AdMe
AdMe

Комментарии к статье «18 иностранцев, которые из кожи вон лезут, чтобы освоить наш великий и могучий»

Уведомления
Знакомая живет в Германии, замужем за немцем.
Его ДР - 8 мая, ее утреннее приветствие в этот день можете представить сами...
А сам муж по-русски выyчил хорошо только одну фразу: "странно, странно, очень странно". Зато она подходит к любой ситуации)
30
1
Ответить
3 месяца назад
Невозможно просто так взять и не скрыть этот комментарий.
3 месяца назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.
3 месяца назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.
Думаю, не права)
3
-
Ответить
У них это уже традиция)
6
-
Ответить
3 месяца назад
Этот комментарий слишком хорош, чтобы показывать его всем.
3 месяца назад
Нет смысла скрывать правду, но мы попробуем.
странная женщина 🙈
3
-
Ответить
я подумала "хэнде хох!" )
2
-
Ответить
Итальянца она зря поправила. "Одно эс" между гласными у них читается как "з".
6
1
Ответить
Но на русском же не так Правильно поправила.
1
-
Ответить
- Маконы по-коцьки!
-Чего?
-Цяй!
25
-
Ответить
У меня в группе учились четыре вьетнамки. Держались обособленно, общались в основном друг с другом, из-за этого что с русским, что с украинским у них была беда. За первый семестр они нормально выучили только "Дорогой друг, можно конспект". Почему-то этим другом чаще всего был я.

А уже во втором семестре одна из вьетнамок пришла сдавать лабу по физике. Преподаватель ей так дружелюбно говорит:
-- А у меня уже были в прошлом году студенты из Вьетнама. Вы из какого города приехали?
Она ему, широко улыбаясь:
-- Сегодня!
Препод смущенно:
-- Да нет, вы не поняли... Где вы на родине учились?
Вьетнамка, улыбаясь еще шире:
-- Мне неизвестно!!!
29
1
Ответить
Предлагаю официально закрепить оладушковую традицию!!!
22
-
Ответить
Относительно "приходится" и "ходить". Меня до сих пор удивляет, почему французские глаголы devoire vouluare, pouvoirе (должен сделать, хочу, могу) завязаны на глагол voire (видеть).
А уж изменения форм глаголов 3 группы во французском языке - это просто умереть, не встать. Английский язык с его неправильными глаголами - просто буся. Но французская грамматика - это вообще отдельная песня, мне смешно, когда "англичане" жалуются на глаголы. Английский на фоне французской грамматики оттягивается за счёт правил чтения, точнее их частого отсутствия, имхо.
14
1
Ответить
3 месяца назад
Это слишком личное, не можем показать.
3 месяца назад
Комментарий арестован полицией нравов.
*с обидой
- Да-да-да! В вашем чёртовом английском пишется "Манчестер", а читается "Ливерпуль"
14
-
Ответить
:)))) Да, бывает...
1
-
Ответить
Насчет "Ь" на конце - до сих пор не могу мужу-иностранцу объяснить почему олень - мужского рода, а лень - женского и т.д. :(
15
-
Ответить
РЮсский - очень тяжёлИй язык
В нем Настя - красивый дЭвушка, а ненастя - плохой погода)
20
-
Ответить
3 месяца назад
Большой Брат не дремлет.
Спасибо, очень забавно )
4
-
Ответить
Каждый раз, встречая этот текст, перечитываю с удовольствием! :-))
11
-
Ответить
Спасибо, перечитала с удовольствием)
Выучив русский, китайский учить все же не рискну)
5
-
Ответить
А вот в литовском языке звательный падеж официально существует:) Те если скажем парня зовут Мартинас, то обратиться я к нему должна Свейки(привет), Мартиней! И это не только на имена. На любое обращение.
И ведь у нас все эти "Привет, Саш, Маш, Тань" - тоже звательный падеж, но его как бы нет:)
13
-
Ответить
В украинском этот падеж тоже есть, причем, правила в нем достаточно запутанные, и склоняется не только имя, но и отчество. Правда, сейчас даже а официальном языке используется не часто.
12
-
Ответить
3 месяца назад
Олег, зачем ты удалил комментарий?
3 месяца назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.
Боже или Господи - это звательный падеж? Ну или Отче?
7
-
Ответить
3 месяца назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.
Некоторые филологи придерживаются точки зрения (и я ее разделяю), что "Маш, Кать" - это не только не звательный падеж, но и вообще не существительные. Потому что существительные в любых падежах всегда встроены во фразу - они могут быть зависимыми словами, у них могут быть зависимые слова. А "Кать" всегда само по себе. По всем признакам это междометие. образованное от существительного, да.
2
2
Ответить
Те Мам и Пап - это тоже междометия?:)
1
-
Ответить
3 месяца назад
Упс, администратор нажал на «удалить».
Да. Сейчас - все они междометия. Раньше, видимо, было не так: "Отче наш" - действительно звательный падеж.
4
-
Ответить
Чего только не придумают люди, имея досуг!
9
-
Ответить
коллега, потрудитесь представить доказательства этой ереси.
5
-
Ответить
Что я имел написать, то написал. Вступать в филологические дискуссии с целью кого-то в чем-то убедить у меня желания нет, извините.
2
1
Ответить
в науке принято подтверждать свои сентенции, чай, не на базаре :)
6
-
Ответить
1. У нас тут развлекательный ресурс, а не научная конференция.
2. Я не филолог, а лишь разделяю точку зрения, высказанную филологами.
3. Аргументы, которые у меня есть, я уже высказал. Мне они кажутся убедительными. Если вам не кажутся, вы имеете на это полное, неотъемлемое, священное право, и переубеждать вас я не собираюсь в силу пунктов 1 и 2.
6
2
Ответить
а как вы можете разделять точку зрения ученых, ничего не зная о предмете изучения? по принципу "нравится/не нравится"? ну вот это ересь и есть.
4
-
Ответить
Читаю аргументы одних, читаю аргументы других, выбираю те, которые мне кажутся более убедительными.
Этого недостаточно, чтобы досконально разобраться в теме, но хватает, так сказать, "для внутреннего употребления".
1
1
Ответить
Я здесь. "Маш", "Кать" и иже с ними - это самый настоящий звательный падеж (волатив), который в русском языке выражен имплицитно.
11
-
Ответить
может быть вокатив?
3
-
Ответить
тьху :) конечно. Спасибо.
4
-
Ответить
дело в том, что в польском этот падеж называется "волач", смешалось )
1
-
Ответить
3 месяца назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.
а вот хороший вопрос. Здесь не скажу, я германист, а не русист. Надо поискать :)
3
-
Ответить
нашла. Витали Франческо "Существует ли звательный падеж в русском языке", в интернете есть автореферат.
-
-
Ответить
3 месяца назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.
это первая же ссылка по запросу "вокатив в русском языке", я там видела и ещё статьи, но не просматривала :)
-
-
Ответить
3 месяца назад
Красиво сказано… но не к месту.
это как раз и называется имплицитной (скрытой) формой, когда де-факто есть, а де-юро нет :)
-
-
Ответить
"Мой муж не понимает, что происходит с русскими именами". Ну да, в других странах всё проще, прям-таки линейно! Ведь очевидно же, что Pepe - это уменьшительное от José. И Cheo - тоже. А Francisco - это Paco. А Игнасио - Начо. И т. д.
Итальянец со "Spassibo" просто соблюдает итальянские нормы письма, с одной S это читалось бы "спазибо". И вот да, вот эти выходки русские, типа той, которую выдала мама подруги Хорхе, шокируют людей, и вообще, это хамство.
-
-
Ответить
3 месяца назад
Ой, что здесь было... Но вы всё равно не узнаете.
Да как сказать... На том, что имя Магдала в аанглийском имеет много сокращённых вариантов у Агаты Кристи даже один детектив выстроен. Причем, например, как из Маргарет получилась Пэгги - это отдельная история.
Имя Маргарита тоже даёт много вариантов: Марго, Грета, Гретель, Рита... И таких примеров в любом языке найдется немало
-
-
Ответить
3 месяца назад
Этот комментарий съел енот.
Не, разница есть. В английском выбирали один вариант сокращения, и его и придерживались. Если Марго, то Маргарита всегда была Марго и всё. А в русском это и Маргарита Львовна, и Рита, и Ритусик, и Риточка, и че хочешь, даже Мара. А сейчас в английском вообще не приняты сокращения имен. Их могут сразу записать, как официальное имя. То есть Марго сейчас - это отдельное имя. И Маргарита тоже. У меня дочь Элизабет, мне приходится всегда уточнять, что предпочтительное имя Лиза, иначе называют так, как записано.
-
-
Ответить
Маргарет разве не Дэйзи?
-
-
Ответить
После того, как я узнала, что Ричард сокращается до Дика, я всем этим удивлениям про имена не очень-то верю )
-
-
Ответить
О, ужас. Я вот только что из вашего комментария это узнала. 😱😱😱
-
-
Ответить
Тоже посмеялась, то есть как из Уильяма получается Билл им понятно, а как из Сергея Сережа прям бином Ньютона )))
-
-
Ответить
Или Боб из Роберта
-
-
Ответить
Изначально он вообще Вильгельм, может быть Вильям, Уильям, Билл
-
-
Ответить
У меня из Серёжи Ёжик получается...
-
-
Ответить
Выходки, хамство. Хамства вы не видели
-
-
Ответить
3 месяца назад
А был ли комментарий?
Ну момент для шутки просто оказался неудачным. Но при этом хамства не было, желания обидеть вашего мужа тоже. Так же и с тем Хорхе попугаем.
-
-
Ответить
3 месяца назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.
Море красивое)
-
-
Ответить
3 месяца назад
Не шумите. Комментарий спит.
Да, про аву) цвет фантастический
-
-
Ответить
3 месяца назад
Упс. Комментарий перехватил НЛО.
3 месяца назад
Три вещи нельзя скрыть: солнце, луну и истину. А комментарий - можно.
Проверка связи
-
-
Ответить
3 месяца назад
Этот комментарий отрастил ножки и убежал.
3 месяца назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.
Теперь и ваше прошло. Админы наверное сами налюбовались от души и потом пропустили)) очень красивый цвет воды
-
-
Ответить
3 месяца назад
Скрыто ради всеобщего блага.
Это ещё краше
-
-
Ответить
3 месяца назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.
А мне всякое море нравится! Любого цвета, лишь бы море. В прошлой жизни я, наверное, жила на море, так оно мне нравится.
-
-
Ответить
3 месяца назад
ХАЛК СТЕРЕТЬ ЭТОТ КОММЕНТ!
Племянницу в малолетстве прислали на лето из Канады на дачу в Подмосковье. Не помню по поводу чего конкретно, мама моя говорит - Ну вот, сейчас всё доделаем и будем отдыхать
как белые люди! - на что ребёнок десяти лет немедленно реагирует - Ты, бабушка, - расист!
Наш же человек по простоте душевной, произнося в сердцах фразу "темно, как у негра в ж&пе" - не собирается унизить афро-африканцев или афроамериканцев или ещё кого, а просто имеет в виду темень-тьмущую и ничего более. :-))
-
-
Ответить
Такие времена настали - ходи и бойся, как бы кого не оскорбить ненароком)
-
-
Ответить
Не понимаю людей, которые живя в другой стране не учат своих детей своему языку.
Не понимаю людей, которые идут в языковую школу, живя с носителем языка.
Не понимаю людей, которые ржут над иностранцами из-за того, что они не понимают чужой язык.
-
-
Ответить
3 месяца назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.
3 месяца назад
Комментарий обезврежен.
Гордиться сложностью родного языка - мягко говоря глупо. Выучить сложный иностранный язык - вот это повод для самоуважения. Я с детства "полутораязычный". После школьного английского, выучил абсолютно ортогональный и к русскому, и к английскому, третий (или уже четвёртый?) язык, даже немного (три года) преподавал его. Не вижу ничего смешного в ошибках не-носителей языка.
-
-
Ответить
В пятом классе к нам пришел новенький мальчик с фамилией Тринкунас: они из Риги переехали. И он заманался доказывать нашей классухе, что у него и его папы фамилия Тринкунас, а у мамы Тринкунайне (или Трикунане, за давностью лет уж не помню, как правильно). Она напрочь отказывалась верить, что в разных странах и фамилии склоняются по-разному)))
-
-
Ответить
Рига - это Латвия, а фамилия Тринкунас, и женская ее версия Тринкунайне - литовские. Хотя конечно литовцы могли и из Риги приехать, но лучше внести ясность)
-
-
Ответить
Ой, затупила. Да, они - литовцы (папа одноклассника), а вот мама родом из Риги. Спасибо!)
-
-
Ответить
Мой норвежский муж любит выражение " Блин- клинтон."
-
-
Ответить
О, мы тоже так говорили!
-
-
Ответить
Мой друг-бразилец знает 6 языков хорошо, китайский - плохо, а русский когда-то ради интереса учил, но всё забыл. Сейчас пытаюсь его заставить взяться заново. Недавно пытался выучить фразу "извините, я устал, я ухожу!", чтобы употреблять её в случаях, когда мы говорим, как в меме, "сложно!". Через некоторое время звонит и спрашивает "как там это сказать, я устал, я убью?"
-
-
Ответить
Всегда на слух нравился французский язык, но когда попала в страну и пришлось учить его, то моя реакция такая: мама дорогая, как так-то... Грамматика надергана с других языков, в одних словах Ф пишется как РН, в других словах как F (парфюмерия, аптека), слова написанные и произнесенные - это как будто специальные шифровки, чтобы запутать побольше, а про числа вообще жесть: чтобы сказать к примеру 72 говорится 60 и 12, число 99 - это 4 по 20 и 19! И ко всему этому бонус: много "понаехавших" (к коим и себя отношу) со своим произношением, все тонкости произношения просто стираются. Короче практиковаться в общении довольно трудно, но очень часто прикольно: в процесс подключаются руки и другие языки, так что трудности с языком есть не только у изучающих наш великий и могучий ;-)
-
-
Ответить
3 месяца назад
Комментарий удален. Вечер перестаёт быть томным.
3 месяца назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.
3 месяца назад
Это ранило наше сердце, пришлось удалить.
Там скриншот из Дуолинго в статье был
Так вот, Дуолинго на всех языках прекрасен
В немецком там появляется "святая картошка", а единственное, что я помню из испанского - это как сказать "простите, я пингвин" и "нет, мы не слоны!"
-
-
Ответить
1 месяц назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.
Просто есть одно прекрасное приложение для изучения языков, которое иногда предлагает их учить именно с помощью таких вот фраз
Там такого много, это просто то, что сразу вспомнила

А ещё это приложение всегда очень агрессивно заставляет тебя учить язык, потому в интернете полно мемов на тему "вы пропустили свой урок испанского и теперь сова Дуо (маскот приложения) вас расстреляет"
-
-
Ответить
1 месяц назад
Нам нечего скрывать. Кроме этого комментария.
Я английский учила бы только за то, что в нём нет "падежов" :))
-
-
Ответить
Зато в них есть времён!
-
-
Ответить
Зато личные имена и названия не коверкаются. А тут... Марина-Марину-Марины-Марине-Мариной... Москва-Москвы-Москву-Москве-Москвой... Вот честно, именно это мне больше всего не нравится в моём родном, русском языке ;)
-
-
Ответить
Да, это мило с их стороны )
-
-
Ответить
А вот в эстонском языке, кстати, нет будущего времени, зато три формы прошедшего времени!
-
-
Ответить
Интересно... получается, эстонцы очень суеверны, боятся о будущем говорить, чтобы не сглазить? Причем, аж на языковом уровне!
А если серьезно, как же они говорят о будущем-то, о планах?
-
-
Ответить
Говорят, используя глагол настоящего времени, а существительное в родительном падеже (в "настоящем времени" оно в партитиве). Это очень приблизительно, конечно, но, как пример: "Я делаю уроков" - значит, это настоящее время. "Я делаю уроки" - это будущее время (т. е. я буду делать уроки).
-
-
Ответить
Интересно, спасибо!
-
-
Ответить