AdMe
НовоеПопулярное
Творчество
Свобода
Жизнь

15 человек, которые не слишком парились с переводом и попали в комичную ситуацию

Уведомления
Иногда не надо переводить. Достаточно просто сказать
16
-
Ответить
немецкий красивый, а фраза затасканная и с кучей ошибок)
9
-
Ответить
Даже оставляя в стороне то, что суть не о том...
Есть такое правило: критикуешь -предлагай альтернативу по теме :)
Ваш выход :)
3
-
Ответить
ну могу предложить исправленную фразу про бабочку))) или вот например словечко: Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänskajütentürschloss
по-моему, и на вид, и на слух пострашнее бабочки будет)))
5
-
Ответить
Без звукового сопровождения пугает только длина слов!
2
-
Ответить
напечатать звук я не смогу) что-то вроде: донаудампфшиффартсгезельшафтскапитэнскаютэнтюршлосс
-
-
Ответить
Если надо напугать, то лучше Клауса Кински показывать. А если наоборот - ганноверский диалект. Как они "стольперн убер ден спитцен стайн" - милота! :)
3
-
Ответить
мне вообще немецкий язык кажется очень даже мелодичным и приятным. В нём много мягких звуков, гласных. А если воинственно орать со зверской рожей, то на любом языке пугающе получится:)
15
-
Ответить
Свалилась на двойной ФФ - так что поверю на слово!
4
-
Ответить
там можно перехватить воздуха, как раз переход между словами) а меня первое время ставили в тупик слова, начинающиеся на Pf — Pflanze, Pflege. Как выдать «пф» и не оплевать всё на метр вокруг)))
11
-
Ответить
Для английского руководство есть :)
19
-
Ответить
достаточно просто попытаться произнести "шестой", он же "sixth".
7
-
Ответить
Плюсую - ни убавить, ни прибавить! :)
-
-
Ответить
в мире есть ещё польский язык, который пугал даже немцев :)
12
-
Ответить
Да ладно? С их то словом на три строки? :))))
Ну и я польский хоть на слух воспринимаю - процентов 70 точно понимаю... Ну. понимала. сейчас уже не знаю.
2
-
Ответить
на слух польский относительно лёгкий, особенно если вы знаете русский, украинский, белорусский. Но при написании и чтении нагромождение символов изрядно усложняет жизнь. В немецком длинные слова - это обычные слова, написанные без пробелов. Довольно быстро привыкаешь находить место "стыковки", где можно перевести дух и проблема исчезает:)
8
-
Ответить
Ну да... Как-от две польки усиленно и очень быстро обсуждали то, что не хотели. чтоб я понимала. Пришлось их расстроить :)
4
-
Ответить
А вот это я даже приблизительно написать не смогу Х) Смысл фразы - в (городе) Шчебжешине жук жужжит в камыше и этим Шчебжешин знаменит.
10
-
Ответить
Чешский, чешский ещё! Strč prst skrz krk!
16
-
Ответить
Повеселили с утра вот этими всеми конструкциями, но ъуъ сьука ваще шик!😆
11
-
Ответить
Вот вам правильная картинка для этого выражения:
19
-
Ответить
Полночь на дворе, а я не могу прекратить ржать.... 🤣🤣🤣🤣
3
-
Ответить
Так демонов вызывают
8
-
Ответить
Или изгоняют
3
-
Ответить
Не, для демонов свой язык :)
13
-
Ответить
А вы неплохо в демон разбираетесь (смотрит подозрительно)
7
-
Ответить
Когда-то я тоже шла дорогой приключений! 😁
7
-
Ответить
Арчтрит замучал?
1
-
Ответить
XD Прострелы, ага.
2
-
Ответить
Волшебный кролик!
-
-
Ответить
Рисует мелом нолик!
1
-
Ответить
Извините, хотела отправить Конфузу. Но, может, и Вам смешно будет. :)
1
-
Ответить
Блин, милый спит, пришлось ржать «в себя», чуть не разорвало на фиг))))66
3
-
Ответить
Ну а тут как?
25
-
Ответить
2 месяца назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.
Зато какие оттенки тут играют!
5
-
Ответить
Блииин, теперь я его буду называть Барбадрынцем вместо Камамбера)))
7
-
Ответить
Запоминается проще! 😂
2
-
Ответить
Блин, я сначала возмутилась, чего это вы актером назвали Гурбангулы Бердымухамедова...
3
-
Ответить
Это тот самый, который у Тенирбергена Бердонгарова украл кораллы?
-
-
Ответить
Бекмамбет Какбыдвач
2
-
Ответить
Вот суровая правда. Никак не могу переделать свою речь, чтоб в пять слов предложение уложить - все прикидываюсь наследницей Толстого :(
23
-
Ответить
такая же фигня)) никак не избавлюсь от употребления причастных и деепричастных оборотов, многословных описаний и прочих усложняющих ))
15
-
Ответить
А зачем от них избавляться? Витиевато жеж, круть)
6
-
Ответить
по-русски да, а при переходе на иностранный язык создаются дополнительные препятствия) сначала правильно перевести всю свою витиеватую мысль, а потом ещё донести её до адресата)
9
-
Ответить
И чтоб он ее понял, а не ушел в нокаут после шестого слова
4
-
Ответить
Ващет, странно. Эти люди не читали научные статьи? Как жертва научного английского, могу сказать, что там есть и на 8 и на 10 строк предложения, в середине которых ты оглядываешься и испуганно кричишь: "мама, где я? Люди!"
15
-
Ответить
Ага... А в ответ тебе эхо, как в пустом ангаре))) И сквозняк такой мрачный свистит, и музыка мистическая, как в ужастике)))
(это был учебник по теоретической грамматике англ. языка)
13
-
Ответить
(Зарыдала)
-
-
Ответить
Так то уже учёные, а тут - студенты, взращенные на твиттере
-
-
Ответить
Вроде ж препод сказала... (Охнула от удивления): неужто... придумали?
-
-
Ответить
ИМО, сказал препод, который не привык видеть подобное словоблудие в работах студентов. Т.е. он то знает, что это такое. а вот его студенты уже пять слов предложении - и это их предел.
-
-
Ответить
А, ну может быть)
-
-
Ответить
У меня так каждый раз, когда пытаюсь писать что-либо вообще, что на русском, что на английском
Пытаюсь писать один фанфик, думаю "ну, он не особо серьёзный, так что сильно сложных языковых конструкций тут не надо", потом смотрю - предложение на три с лишним строки в ворде, с деепричастными оборотами и прочими прелестями. Как так вышло, если я старалась писать просто - без понятия
-
-
Ответить
Названия для тех, кто много читает:
Англия - книжный червь
Индонезия: Книжная блоха
Румыния: библиотечная мышь
Германия: крыса-читатель
Франция: пьющий чернила (алкаши...)
Дания: читающая лошадь
-
-
Ответить
Румынское определение - это ж я!
***утащила в норку***
-
-
Ответить
Именно мышка? :) Почему?
-
-
Ответить
Маленькая, серенькая, зубастая и библиотеки очень любит)
Будь моя воля, я бы там жила...
-
-
Ответить
Да.... библиотеки ж еще такие красивые бывают! Хотела фото повесить, но никак выбрать не могу!
-
-
Ответить
Да, я помню, здесь когда-то был пост про самые красивые библиотеки в мире...
-
-
Ответить
Мышка - потому что Руконожка =]]
-
-
Ответить
Крыса-читатель😂😂🤣😂🤣🤣😂😂 я не могу:)
А французы изысканно подошли к вопросу) у нас же тоже говорят "читать запоем"
-
-
Ответить
Я Вам больше скажу: даже не "крыса-читатель", а что-то вроде "читательная крыса" - Leseratte.
-
-
Ответить
Читательная - это какой оттенок тут? Принадлежащая читателю? Залу?
-
-
Ответить
Как мечтательная, только читательная :)
-
-
Ответить
2 месяца назад
Олег, зачем ты удалил комментарий?
Французы, сцуко, эстеты, как не крути!
-
-
Ответить
не эстеты, а алкаши) бухают за обедом и ужином) и тут чернила и те пьют... )))
-
-
Ответить
Здесь уместно вспомнить песню группы "Ленинград" "Фиаско"
-
-
Ответить
Кто финский знает - реально?
-
-
Ответить
пыталась однажды послушать интервью Jyrki 69 на финском. Ну послушала красивый голос))) Даже с субтитрами не улавливала отдельных слов, просто непрерывный поток звуков, как текущая вода))
-
-
Ответить
Полезла проверять автопереводом.
Яндекс:
Соберите весь костер. Весь размер? Весь костер!
Kerää koko nuotio. Koko koko? Koko Kokko!

Гугл с Яндексом не согласен:
Соберите весь костер. Весь размер? Весь костер!
Kerää koko kokko. Koko koko? Koko tuli!

Если использовать оба перевода - всё сходится! :-))
-
-
Ответить
Американцы берут приз за оригинальность)
-
-
Ответить
Ну хоть как-то выделиться!
-
-
Ответить
Ну так) я еще с натяжкой могу понять "уличный поезд", но чтобы "уличная машина" оказалась не автомобилем, а трамваем — это как-то даже подло)))
-
-
Ответить
Car - это вроде ещё "вагон".
-
-
Ответить
Это еще и корзина воздушного шара, и коробка лифта)) но для шутки надо прикинутся шлангом, который этого не знает)
-
-
Ответить
Упс, извините, я как всегда. :(
А Straßenbahn - это не трамвай, вот!
-
-
Ответить
А в чем это проявляется? Ну, то что это удобные вагончики, которые не громыхают костями и которые не снимают, а наоборот, новые линии строят, это понятно. Но в чем еще отличие?
-
-
Ответить
А немцы не отличают трамвай от городской электрички - у них всё Straßenbahn.
(Если надо прикидываться шлангом, Вы подмигивайте.)
-
-
Ответить
Мигаю обоими глазами)))
Познавательно, спасибо) что во Франции пригородные электрички прямо на станции метро приходят я знала, а в Германии только трамваи и видела))
-
-
Ответить
Ну вооооот, опять я всё проморгала...
-
-
Ответить
Выше пояснила - у них и городская электричка Straßenbahn. Ух и рарзыв шаблона у меня был, когда впервые на этой бандуре ехала!
Кстати, Вы на Баше в телевизоре. :)
-
-
Ответить
ничего себе 😱
-
-
Ответить
есть сайт очепятки, на нем тоже есть

Тутан Хамон: Веник в доме - сакральный предмет. Ни швабры, ни щетки его не заменяют. Тихий Омут: О Тутан Хамон, ну купИте же наконец пылесос! ) Тутан Хамон: еще чего! купишь пылесос и покатишься по наклонной... так и до телевизора докатиться можно Detcher: Чур нас! Ещё телевизора в доме не хватало) 2 1 traktor Вчера
-
-
Ответить
2 месяца назад
Комментарий арестован полицией нравов.
За нами следят!
-
-
Ответить
2 месяца назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.
Так и знала! Even if you're paranoid...
-
-
Ответить
2 месяца назад
Это слишком личное, не можем показать.
Как будто Яша Собачкин писал! :)
-
-
Ответить
Не хватает только про злюкен собакен)
-
-
Ответить
Знаю, что уже публиковала. Но не повторить будет просто преступлением:
-
-
Ответить
в езду ладно! чем кормить гидру, усиливающую колёсный руль? не кусается ли она? а бедная экономка, не сгорит ли она, раз горючая? где брать новую, если вдруг эта горючая всё же воспламенится? уж совсем пугают вольер для перчаток и мгновенное надувательство презерватива О.о перчатки представились чем-то вроде «Чудовищной книги о чудищах» из «Гарри Поттера»))
-
-
Ответить
хорошо хоть самокатный...а то тащи его на себе...))
-
-
Ответить
2 месяца назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.
Описания к товарам на Али тоже не отстают )))
-
-
Ответить
Мои эстончики тоже "отрываются" ;)
-
-
Ответить
Умственно высоковнятный-это шедевр! 😆
Запомню.
-
-
Ответить
Мне тоже понравилось! Лучше хитровыделанного. Действительно шедевр.
-
-
Ответить
регулярно попадаются, с иностранного на русский часто трэш. и как вижу, вопос в голове, ведь фирма вижу не простая, деньги есть, что не могли носителя языка попросить перевести.
-
-
Ответить
Носитель дорогой и его искать надо. Гугель бясплатный и под рукой.
-
-
Ответить
мне гугл как-то перевел на английский "шерсть кота" как "пальто кота"(
-
-
Ответить
2 месяца назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.
Интересно, а "конь в пальто" переведёт? :)
-
-
Ответить
да, получилась лошадь в пальто, несмешно(.
-
-
Ответить
смешнее конёк-горбунок -horse with osteochondrose)
-
-
Ответить
посмотрела в гугл-переводчик - The Little Humpbacked Horse)
я немного переписываюсь с одной американкой, не зная английского.Так гуглом сначала перевожу на английский, потом обратно на всякий случай и там иногда смех-смехом получается
-
-
Ответить
а смех продлевает жизнь)
-
-
Ответить
2 месяца назад
Комментарий не прошел тест на адекватность.
2 месяца назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.
2 месяца назад
Это ранило наше сердце, пришлось удалить.
2 месяца назад
Красиво сказано… но не к месту.
A cat in a hat?
-
-
Ответить
2 месяца назад
Это слишком секретные материалы.
Да-да, интеллигенты мы!
-
-
Ответить
не знаю, меня бы на фирме попросилы бы, я им бесплатно сказала бы, не думаю, что я такая одна доьрая душа ))) там слов то обычно на пару минут.
-
-
Ответить
Так то своего попросить. Обычно своих нет, да и вера в электронные переводчики непоколебима.
-
-
Ответить
У меня на почве турецких сериалов случилось открытие: arslan - лев, taş - скала, но если написать слитно - arslantaş - то это уже львица. Есть женщины не только в русских селеньях 😁
-
-
Ответить
2 месяца назад
А был ли комментарий?
Это тоже значит "лев". Т.е. это лев по имени Лев 😁
-
-
Ответить
2 месяца назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.
Не обязательно из турецкого. Это тюркское имя, присутствует во многих культурах. Почитайте про группу тюркских языков - это и Сирия, и Кавказ, и Турция, и Алтай...
P.S. Увидела ошибку в исходном комментарии - должно было быть Арслан. Но и Арслан, и Аслан имеют значение "лев".
-
-
Ответить
Если громко и со злым выражением лица произнести длинную немецкую фразу будет казаться, что ты фашист. )
-
-
Ответить
В студенческой юности (ин.яз) решили дружной компанией смотаться с занятий, но вахтерши появились какие-то вопросы. Девчонка с немецкого отделения сказала что-то длинное и экспрессивное на "своем" языке, вопросы сразу исчезли. Оказалось, что это было какое-то стихотворение (а то мы грешным делом подумали, что ругательства )))
-
-
Ответить
2 месяца назад
Тайное всегда становится явным. Или не всегда.
У меня как-то муж, не глядя, цапнул с полки в "девочковой ванной" крем для рук, как я и сказала - в розовом тюбике.
Намазал, но запах пошел какой-то странный...
Хорошо, что я подошла и отобрала тюбик, это крем для депиляции был)
-
-
Ответить
2 месяца назад
Сдаётся место для комментария.
2 месяца назад
Мы забрали этот комментарий в музей комментариев.
Я тоже в растерянности)
-
-
Ответить
Ищите ценник снизу, и обрящете шутку юмора. :)
-
-
Ответить
2 месяца назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.
но не дебошир же оно называется)
-
-
Ответить
2 месяца назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.
Ложь, а Ложь, а как правильно будет - "сракостат" или "сратостат"? :)
-
-
Ответить
2 месяца назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.
Мда, правильный ответ "дирижопль" уже не катит. :D
-
-
Ответить
2 месяца назад
Невозможно просто так взять и не скрыть этот комментарий.
или дирижирует тылом?
-
-
Ответить
2 месяца назад
Комментарий обезврежен.
это надо видеть
-
-
Ответить
Кажется, я даже что-то подобное видела, но не от дирижёра...
-
-
Ответить
Я вспомнила, вспомнила! И нашла!
Барабанщику там точно что-то твёркоподобное видится!
Музыка странная, зато про Дориана Грея!
Следим за дворецким примерно с 3:20 и на 5:37.
https://youtu(точка)be/y6SStK2mqGg
-
-
Ответить
Отоночё! А я думала, "дирижор", питается потому что хорошо!
-
-
Ответить
2 месяца назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.
Упитанность по ширине тыла очень даже видно!
-
-
Ответить
Когда-то, давным-давно, в передаче Сам себе режиссёр было видео, на мотоцикле у пассажира оголен зад. И стишки прозвучали типа: "Проезжая по Европе
Посмотрел ему во след,
Оказалось - это Жопель,
Да к тому ж кабриолет!"
-
-
Ответить
2 месяца назад
Нет комментария - нет проблем.
Хоспаде, сколько лет я вспоминал этот стишок.
Спасибо =]]
-
-
Ответить
как говорил знакомый прапор, правильно не "ложь", правильно "клади"
-
-
Ответить
Меня терзают смутные сомнения...
-
-
Ответить
это оно конечно)
-
-
Ответить
А почему бы и нет? Мне понравилось название. Он там в трубе такое устроит! ))) И, собственно, слово "дебошир" происходит от французского, означающего "разлагать"
-
-
Ответить
ну я исходила из того, что нет, потому что неправильно) из разряда "что вижу,то пою", ну не писали бы уже по-русски само название, просто средство для прочистки труб
-
-
Ответить
Почему-то вспомнилось английское debauchery (тоже явно с французскими корнями), которое обозначает распутство, разврат, оргия, обжорство. Короче, полное разложение! :))
-
-
Ответить
А мне теперь вспомнилась цитата про "Индастриал! Бедастриал! В носу ковырястриал!"
-
-
Ответить
2 месяца назад
На этот комментарий прилегла кошка.
В Германии на сортирах иногда можно увидеть надпись Abort.
-
-
Ответить
2 месяца назад
Этот комментарий съел енот.
Да, только есть debaucher и deboucher, и это два разных слова, хоть и звучат одинаково (на мой слух). Смысл у них разный.
-
-
Ответить
Статья классная,комменты шикарные, спасибо!)))
-
-
Ответить
2 месяца назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.
Макдональдс выпустил пирожки со взрослым кремом.
Реакция: вкуснятина. Наконец-то блин хорошая еда)
-
-
Ответить
Это очень смешно)
-
-
Ответить
У нас популярна песня "Щчучынщчына" про город Щчучын)))
-
-
Ответить