AdMe
НовоеПопулярное
Творчество
Свобода
Жизнь

15 иностранцев, которые столкнулись с русским языком и не ожидали такого поворота

Уведомления
Вот в данном случае (пункт 12, картинку из статьи прилагаю)... чья бы корова мычала, а немецкая бы молчала.

Немецкий - самый неприятный на слух язык и сам по себе, и немецкий акцент на других языках звучит тоже весьма противно.
Я понимаю, они не виноваты в этом, уж что есть, то есть. Но насчет других языков (особенно русского, который считается очень нежным по звучанию) помалкивали бы!
31
17
Ответить
Неправда, немецкий может быть очень нежным и певучим. Плюс там достаточно шипящих и классные гласные сочетания. А вот русский - очень грубый, украинский гораздо нежнее.
16
25
Ответить
Ну так и русские колыбельные, например, которые мама поет своему ребенку, тоже полны милоты и нежности.
7
-
Ответить
Конечно! Ну так и на китайском колыбельные нежные, наверняка.
Я говорю о ежедневном звучании. К сожалению, большая часть людей (которые видимо и дизлайкнули меня), знает немецкий только по группе рамштайн и делают выводы.
Между тем, в немецком нет такого рычащего «р», как в русском, «л» всегда только мягкая, «щ» вместо «ш».
То есть он уже мягче русского.
5
4
Ответить
я не считаю русский грубым. А немецкий входит в мой личный топ самых неприятно звучащих языков в мире. Так что я не с вами.
8
-
Ответить
Вы казахский послушайте. И немецкий вполне себе ничего покажется.
1
1
Ответить
Анастасия, берите нежные украинские браму, ровер, цвях и отползайте г-ну Белякову с его эталонным борщом.
Ибо - задрали уже
15
3
Ответить
Я не поняла, о чем вы. Кто такой беляков и при чем тут борщ?
1
1
Ответить
Вы реально не поняли,что ваш комментарий звучит, мягко говоря, оскорбительно?
И да, у нас близкий друг - баварец, жена 5 лет проработала в немецкой компании, я несколько раз был Герамании, в различных землях. И немецкий язык по звучанию мне очень нравится, но нет - журчание весеннего ручейка он не напоминает.
** а Беляков - это один из пользователей, который так кинулся грудью на защиту украинского борща, что все остальнеые назвал помоями. А потом долго не мог понять, почему его заблокировала часть адекватных пользователей.
4
2
Ответить
Спасибо, что ответили. Объясните, пожалуйста, что именно в моем комментарии оскорбительно?
Моя субъективная оценка звучания? Мои объективные аргументы про немецкий?
Или вас так тема украинцев заводит?
3
2
Ответить
Вы идейная националистка,как понимаю? Потому что для русского вы нашли субьективную оценку а для немецкого - "обьективную".
Меня заводят вздорные неумные хамы. А если уж национальный вопрос поднимается - то чур меня.
И кстати я вам ни одного минуса не поставил, в отличие от вас ))
7
2
Ответить
1 месяц назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.
Все минусы видно в ленте, даже если они потом убираются.
Где у меня "немецкий вам не по нраву"? может вот это "немецкий по звучанию мне очень нравится"?? и ВЫ предлагаете мне учится читать?
"В немецком нет такого рычащего "р", "щ" вместо "ш" - это объективные аргументы? Нда...
Последний абзац даде комментировать противно, ибо ничто не демонстрирует убогость мышления лучше, чем снисходительность тона дилетанта. Вы еще диагнозы начните ставить )))
6
1
Ответить
Диагнозы - только за деньги.
Аргументы про фонетическое звучание, конечно же, объективны. Потому что фонетика - это наука, ну, часть науки. То есть это не то, что кажется лично мне, а то, что является данностью.

Я убрала минус, потому что ставила его случайно, даже не думала, что вам.
Я удалила комментарий (вы успели ответить быстрее), потому что подумала, что глупо что-то доказывать человеку, который просто хочет меня задеть. Но прям не могу не ответить, соблазнительно это, спорить с импульсивным и эмоциональным собеседником, который очевидно ошибается)
Резюмирую: я высказала мнение, вы меня за него обругали. Назвали националисткой, оскорбляющей других и предложили идти к какому-то другому националисту. Не поняли моих аргументов. Назвали дилетантом.
Надеюсь, это вам как-то помогло.
Не сдавайтесь!
1
-
Ответить
Вы тоже. Можете еще три раза меня догнать и обьяснить мне, что это я неправильно вас понял, а не вы не умеете внятно излагать свои мысли.
Дерзайте!
** ах да, а вы о каком немецком писали? так как Бавария и Саксония - это два совершенно разных "р".
6
-
Ответить
Ну хоть вы погуглили что-то на тему))) уже успех!
1
2
Ответить
Люди! У нас второе пришествие Алисы/Кружевницы ))
Конечно, конечно я погуглил. Находясь в Германии я разумеется не слышал отличия ))
Так что по поводу "нерычащего" р в немецких диалектах, проффи? )))
7
-
Ответить
Я не понимаю, кто все эти люди))
Александр, что Вам такого сказать, чтобы Вы почувствовали себя лучше? )
2
-
Ответить
Я дал вам повод считать,что мне плохо?
Ваши измышления очень утомительны, извините.
6
-
Ответить
Фигасе Александра триггернуло) Это как человека надо накачать пропагандой, чтобы он расценивал фразу "украинский язык мелодичнее русского" как оскорбление? (
10
-
Ответить
Чем нужно накачать человека, чтобы он написал метровую портянку о развале Римской империи из-за запрета гомосексуализма? И из всех качеств Фридриха Великого, позволившего ему создать государство из заштатной Пруссии, выделить только "романы с мужчинами"?
Наш интернетный иКсперд вылез, сейчас начнет нас бомбить выдержками из Википедии.
8
-
Ответить
))))) Это троллинг был) Там некто Анна утверждала, что Рим рухнул из-за толерантного отношения к геям, я ей в таком же ключе и ответила)
7
-
Ответить
А я возмутился безапелляционности высказывания, при дальнейшем приведении смехотворных примеров в качестве "объективной оценки фонетики". Если бы вместо русского стоял белорусский или польский язык - я написал бы ровно тот же коммент.
Но это были бы не вы, если бы не приплели пропоганду ))
6
-
Ответить
Извините, что влезаю, но все же:
то есть все-таки ваши проблемы конкретно с украинским?
:)))
2
-
Ответить
С чего вдруг? А у вас с русским языком проблемы? В нем вы рычащие "р" слышите, а в украинском нет?
4
-
Ответить
Вот вы не разобрались, а лезете уже с сабелькой и оскорблениями. С фонетической точки зрения я сравнивала русский и немецкий. А про украинский сказала, что он нежнее русского. У меня нет проблем ни с русским, ни с украинским, ни с немецким, ни с английским, ни с голландским, ни с китайским. Я жила в странах, где говорят на каждом из этих языков. Поэтому я могу их сравнивать субъективно. Я учила каждый из этих языков, поэтому могу их сравнивать объективно.
А у вас какие-то проблемы, поскольку вы заводитесь, даже не разобравшись.
3
-
Ответить
Анастасия, а что вы оправдываетесь?
Это свободное пространство )) Вы вольны считать меня кем вам угодно, точно также как я считаю вас занудой (у вас комментов меньше,чем минусов)))
И судя по вашим всем 18 комментам мы никогда больше не пересечёмся в обсуждениях на этом сайте )))
** тем более, вы так и не ответили ни на одно из моих замечаний в отношении "обьективности" ваших суждений.
3
-
Ответить
Я не граммар-наци, но пропАганду. Не похоже на опечатку, скорее вы недостаточно хорошо владеете великим и могучим)
Теперь по существу.
Анастасия пишет, что "русский - очень грубый, украинский гораздо нежнее". Это же просто оценочное суждение, где здесь оскорбление?) Если бы она написала, что-то вроде "язык немытых москалей - жалкая пародия на украинский", я бы с вами полностью согласилась, но здесь всего лишь "очень грубый". Ну грубый и грубый, подумаешь. Кому-то немецкий кажется неблагозвучным, кто-то не в восторге от французского прононса, мне, например, не очень нравится португальский (по крайней мере, тот вариант языка, который используется в самой Португалии), ну и что? Это же не повод называть меня португалофобкой.
Не понимаю, зачем закатывать истерику на пустом месте, приплелтать ни к селу ни к городу национализм и борщ. Укрохоливаров и так полно в интернете, не устраивайте их хотя бы на Adme, ok?
7
-
Ответить
Вы не граммар-наци, вы просто скучная зануда.
И не человеку, который на Адми заходит только, чтобы развести срач на пустом месте писать мне "по существу", ok?
И вот это вот "зачем закатывать истерику на пустом месте" - отдает юродивостью.
Еще раз увижу ваш ответ в своей ленте, когда вас не спрашивали - заблокирую. Раздражаете свои негативом как навозная муха.
2
-
Ответить
Этот Герасимов сломался, несите следующего)
7
-
Ответить
Прикольно, оказывается, надо в интернете спрашивать, чтобы высказать своё мнение)))
1
-
Ответить
Нельзя просто так взять и оставить комментарий на Эдми. Только после предварительного согласования с Александром Г. ) Он же у нас очень ранимый и впечатлительный. Вот вы задели его нежные патриотические чувства, теперь у бедолаги психотравма на всю оставшуюся жизнь: галлюцинации в виде злобных националистов и русских младенцев, сваренных в борще (
2
1
Ответить
** перекрестился ))) даже блокировать не пришлось )) Luftkuss, писать что-то человеку перед блокировкой с вашей стороны, зная что он это не прочтет - это как раз подтвердить все мной вышенаписанное о вас ))
2
-
Ответить
У меня по радио часто крутят немецкие песни с интересными мелодиями, и мне даже начался нравиться язык 😛
4
2
Ответить
1 месяц назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.
Когда услышала рамов, поняла, что метал и немецкий язык созданы друг для друга! Слушала и другие немецкие рок-группы, да, это мегакруто!
15
-
Ответить
А мне кажется, песни на немецком отдают какой-то самодеятельностью. Знаете, как будто срифмовано через силу: надо было это петь и вот я подобрал рифму. Впечатление именно от звучания языка, в отличие от итальянского с французским, например.
4
-
Ответить
Кстати, кто-нибудь знает, как сказать по-немецки "обожаю"?
-
-
Ответить
что именно обожаете? человека? вещь? от этого перевод зависит
1
-
Ответить
Для обоих случаев, если вас не затруднит. Шоколад и мужчину.
-
-
Ответить
про шоколад обычно говорят ich liebe Schokolade. то есть я очень люблю шоколад (те, кому шоколад просто нравится говорят ich mag Schokolade). liebe очень сильное слово, с нашим люблю (хотя это прямой перевод) (вещи, процесс) не соотносится.
Человека можно vergöttern, anhimmeln, но это все идет уже в сторону поклоняться, боготворить. Обожаю в смысле уважать, например любимого писателя, - verehren.
10
-
Ответить
Спасибо, но ведь это всё равно не совсем то. Хотя я сейчас подумала, что, наверное, наше обожаю тоже было связано с обожествлением. Но сейчас этот смысл совсем утрачен, осталась только страстность.
Насчёт lieben, если это такое невозможно сильное слово, то почему в совсем не интимных письмах сплошь и рядом liebe Frau, lieber Mann, liebe Zuhörer?
2
-
Ответить
корень один, значение разное:liebe Zuhörer это банальное дорогие зрители, моя дорогая, ничего общего с любовью. Просто у немцев есть слово mögen которое соотносится с нашим я люблю (молоко, например - ich mag Milch). А если вы скажете ich liebe Milch - то вы обожаете молоко.
наверное в русском любить (что-то, не кого-то!) слишком оповседневилось и утратило изначальную силу
1
-
Ответить
1 месяц назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.
1 месяц назад
Комментарий был не про авокадо. Пришлось удалить.
Чингисхан - это ж классика почти! Москаааауууу....
5
-
Ответить
1 месяц назад
Упс. Комментарий перехватил НЛО.
А мне очень нравятся песни Wolfsheim, особенно Kein Zurück. Там и музыка, и смысл, и голос с произношением такие приятные..
2
-
Ответить
Коррида - мой любимый альбом. Голос Эдины Поп завораживает. И ее немецкий (при родном венгерском) звучит исключительно элегантно! :-))
2
-
Ответить
Такое же ощущение от турецкого. Спотыкаешься буквально о каждое слово. Только пару песен могу слушать и то больше за счет голоса певца. Да и сериалы пыталась смотреть и не смогла. Какой-то набор неподходящих друг другу звуков.
-
-
Ответить
Я Вас не порадую: типичная реакция иностранцев, когда слышат разговор двух русских "Они ссорятся?". Интонация в русском не очень благозвучная, просто русские это не воспринииают, привыкли.

Немецкий, кстати, на удивление мелодичный язык. Если, конечно, не судить о нем по по советским военным фильмам.
-
-
Ответить
А это из-за шипящих звуков так иностранцам кажется?
-
-
Ответить
Не знаю. Но думаю, интонация у русского языка такая. Тона очень выразительниы, мелодия языка напористая. Агрессивно звучит. И в общем манера общения такая... агрессивная. "Ну чё ты стоишь? Давай, делай! Ну иди уже, сколько тебя ждать? Коробку, говорю, бери!". И т. д. Ну, вы поняли.
-
-
Ответить
Так это не русский язык. Это правда агрессивные и напористые заявки.
-
-
Ответить
Ну, что Вам сказать - претензии предъявляйте русским туристам. Как они между собой общаются, так это и воспринимается местными.
-
-
Ответить
Эх, я бы и рада, но не имею таких знакомых.
-
-
Ответить
особенно, когда Он кричит Ей через расстояние: "Алла, я в бар!" )))
-
-
Ответить
А если сравнить эти фразы со строкой из стихотворения Блока "Незнакомка": "...и веют древними поверьями..."?)
-
-
Ответить
Дааа. Жаль, давненько не слышала, чтобы кто-нибудь в повседневной жизни красиво вслух читал Блока.
-
-
Ответить
Муж, когда слышит мои разговоры с мамой, неизменно спрашивает : "Вы ссоритесь?" Никак привыкнуть не может за столько лет. Я не ору, просто мама плохо слышит 🙄
-
-
Ответить
Да, поверю! А еще наши люди не любезничают и хреновое настроение не скрывают)
-
-
Ответить
Я так, когда слышу разговор китайцев, думаю, что они ругаются, а оказывается, что-то у друг друга спрашивают.
-
-
Ответить
И японцев. У них когда пытаются в кино эмоции изобразить, мне кажется, что вот-вот харакири друг другу сделают, а по факту в любви признаются.
-
-
Ответить
Они не слышали разговор двух кавказцев или евреев на иврите? Там не то, чтобы ссорятся, там прям за ножи вот-вот схватятся)
-
-
Ответить
Китайцы тоже говорят так будто предъявляют что-то друг другу. Или "наезжают".
-
-
Ответить
Это не соревнование :)
-
-
Ответить
А что тут нерадостного? )) Для нас тоже звучание многих языков неблагозвучно: американский южный - очень гнусавый, бразильянки, аргентинки - каркающий, японский - кажется кукольным языком.
Мне немецкий очень нравится, хотя понимаю 20 слов )) а аот японский - мучение было слушать, как пенопалст крошат ((
-
-
Ответить
Про японский — вы имеете в виду тоненькие голоса у девушек? Вот я вроде умом понимаю, что это признак вежливости, девушки специально говорят именно так, учатся этому, но слышать это продолжительное время тяжело)
-
-
Ответить
да мне и мужские голоса кажутся "неправильными" (( вроде и не очень высоко, но все равно не оставляет ощущение кукольности
Девушки да, у меня так дочка в детстве говорила ))
-
-
Ответить
Наберите в поисковике ютуба "Три немки своей весёлой песенкой докажут вам что немецкий язык не такой уж и грубый" и наслаждайтесь нежным звучанием немецкого языка )))
-
-
Ответить
Я не люблю швейцарский немецкий и австрийский, вот там грубое произношение, прям как клише в русских фильмах про немцев.
А Hochdeutsch красивый :)
Мне очень нравится на YouTube когда немка про Rhabarber Kuchen рассказывает)) у нее такой приятный и голос и произношение
-
-
Ответить
Когда мой сын на компе играет со своими приятелями, там стоит такой мат-перемат по-немецки и по-английски, просто ужас. И вопли именно как в военных фильмах. А вообще в разных регионах и произношение разное. Например, в NRW я хорошо понимаю, а в Пфальце не очень.
-
-
Ответить
А мне кельнское произношение не особо нравится, вроде и не грубое, но интонации как-то отталкивают, может я к гессену привыкла...
-
-
Ответить
А нижнесаксонский Вы когда-нибудь слышали? А франконкский? Я в Нюрнберге услышал разговор на франконкском, ни слова не понял.
-
-
Ответить
Родня мужа в баварии живет)) даже он их не понимает когда они на своём диалекте разговаривают :)
-
-
Ответить
У меня был коллега-баварец, очень приятный человек. Я развлекался, цитируя ему немецкие фразы из "Бравого солдата Швейка". Книгу он читал.
-
-
Ответить
Молодец какой, а я даже о такой не слышала
-
-
Ответить
Мой дядя "Бравого солдата Швейка" знал наизусть) цитировал по любому поводу так, что всегда не в бровь, а в глаз. Гашек написал достойную книгу, она не устарела и сейчас)
-
-
Ответить
Хороший у Вас дядя. Я тоже Швейка цитирую.
-
-
Ответить
Был, умер в 39 лет, обожал деда Щукаря у Шолохова и Швейка.
-
-
Ответить
Сочувствую. Мой дядя тоже до 40 не дожил, умер на охоте от сердечного приступа.
-
-
Ответить
Не подумайте, что я радуюсь, что дядя так мало прожил...
Плюс - за классного дядю, который был в вашей жизни)
-
-
Ответить
Увы, я его не помню. Очень мал еще был. Мать рассказывала,что я его на работу гнал : "Иди, на вахту опоздаешь!" Он служил в Бельском речном пароходстве.
-
-
Ответить
это не та книга, где берёшь килограмм сахару на килограмм говна?
-
-
Ответить
)) Нет, это Чонкин Войновича.
-
-
Ответить
Да, я потом вспомнила
-
-
Ответить
Вы много моложе, а среди моего поколения эта книга была классикой. Автор - Ярослав Гашек. Оригинал на чешском, но переводы сделаны на многие языки. Например, на французский аж 4 раза переводили. Погуглите.
-
-
Ответить
Погуглю, спасибо. Хотя про войну не люблю ни фильмы ни книги. В этом плане я голову в песок прячу, очень не просто такие книги читать, в школьно программе начиталась
-
-
Ответить
Там войны, как таковой, вовсе нет. Это времена первой мировой. Швейка, прикидывающегося идиотом, загребли тем не менее в армию и он только еще едет на фронт, со всякими приключениями. Дальше Гашек написать не успел, помер.
-
-
Ответить
Заинтриговали уже второй книгой, жду когда попаду на мартиник и куплю наконец-то электронную книгу
-
-
Ответить
Швейка сначала отрывки почитайте, если удастся. Не всем нравится, моя жена, например, считает, что там много грубостей. И это правда. Вот у меня без грубостей. Или почти.
-
-
Ответить
Самое странное, что мне Швейк нравится, а папа (подполковник Советской Армии и запойный читатель) сказал, что Швейк пошлый и грубый))
-
-
Ответить
Может не все одинаково хорошо воспринимается, некоторые фрагменты, что называется - ржу до слез, некоторые, действительно грубоваты, но не сравнить с сегодняшней пошлостью, она, так сказать, классическая)
-
-
Ответить
1 месяц назад
Нет смысла скрывать правду, но мы попробуем.
Я тоже очень люблю Швейка )))
-
-
Ответить
У подполковника Советской армии тоже может быть нежная и ранимая душа )))
-
-
Ответить
Таки, да) Папа безумно любил живёл, но всегда ворчал и даже плевался, когда в доме появлялась очередная и внеочередная животинка) Но они сразу вычисляли - к кому первому надо подлизаться, чтобы не выгнали, и через пару часов уже сидели у него на коленях с гордым взором победителя, а папа их наглаживал))
-
-
Ответить
а мой папа сам мне его дал читать, а папа у меня музыкант, преподаватель в консерватории. 🤣
-
-
Ответить
И в Швейцарии, и в Австрии много разных диалектов - можно найти себе по вкусу. Меня лично неприлично веселят некоторые венские диалекты. 😅
-
-
Ответить
Возможно, но из тех швейцаров, что я встречала, все говорили на карикатурном немецком )) на таком в русских фильмах немцы разговаривают )) из последнего на ум приходит первая часть о чем говорят мужчины
-
-
Ответить
Вас наверняка напрягает комбинация переднеязычного "Р" и специфического ch, но она не во всех диалектах есть. :)
-
-
Ответить
Да да:) а ещё интонация, очень забавно, мне по душе Hochdeutsch
-
-
Ответить
Если ваше впечатление о немецком основано на советских фильмах о войне, то конечно.
-
-
Ответить
работала у нас грузинка и как-то меня спросила - Наталья, а что такое восадули? Я, говорит, слушаю радио и там часто говорят "восадули в огороде".
-
-
Ответить
Самое популярное грузинское блюдо - "жричодали". Восадули тоже оттуда)
-
-
Ответить
и вино "Такахули" тоже оч популярно (во всяком случае, среди меня)
-
-
Ответить
Это сухое красное?:)))) Я б попробовала)))
-
-
Ответить
это любое вино, которое вы просто так, без повода пьёте в разгар рабочего дня )))
-
-
Ответить
А, да, знаю я это вино, люблю его)
-
-
Ответить
недалеко от моего дома есть ресторан "Гогиели".
-
-
Ответить
1 месяц назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.
не знаю, в нем не была, название как-то настораживает)
-
-
Ответить
Это прэкрасно!:)))))
-
-
Ответить
Ресторан «голубые ели»))
-
-
Ответить
Игорь, он же Жора, он же Гоги...
-
-
Ответить
А блюдо "асхерали" встречалось?
-
-
Ответить
Нет, не доводилось попробовать:)) Рецептом поделитесь?)
-
-
Ответить
Ну, это, то самое) Когда на тебя наезжают достаточно левые люди по поводу того, что что-то не приготовлено) и сразу возникает у меня резонный вопрос: а не подать ли вам "асхерали"?
Например, приехали дальние родственники по своим делам в город, заехали к вам (без предупреждения и без приглашения). Вы их поите чаем с чем бог послал, а они явно рассчитываали на полноценный обед, на который явно не готовы вы, вот и возникает замечательное грузынскае блюдо "асхерали"!
-
-
Ответить
А, да, знаю! Я ещё этим блюдом мужа кормлю, когда полный холодильник готовой еды, а он говорит "я бы съел чего-то другого":)))
-
-
Ответить
спросите у нее, как на грузинском звучит 'я тебя люблю', только не пугайтесь! )))
-
-
Ответить
наверное, я это слышала, просто не помню)
-
-
Ответить
это незабываемо! звучит, как будто человек в судорогах корчится и вот-вот задохнется)))
-
-
Ответить
послушала в ютубе) звучит, увы, неромантично)
-
-
Ответить
особенно, если произносят страстно, с напором! ))
-
-
Ответить
у нас работал мальчик из Дагестана, принес нам орехи. Нанули сказала тогда, что грецкий орех у них называется какАли, а наша армянка - что у них называется попОк, Вот мы смеялись)
-
-
Ответить
а она точно грузинка?? 🤔 грецкий орех по-грузински будет 'нигози', а 'какАли' любое ядро, так говорят и про крупную фасоль, и про град (осадки)
-
-
Ответить
может я забыла и она говорила про фундук? Она грузинка, на вид грузинка, зовут Мгебришвили , родилась в Гори. Может, она нас просто хотела посмешить и сказала так?
Она у нас уже не работает, попала под сокращение, уточнить не могу уже.
-
-
Ответить
нет, ну при такой фимилии двух мнений быть не может))) фундук будет 'тхили', но про ядрышко тоже можно сказать 'какАли', если иметь в виду 1 штуку
-
-
Ответить
грузинка иногда говорила - я забила. И вот непонятно было, то ли она забыла, то ли забила на что-то. Иногда приходилось сдерживаться, чтобы не рассмеяться, надо же политес соблюдать.
Чеченец Ихван работал, как-то сказал свое отчество - Виситович. Одна наша женщина так спокойно спросила - у тебя папа Висит? Приходилось сдерживаться)
-
-
Ответить
а вообще интересно было спрашивать у них про обычаи, жизнь реальную, не по книжкам и телевизору.
-
-
Ответить
Ааа, ржууу:)
Было бы смешно, если б он ответил: зачэм висит? Сидит!:)))
-
-
Ответить
я потом спросила, какие у них женские имена распространены. Назвал, в т.ч. Есита. Представляете - Иван да Марья, Висита и Есита)
Я забыла написать, что у них Висита с а в конце)
-
-
Ответить
Висита и Есита - чудесно!) Хотя у нас тоже весело бывает. Есть у меня знакомая семья - муж, жена и сыночек. Все трое - Саши)
-
-
Ответить
Я искренне не понимаю, как иностранцам удается освоить русский.
-
-
Ответить
Много есть людей, которые с рождения по-русски говорят, а язык между тем не знают - тем больше причин восхищаться другими людьми, для которых русский не родной, но они им овладели лучше, чем носители.
-
-
Ответить
Кстати, иностранцы всё равно делают ошибки, даже если говорят очень хорошо, но где-то да ошибутся, подобрав окончание не в соответствии с родом или падежом. А носитель род определит безошибочно всегда (очевидно же, что день мой, а лень моя) и просклоняет любое слово тоже правильно, даже не зная, что такое падеж и как его определить.
Интересно, это явление как-то объяснено?
-
-
Ответить
1 месяц назад
Мы забрали этот комментарий в музей комментариев.
По картинкам )))
-
-
Ответить
У меня тоже детская травма на всю жизнь с буковой Ы :-) ну никак она у меня не шла ...
-
-
Ответить
Не понимаю, что за беда с гласным Ы - его как раз легко научиться произносить. Как по мне, так Щ гораздо страшнее.

Ну и насчёт родительного падежа множественного числа - я вас умоляю! Посмотрите на винительный падеж множественного числа, где еще одушевлённость учитывается - вот где интересно!
-
-
Ответить
А можно пример, прям заинтриговали )))
-
-
Ответить
Например пышки как полные женщины и как выпечка:
Я люблю пышек.
Я люблю пышки.
-
-
Ответить
Или коты и мосты.
Строят мосты, выгуливают котов.
Кошки и шоколадки.
Едят шоколадки, гладят кошек.
-
-
Ответить
Я вам чуть пониже расписала про родительный падеж, представьте себе, что получается, если добавить категорию одушевлённости, которая влияет на склонение. :) А ведь сам концепт одушевлённости далеко не во всех языках есть.
-
-
Ответить
Щ! Р – вот где треш. Даже для некоторых взрослых.
-
-
Ответить
Звук Р сложен "количественно", если мышцы слабоваты, но он есть во многих языках, и произношение звука объяснить иностранцу несложно. А вот для Щ я даже лайфхаков никогда не встречала. Можешь повторить на слух - круто. Не можешь - не повезло, бывает.
-
-
Ответить
Исхожу из того, что не встречала взрослых носителей языка, не выговаривающих букву «Щ», тогда как картавящих и грассирующих – много.
-
-
Ответить
А-а, а я-то про иностранцев. Да, для носителей "р" - самая сложная фонема. Еще много таких, кто "л" не выговаривает правильно. На самом деле, дефекты речи могут любые звуки затрагивать.

Но объяснять, как произносить русские звуки, иностранцам - немного другое.
-
-
Ответить
А, я вас не поняла значит. Думала, речь о носителях. Для иностранцев практически все скопления согласных в русском – квест. ) Обыкновенное «здравствуйте» ставит их в тупик. Слабаки.😂
Смеюсь, а сама безуспешно пытаюсь выучить «лёгкий» английский. )
-
-
Ответить
Да у меня тоже профдеформация - вечно думаю, как бы объяснила звук или правило иностранцу. 😅
На самом деле, страшных стечений согласных у нас нет, даже если на письме много согласных написано, половину не произносим, и всё.
А по поводу английского могу успокоить - нет языков лёгких и тяжёлых. Любой язык осваивается быстро, если прижмёт, и учится долго, если в нём нет острой нужды. :)
-
-
Ответить
слово 'встреча' вполне себе страшное, и все согласные произносятся
-
-
Ответить
Ну, по большей части стечения всё же не проговариваются полностью.
У моих студентов в родном языке не хуже бывает, поэтому им больше нравится бояться звука ы.
-
-
Ответить
да, мне кажется, все зависит от фонетики родного языка. Чем непохожей звуки, тем труднее их произносить, потому что артикуляционный аппарат развит иначе, другие мышцы задействованы.
-
-
Ответить
Вы правы насчёт непохожести, но проблема не в ораганах речи, они подвижны и довольно легко обучаемы. Тут дело в привычке и экономии энергии. :)
Когда я студенту объясняю, как произнести, например, немецкое долгое ü, он сосредотачивается и выдаёт идеальный звук с первого раза. Но потом, если не тренироваться, всё равно возвращается к произношению с акцентом, ибо привычка.
-
-
Ответить
ну так и я об этом, привычнее произносить так, как говоришь в родном языке. У меня в английском было тоже самое, объясняла анатомию, куда язык, куда челюсть, пока я рядом и контролирую - человек старается, только отвернешься, все, снова-здорово! это как в спорте, надо развивать мышцы, приучать к новым движениям, а это трудно, и при должном упорстве даже болезненно, особенно в самом начале пути (пока мышцы не привыкнут)
-
-
Ответить
Видимо, я вас неправильно поняла. :) Вы просто сказали, что артикуляционный аппарат развивается по-разному в зависимости от родного языка. Мне кажется, что это не всегда так, и бОльшую роль играет непривычность движений.
-
-
Ответить
ну да, мышцы развиваются по-разному, как у пловцов - руки и плечи, бегунов - ноги, и т.д. Так и у людей, какие звуки произносят чаще, те мышцы и работают (либо именно ТАК работают, как для этих звуков нужно). Переучиться можно, но надо работать над этим (а большинству лень)
-
-
Ответить
Как я вас понимаю, мне проще вернуться к немецкому, а то забылся уже. И выучить незнакомое. А вот с английским. Недавно учила овощи/фрукты и т.д. на английском. Зависла над произношением thyme (тимьян). Для меня звучит также, как time. Или я в упор не замечаю отличий.
-
-
Ответить
Увы, да) Произносится "тайм")) Это-надо-просто-принять) И запомнить)
-
-
Ответить
для меня в детстве именно O была самым сложным звуком. Только в 6 лет освоила, тогда как Р в год выговаривала
-
-
Ответить
Разве щ это не протянутый звук ч? По крайней мере, очень похож. Если человек может сказать chair или ciao или tschüss, то, растянув первый звук, получит щщщщщщщщ. Нет?
-
-
Ответить
Нет, русский ч - это на самом деле комбинация "тщ" , произнесённая "слитно", так, что один звук плавно переходит в другой. Звук щ многим иностранцам не знаком, или знаком, но учитель должен на это специально указать, отсюда часто трудности.
-
-
Ответить
Я вот подумала, что звук [щ] есть по крайней мере в трёх иностранных языках. Например, в английском знаменитое ругательство shit произносится через [щ], в корейском очень часто сочетание звуков [с] и [и] даёт звук [щи]. Во французском однажды услышала, как носитель вместо je suis произнёс [щюи]. В других языках есть звук [ш], а это звук, родственный [щ]. Думаю, можно научить. По крайней мере у меня при преподавании русского японцам и китайцам сложностей не возникало. А вот со скоплением согласных – да.
-
-
Ответить
В стандартном английском и французском, насколько я знаю, звука Щ нет, а вот в корейском и китайском как раз есть.
Википедия глаголет, что из европейских этот звук есть в сербском, хорватском, польском, нижнесорбском, португальском, люксембуржском и скандинавских.
Самое неприятное, что я не знаю, как обучить произношению этого звука - как язык ставить и т.д.
-
-
Ответить
Мне кажется в португальском и Ы есть? или ошибаюсь?
-
-
Ответить
А я не знаю. :) Википедия говорит, что некоторые учёные считают, что есть.
-
-
Ответить
Возможно, логопеды могут подсказать. Может, в Сети есть учебники по логопедии? Звук «Щ» и маленьким носителям сложно произнести бывает. Да и вообще, в логопедии на каждый звук есть способ произносить его правильно.)
-
-
Ответить
Боюсь, студенты не дадут залезть им в рот зондом и шпателем. 😅
-
-
Ответить
Википедия ошибается насчет сербского и хорватского. В этих языках есть твердое и мягкое ч, причем твердое произносится как "тш" вместе, а пишется как наше обычное ч, а мягкое произносится как наше обычное ч, но пишется по-другому. Звук щ произносится иначе.
-
-
Ответить
Точно, изолированного "щ", который показывался бы графически, там нет, что-то я тормознула. Спасибо за поправку.
Но мягкое сербское/хорватское "ч" - такое же, как у нас, и произносится как слитное "тщ".
-
-
Ответить
Ш в shit Вам звучит как Щ?! Неее. Там Ш, только не такая мягкая, как в русском.
-
-
Ответить
Ну не то чтобы «щ» русская, но всё-таки это не такая «ш» как в слове shine же? Она мягче, поэтому представить русскую «щ» можно.
-
-
Ответить
В японском тоже похожий звук есть, хотя в русском он передаётся как "си". В английском - shi. А в реальности нечто среднее, весьма близкое к щ.
-
-
Ответить
В японском это на самом деле ровно тот же Щ, что и у нас. В английском - другой звук.
-
-
Ответить
Да, я тоже в английском слышу этот звук. Пусть и не такую явную «щ», но близко к ней.
-
-
Ответить
Мужик с мукОй и мУкой, тоже мне вопрос.
Окей, а почему тогда в английском мука и цветок одинаково произносятся?
-
-
Ответить
1 месяц назад
ХАЛК СТЕРЕТЬ ЭТОТ КОММЕНТ!
А мука и пол?
Плохой и кровать? (вот поди ж ты услышь разницу в этих ЭЭЭЭ)
Ряд и сырой? (опять же, разбери еле уловимую разницу в оу оо)

Русский в этоп плане - красота. Всё твёрдо и четко. А украинский так вообще - как слышишь так и пишешь.
-
-
Ответить
Как раз разница между bad и bed огромная - там вообще два разных звука и две разных фонемы, если не ошибаюсь. И эти звуки, кстати, и в русском есть.
К русском не лучше и не чётче на самом деле, он вам просто родной, вот и кажется, что всё проще.
-
-
Ответить
Плохой и кровать англичане различают. Они даже слышат разницу между сникерсом и сникерсами.
-
-
Ответить
С мукой и полом не совсем удачный пример, там всё-таки флауэ и флоо, разница есть, бед/бэд тоже - на бэд аж прям рот шире открывается, ряд и сырой - согласна, в быстрой разговорной речи и впрямь трудно уловить разницу.
Но вообще омонимы, омофоны и омографы встречаются в языках так часто, что странно по этому поводу удивляться (я про мужчину из статьи).
-
-
Ответить
Они еще уверенный (sure) и берег (shore) умудряются одинаково произносить, хотя они разные
-
-
Ответить
Ой, в русском тоже полно всяких словесных кунштюков: Косил косой косой косой.
-
-
Ответить
Ха, у вас еще слово пропущено )) так как и заяц косой, и инструмент ))
-
-
Ответить
Гулять и работать туда же))
Пляж и с..ка
-
-
Ответить
Работа - не волк. Волк - это гулять. А вот работать - это ворк)))
-
-
Ответить
Для японца и то и то ворк
-
-
Ответить
Даже ещё хуже - воруку))
-
-
Ответить
И белорусский тоже)
-
-
Ответить
Он видимо из тех, кто there, their и they're постоянно путает...
-
-
Ответить
Этот парень был из тех, кто there, their и they're
Постоянно пуутает, е-е-е-е
-
-
Ответить
Когда мои дети сказали, что английский трудный, я им без труда доказала, что их родной, русский, намного-намного тяжелее! Мне искрене жаль тех иностранцев, которые учат русский
-
-
Ответить
Классная подборка, смешно )
Только что сложного в родительном падеже множественного числа?
-
-
Ответить
1 месяц назад
Этот комментарий наказан.
Берём существительные: папа, тётя, река, тарелка, умница, лилия, колесо, море, здание, стол, словарь, музей, отец, иностранец, нож, ягнёнок, лекторий, болезнь, имя, и образуем родительный падеж множественного числа. Офигеваем от разнообразия окончаний, пытаемся найти логику, и понимаем, что для слов мужского рода проще выучить форму наизусть для каждого слова.
А теперь вспоминаем случаи, трудные даже для носителей- Р.п. мн. ч. от слов: вафля, сапог, чулок, носок, дно, кочерга и т.п.
-
-
Ответить
Сначала ваш коммент мельком прочитала и мало что поняла, ну слова как слова, а сейчас вдумчиво образовала каждое слово, под конец мне так смешно стало, это ведь реально сложно ))) и смешно, блин )
А как будет кочерга р.п. мн.ч. ? что-то это я так и не победила )
И вспомнилась забавная шутка в тему статьи )
-
-
Ответить
Ха, 5 штук шаурмы:))
-
-
Ответить
"кочерёг" если не ошибаюсь)
-
-
Ответить
Р. п. мн. ч. от слова "кочерга" - "кочерёг". От " шаурма" по всем правилам должно быть "шаурм" . :)
-
-
Ответить
От " шаурма" по всем правилам должно быть "шаурм" . :)
Ооо, у нас еще правила есть какие-то ))) просто порой кажется, что вопросы о правописании решаются на картах таро )))
-
-
Ответить
Конечно, у нас есть правила! Просто их оооочень много. Например, "шаурма" попадает в класс слов первого склонения, где основа не оканчивается на г,к,х или шипящий, поэтому получает в родительном падеже множественного числа нулевое окончание. Поскольку в конце слова два сонорных, выпадающего гласного не появляется. :)
-
-
Ответить
питерцам легче произнести
-
-
Ответить
Что им легче произнести? :)
-
-
Ответить
шаверм
-
-
Ответить
Пять шавух)))
-
-
Ответить
Какая боль! какая боль!
английский:русский 3:119 )))))
-
-
Ответить
и так с каждым словом! что не склоняется, то спрягается! жуть! ))
-
-
Ответить
А когда поймешь схему (если это возможно), то возникают слова исключения ))))
-
-
Ответить
это уже высший уровень вредности, за который положено молоко давать)))
-
-
Ответить
Сливки )) лучше взбитые ))
-
-
Ответить
особо отличившиеся могут даже расчитывать на клубнику!))
p.s. вот, кстати, еще один момент, ставящий иностранцев в тупик - почему пишем "расчитывать" , а произносим "ращитывать"? счёт (щёт), что (што), но 'бесконечно' так и остается 'чн'
-
-
Ответить
А "конечно" как подтверждение - "шн".
-
-
Ответить
зато станция - конеЧНая 😂😂
-
-
Ответить
А мы всяко можем. Кто говорит скуЧно, кто скуШно. Кто огуреЧный, кто огуреШный. И на десерт вашим иностранцам - иишенка))
-
-
Ответить
после иишенки чийку(т.е.чаю)
-
-
Ответить
тогда вашим от наших - исчо!! 😂
-
-
Ответить
А кто-то правда всерьёз говорит исчо?
-
-
Ответить
конечно! те, кто просят добавку 'иишенки'! ))
-
-
Ответить
Не, скорей те, кто просит добавку ЯиЧницы. Все, кого я знаю, произносят ИиШница, но ни от кого из них я не слышала исчо.
-
-
Ответить
У меня какой то средний вариант + ЯиЩница ))
** тесть говорит пионЭры, утверждает, что так произносили во времена тего молодости )))
-
-
Ответить
не в моей молодости, раньше, было такое пионэры, музэй и вроде считалось, что так говорить культурно
-
-
Ответить
ой, там Ш должно быть ))
ну раз написал, буду переучиваться ))
-
-
Ответить
о, вспомнила! нашу грузинку очень удивляло и смешило то, что в конце застолья с вином или водкой русские обязательно пьют чай)
-
-
Ответить
– А давайте пить чай – сказали хозяева.
– Неет, давайте пить что пили! – ответили гости.
-
-
Ответить
А что не так в йиишенке? Она как раз по всем правилам так произносится. :)
-
-
Ответить
В своей книге "Слово о словах" советский лингвист Лев Успенский писал об англичанине, который пытался выговорить "берег был покрыт выкарабкивающимися лягушками"))
-
-
Ответить
Вспомнилось.
Турок-гид говорил, что самое сложное для него русское слово это "вылупляющиеся"
На вопрос где он использует это слово, которое не каждый русский употребит хоть раз в жизни, сказал, что для описания пляжа с черепахами
-
-
Ответить
Мне кажется, VDNKH - это цветочки по сравнению с Sharikopodshipnikovskaya ulitsa, а вот Kronshtadtskij bul'var и по-русски не каждый русскоязычный правильно напишет :-))
-
-
Ответить
А помните скороговорку про "шишкосушильную фабрику"?))
-
-
Ответить
Ну, Кронштадт это ведь ихнее родное слово))
-
-
Ответить
которое присутствует в ихуевом алфавите ))))
-
-
Ответить
Мы тут англичанина спросили как будет "заболачивание" на английском. Он долго смаковал это слово.
-
-
Ответить
Я знаю, это другой принцип словообразования, но когда я впервые это увидела, была поражена:
Lieblingskartoffelzubereitungsmethode.
Любимый способ приготовления картошечки. 😳 Просто почему бы не оставить пробелы?
-
-
Ответить
Неиспользоватьпробелы
-
-
Ответить
нет, я имел в виду,что за способ приготовления картошки, такой длинный?
-
-
Ответить
Пожарить конечно. Какие вопросы?
-
-
Ответить
Liebling любимый
Kartoffel картошечка
Zubereitung приготовление
Methode способ
Lieblingskartoffelzubereitungsmethode одно слово.
А способ у каждого свой. 😂
-
-
Ответить
Тьфу ты!! Ну прям, скажи пароль друг и проходи ))
-
-
Ответить
Когда училась в институте, с нами занимались ребята с Южной Кореи. Преподаватель по стилистике поставила условие: пятёрка будет по предмету только в том случае, если "прикрепленный" студент сдаст экзамен на "пять". Занимались мы по-честному, готовились к экзаменам. Помню, сложно было объяснить фразу "всё равно". Но ребята справились. Ни за одного из учеников я так не радовалась!
-
-
Ответить
У меня сыну 6 лет и я пришла к этим "милым" вопросам: "мам, а почему мы говорим малако, а писать нужно молоко?" и так каждый раз )))
-
-
Ответить
Говорим неправильно.
У вологодцев, должно быть, нет таких проблем. 😂
-
-
Ответить
Это называется "редукция безударных гласных", самый страшный для иностранцев эффект в русской фонетике. :)
-
-
Ответить
Что-то я представила наш ближайший диалог и меня на ха-ха пробило:
- мам, а почему мы говорим малако, а писать нужно молоко?
- сынок, это из-за эффекта редукция безударных гласных
- мам, а что такое редукция безударных гласных?
- а это когда мы говорим малако, а пишем молоко ))))
Ненуачо? после этого он точно все поймет )))))
-
-
Ответить
Уели 😅

Ладно, давайте научу вас плохому быстро и просто. Русский язык возвёл лень в ранг искусства, поэтому если гласная не под ударением, мы ленимся её нормально проговаривать, вот она и изменяется качественно. Больше всего это заметно там, где мы пишем А, О, Е, Я. :)
-
-
Ответить
Там где про русский курсив, вторая строчка "кашель сухой" и нет, я не врач)
-
-
Ответить
1 месяц назад
Не шумите. Комментарий спит.
Можно самому в него входить)) Я могу прочитать свой же текст, только пока помню о чем там шла речь))
-
-
Ответить
А если написать "шиншила шиншилу шиншилит"?
Можно наверное в коматоз вводить группами? )))
-
-
Ответить
добавьте туда "шиншиловыми шиншилятами", чтоб наверняка 😉
-
-
Ответить
Шиншилла лелеет лилии тоже хорошо должно смотреться.
-
-
Ответить
Ааа, это вообще колдунство!!
-
-
Ответить
"Да нет наверное" уже стало бояном. Мне, например, интересно, как объяснить иностранцу, почему фразы из серии "а фиг его знает" построены именно так. Какой фиг - дерево или дуля? Почему его, если в вопросе может не быть предмета, адекватно соответствующее "его" (к примеру, "Там жарко"? "А фиг его знает"). Ну и наконец, почему знать должен именно этот самый фиг? И такого очень много. Понятно, что разговорный сленг - это вынос мозга в любом языке. Вспоминается фильм "Московские каникулы", когда главная героиня-итальянка спрашивает у прохожего: "Подскажите, что значит "крыша поехала"? - Ну, это когда человек сбрендил. - А что значит "сбрендил"? - Ну, это, наверное, когда крыша поехала".
-
-
Ответить
В английском словаре много раз встречал толкования слов в духе "польза - что-то полезное; полезное - приносящее пользу". А можно без рекурсии как-то?
-
-
Ответить
8. Запустить, предан
В английском тоже находил такое слово, но забыл
-
-
Ответить
14. А ругаться и клясться в английском одним словом (swear) - это, по его мнению, разные слова?
-
-
Ответить
Знакомый рассказывал. Женился он в 90, ещё при СССР. Свадьбу отмечали то ли в столовой машинститута, то ли где-то рядом. В общем, туда напросились студенты из Африки. Ну вот, налили одному, он встал, чтобы произнести тост, выпил и сказал : "После первой не кусаю". Ударение на А.
-
-
Ответить
СССР распался в 1991 году. Ваш знакомый женился в свои 90. Сейчас у нас 2020-й. Вопрос - вашему знакомому около ста тридцати лет, и в этом вся соль рассказа, или это очень старая история? И при чём тут студенты из Африки (ударение на А)?
-
-
Ответить
В 1990 году, знакомому сейчас 52. Студенты не очень хорошо знали русский, хотели блеснуть и сказать "После первой не закусываю". Если было бы кУсаю, с ударением на У, то звучало бы как "После первой не кушаю", многие иностранцы не могут звук Ш произнести. А здесь получилось кусАю. У Вас Африка с каннибализмом не ассоциируется?
-
-
Ответить
Вам ник подходит. Тетя Нюра из глухой деревни.
-
-
Ответить
Страшно даже спрашивать,как расшифровывается Ваш ник, если у вас Африка до сих пор ассоциируется с канибализмом...
-
-
Ответить
Известным каннибалом был президент Уганды, который умер сравнительно недавно в 2003 году.
-
-
Ответить
А также Бокасса из ЦАР. Еще более известный, чем Иди Амин.
-
-
Ответить
А что это доказывает?
В США выбрали президента с деменцией, это же не доказывает,что ей страдают все политики этого континента.
-
-
Ответить
А мой ник - это случайный ник, взятый на случайном сайте.
-
-
Ответить
Пфф! Конечно, так и есть - вы что, никогда не слышали, что ещё
Екатерина II говорила, что "Москва - это большая деревня"?
Ну и до кучи - "порт пяти морей", "третий Рим", "на семи холмах", "златоглавая", "нерезиновая" и прочая, и прочая, и прочая.. :-))
-
-
Ответить
Упс, сори, но вам минус за наезд на Тётю Нюру! Хотя - я ваши комментарии довольно часто лайкаю...
Но сейчас - не судьба))
-
-
Ответить
Зайчик, не переживайте - это был взаимный наезд, просто с разной степенью изобретательности :-)) Так что всё честно! :-))
-
-
Ответить
Вы меня успокоили) Но мне всё равно не всё равно)) Вас я давно знаю с самой лучшей стороны и - я остаюсь при своём мнении))
-
-
Ответить
Про "Пятерочку" - я всегда думала, что ее так назвали от пятерки денег, рублей, или пятака, мол, так все дешево:) и "Трешка" от туда же:)))
-
-
Ответить
Язык как язык. В каждом языке есть свои замороки. Для меня вот времена глаголов в английском - лучше застрелите.
Немецкий я в школе учила долго и упорно, пару недель жила в Германии в немецкой семье. Для меня язык интересный, но грубый.
Зато у нас можно ставить слова в предложении практически как хошь. ))))
-
-
Ответить
Но при этом смысл может ой как поменяться!
-
-
Ответить
Не знаю, не могу понять, как язык может казаться грубым... Да в любой язык чуть вслушаешься, посмотришь фильм в оригинале (с субтитрами), послушаешь несколько песен - и он уже начинает казаться интересным, мелодичным. Меня чуть более близкое знакомство с новыми языками всегда приводит в лингвистический экстаз. Просто нужно немного времени, чтобы привыкнуть к языку, и вуаля! Все языки прекрасны.
Забавно сейчас вспоминать, как при просмотре одного из первых моих аниме у меня закипал мозг от имён главных героя и героини - Арима Соитиро и Миядзава Юкино. Где тут имя, где фамилия?! Кто герой, а кто героиня?! Теперь же для меня японские имена звучат так по-родному, как Иван Петров и Смирнова Света. Та же история с корейскими именами. Сейчас вот привыкаю к китайским (но тяжело).
-
-
Ответить
Я не знаю испанского (каталонского?) но нечасто его слышу, так где-то пару лет назад мы с дочкой сделали вывод, что оказывается Энрике Иглесиас шепелявит.
-
-
Ответить
А вы слушайте его папеньку, там с дикцией всё в порядке.
-
-
Ответить
Русский конечно сложный ... Но так для разминки - попробуйте высказать совсем простую фразу на венгерском - Öt török öt görögöt dögönyöz örökös örömök között.
-
-
Ответить
Та ну на фиг! А то вдруг ещё Кхтулху пробудится от такого заклинания;)
-
-
Ответить