза «я тебя услышал» прям фуууу
-
-
Ответить
Сама по себе фраза может и фу, но передаёт она иначе непередаваемый оттенок смысла: "Я услышал, что ты сказал, и пока не знаю, буду ли принимать это к сведению. Но твоё мнение мне теперь известно".
-
-
Ответить
А по-моему, очень удобная фраза, сигнал собеседнику, что некая информация воспринята, но вы не готовы обсуждать, соглашаться/ возражать, обещать что-то прямо сейчас. Как автоматический ответ на сообщение: доставлено, ответ будет позже.
-
-
Ответить
О, для меня это в работе был цензурный и "вежливый" вариант "пошёл на ***" для коллеги, который совсем за****
-
-
Ответить
Тоже польза ))
-
-
Ответить
Ой, вот прям слово в слово перевод этой фразы для меня. Исключительно в этом значении ее использую.
-
-
Ответить
Да так и скажи, "хорошо, я подумаю"
-
-
Ответить
И (мое восприятие) слово "хорошо" сразу создает _иллюзию_ согласия. "Услышал" в этом плане совершенно нейтрально.
-
-
Ответить
Вот то, что Мурра и Алиса написали - это да, согласна. Я скорее о тех случаях, когда это не к месту и человек как бы демонстрирует свою крутость что ли, даже не знаю, как правильно это объяснить. Например, говоришь: «Увидимся завтра в 3, могу опоздать минут на 5», а тебе в ответ: «Я тебя услышал😎» - прям фуууу😂😂😂
-
-
Ответить
Так любая фраза, сказанная не к месту - фууу. Или звучит глупо, или с толку сбивает.
-
-
Ответить
Вот вот!
-
-
Ответить
Если в деловом разговоре ответить "хорошо" или "да", то собеседник может решить, что вы так приняли его предложение. Типа пожатия рук у купцов.

И потом прослывете человеком, который не держит слова.

Так что лучше эта официозная калька с англ got it.
-
-
Ответить
Можно ответить "я подумаю". Это будет вежливо и недвусмысленно.
-
-
Ответить
А по-моему, Божественная фраза. Там другие комментаторы уже объяснили её смысл. Люблю её использовать по прямому назначению, а именно - вежливому посыланию на ... с непрошенными советами от настойчивых всезнаек. Так что если она кого-то раздражает, это повод задуматься, а не раздражает ли этот кто-то людей настолько, что они вынуждены говорить эту фразу:)
-
-
Ответить
где то читал, что "я тебя услышал" имеет множество оттенков от "хорошо" до "пошел туда, откуда вышел" (вышел впервые). Выражение показывает полное неуважение к собеседнику. Тут вспомнился случай с одним известным писателем. В те времена было модно держать секретарей. И вот он, будучи еще очень молод, получил письмо, которе заканчивалось следующей фразой: "Мною продиктовано, но не прочитано". Это произвело на юношу большое впечатление и он так подписал свое письмо куда-то. На что ему ответили: "Вашу наглость превышает только ваше дурное воспитание".
-
-
Ответить
Ох, вы молодец! Отличный пример! Возможно, те, кто его прочитают (а с нынешней работой сайта это, возможно, будут не очень многие), наконец уловят суть.
-
-
Ответить
Ага, особенно те, кто пишет, какая эта фраза гениальная)))
-
-
Ответить
Супер! Спасибо за ваш ответ!
-
-
Ответить
Меня бесит, когда люди, готовые за русский язык иной раз глотку всяким «нескрепным» перегрызть, делают ТАКИЕ орфографические ошибки, что Пушкин с Булгаковым в гробу дрелью вертятся. Вы, *обсценная лексика*, для начала сами свой же язык выучите, а потом к другим лезьте. Как говорится: либо трусы, либо крестик
-
-
Ответить
😂 ну вот, психанёшь - и сразу же фигню напишешь... спасибо, что поправили «очепятку» 😁
-
-
Ответить
))) Там еще "гоб" у вас. В котором русские писатели дрелью вертятся )
-
-
Ответить
Благодарю, маэстро ))))
-
-
Ответить
Меня редко бесят какие-то слова. Скорее, я молча делаю вывод об интеллектуальном уровне собеседника, и принимаю решение, общаться или держаться подальше. Ми-ми-ми и уменьшительно-ласкательные окончания, например, заставляют меня думать, что с интеллектом у человека тоже всё уменьшительно... :( может, я в этом и неправа, но желания общаться нет.

Но вот поступки людей, это уже другое! Они могут бесить сильно, особенно наглая ложь или хамелеонство. Даже если всё сказано идеально с точки зрения грамматики и орфографии :)
-
-
Ответить
имеет место быть, закупаться, пироженка-мороженка, лОжить, ехай/едь, "мы в отношениях" (каких? любовных, родственных, профессиональных, враждебных?)
-
-
Ответить
А что не так с "лОжить"?
-
-
Ответить
- Причина вашего развода?

- Ложь.

- Расскажите, как это было?

- Я ему кофе готовила и спросила: "тебе сахар нужен?" А он говорит- "Ложь".
-
-
Ответить
Еще: милота, улыбнуло. И конечно: закупаться, убираться, играться.
-
-
Ответить