Крупный областной центр Ногинск.
Тест: Угадайте смысл 15 странных слов из разных регионов России (То, что всем ясно в Вологде, никто не поймет в Волгограде)
Если вы скажете любому жителю Волгограда, что не знаете слова «грядушка», он вам не поверит. Ведь там его используют все. Но в ответ вы легко озадачите волгоградца «мяшей» или «тигулями», которые знакомы вам с детства. Местные словечки, которые кажутся нам общепринятыми, — часто «жители» одного-двух регионов России, но прямо сейчас мы собираемся прославить их на всю страну!
Мы в AdMe.ru изрядно повеселились, пока придумывали этот тест, и вы можете сделать то же самое. К тому же «растыка», «шняжка» и «муляка» слишком хороши, чтобы не включить их в свой словарный запас.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
А какие забавные региональные слова знаете вы?
Комментарии
Интересно, сколько человек в городе Ногинске употребляют указанное слово?
Автор статьи?:)
Я живу в Вдк, но про "поросятину" впервые слышу) Возможно, потому что не пью.
Я тоже из Владивостока и впервые слышу "поросятину"... Но и алкоголь, если покупаю, то недешевый.
Тоже никогда не слышала???
Аналогично, не слышала, хотя круг общения широкий)
живу на Камчатке (в принципе, не далеко), про "поросятину" слышала. Так называли 2-3 литровые бутылки дешевого пива обычно)
Интересно, где это вы взяли слово "Блондить".... Первый раз слышу... Вот из нижней части города в верхнюю добираться - это "ехать в город" знаю, а блондить..... не, врете. не говорим мы так.
Раньше употреблялось. В конце 90-х начало 2000-х. У мамы до сих пор в речи проскальзывает.
Тоже такое слово слышала, только скорее "блондиться", живу в Ярославле)
я сына часто спрашиваю в 12 ночи по телефону:"где ты блондишься?" Самара
В Самаре спрашивают: "Где блондаешь?" А ещё пластиковую тару для пива называют "баклажка" )
Ну, шароблондить я слышала, а вот просто блондить - нет
А я и ехать в город не слышала, наверное, просто не замечала)))
Но вот блондить... Живу в НиНо уже более 20ти лет, ни разу не слышала)
Глагол "блондить" упоминается в стихотворении Осипа Мандельштама:
Греки сбондили Елену По волнам, Ну, а мне — соленой пеной. По губам.
По губам меня помажет. Пустота, Строгий кукиш мне покажет. Нищета.
Живу в Нижегородской области. сказать, что вот употребляют это слово - нет. однако, мы в нашей области "токаем". добавляем "то" после слов. "плиту-то выключила, такси-то дождалась". не замечала, пока родственники из другого региона не указали....
Я не знала)
Домик. Мы строили домики, а потом дедушка построил баню, и мы уже ничего не строили, а играли в бане)
Настоящая халабуда только из одеял и покрывал!!
На стульях, конечно!
Ну я же про домашние детские )
Да, я на улице под орехом тоже строила. Классно было.
У нас все было домиком - дома из покрывал тоже)
Фанза))
Вообще ничего не угадала ???♀️
Гамон - трындец, брындать - слоняться, штыкля - очень худой чел, ашалотак - ненормальный.
Кашалот-то здесь при чем?
Я не угадала даже то, что отнесли к Челябинску, Екатеринбургу и Уралу в целом. Хотя я с Урала. Может, не угадала потому, что ни от кого за все прожитые годы не слышала таких слов. Даже от гопников из района ЧТЗ в Челябинске.
Моя свекровь говорит тоси-боси))) она долгое время жила в Челябинске
И в Ёбурге тоси-боси говорят... ☺️
И в Хабаровском крае тоже тоже так говорят )
А я из Красноярска и тут так не говорят, то есть говорит одна моя знакомая, но она переехала сюда из Ставрополя и это словечко привезла с собой.
хм, а вот я, по ответам судя, живу в Сибире и на Урале. Знаю почти все эти слова. Хотя живу я в городе у Белого моря, сев-зап.федер.округ.
Что-то пошло не так...
В СибирИ. )))
А я наоборот - угадала свой Екатеринбург и Урал и не угадала Челябинск. Для меня это привычные слова. Только вот шняжка - непривычно. В Екб говорят "какая-то шняга", если не знают что это за вещь. ☺️ И шняга может быть любых размеров... ?
Самой сложно выбрать слова, которые не знают в других регионах. Я вот, недавно узнала, что помпон называют бамбошкой и мусорные контейнеры мусорными бачками - только у нас... ? Так же многие комментаторы спрашивают: "... это разве не всем известное слово?“ А я эти слова впервые в жизни слышу... ?
Вот ваша правда. Пруль? Серьезно? Не говорят у нас так, ну или я не слышала.
Вспомнила анекдот про сруля)))))
ну мяшу-то должны были слышать))
Может, слышала мельком, но не придала значения, потому что на постоянной основе никто не употреблял... а ведь на Урале эта мяша, судя по значению, явление ну ооочень регулярное))
В одном соврала - слово "барагозить" я слышала довольно часто, и даже знаю, в чем смысл, вот его я упустила))
да, мяша случается каждую весну и осень, а если зима теплая выдалась, то еще и зимой))
А я жил и в Екатеринбурге и в Магнитогорске, и только "пруль" не слыхал. "Барагозить", "тоси-боси", и "шняжка" довольно часто встречаются. А вот вместо "мяши" лично я грязь не раз называл "няшей"
Подобные слова периодически возникают в жаргоне местных дворовых тусовок, и обычно, недолго пожив, умирают.
Растыка - это ведь из мультфильма?
Кое-что не знала. Забавно ) "Гача"-разве не всем известное слово?
У нас чаще говорят "сопля")
Да ладно? ))) Где?
Среднее Поволжье. Слышала, правда, в сельской местности, зато нередко и от многих.
Насчет региональных словечек обменивались опытом с знакомой из Владивостока. От нее и узнала слово "фонарно". А она, как оказалось, никогда не слышала слова "шобол".
Ого, а что такое шобол?))
Лоскут, рваная тряпка. Ну или просто тряпка. "Шоболы" можно употребить в значении "шмотки" (чаще ношеные). "Перетряхивать шоболы" - разбирать шкаф с одеждой.
а мы говорили шаблы, а не шоболы)) и употреблялось в значении имено шмотки, причем необязательно одежда ("собирай свои шаблы и уматывай"). а не в значении лоскут)) (рязанская область)
"Шобола свои собери", бабуля моя так говорит, тоже рязанская.
А у нас в детстве "шоблой" называлась компания, ватага - в общем, группа людей, чаще всего какой-нибудь дворовой шпаны.
У нас тоже. Только к "шобле" добавлялось еще нецензурное слово.
Я и не в детстве слышала это слово. И в разных регионах, кстати достаточно далеко расположенных друг от друга.. (Хабаровский край и СПб)
И шобла в шоболах обула штиблеты и ушлындала))).
"гача" в значении "раскисшая грязная дорога"? Я только такое значение знаю. Про штанину ни от кого и никогда не слышала.
Мне знакомо скорее не в значении "штанина", а в значении грубоватого "ноги" - "что вытянул тут свои гачи на пол комнаты?" :D Я с Волгограда
ГрАбки говорим. И про руки, и про ноги.
никогда гачу не слышала))
Еще там говорят: "Ты гачи-то заэтовай, а то испачкаш"
Я - красноярска. Тоси-боси впервые слышу.
Я слышала, давно, правда. Меня всегда бесило это выражение-такое глупое. А еще- "лясим-трясим" Феее. Иркутск.
Я, не смотря на то, что родилась в Красноярске и сейчас здесь живу, 11 лет прожила в Иркутске. Вот, правда, не слышала этого слова, хотя там моя самая молодость прошла.
А что оно обозначает? Я про лясим-трясим.
Ну тут как "то-сё, пятое-десятое...", "тоси-боси, лясим-трясим..."?
Да, именно так ) Звучит для меня, как теркой по ушам, шерсть дыбом )))
Многие слова знаю и употребляю (муляка, шняжка), хоть и не уроженка упомянутых городов. Хорошие слова из Пскова: "расше(а?)лёпня" - слякоть, снежная каша под ногами, грязь, "млямный (млявный)" - ленивый, нерешительный, томный. И ещё "сгрибиться" - скривиться, сделать недовольное лицо, как будто под носом кучу наложили.
У меня родители из Забайкалья. Когда говорю, что на улице шляча, многие не понимают. А я искренне удивляюсь. Впрочем большинство догадывается и не спрашивает.
Ёмкое словечко)
"Шляча" - слякоть?) Очень похоже на звук, который издаёт грязь, когда по ней шагаешь-шлёпаешь)))
Именно ))
можно было бы и ударения ставить - а то не знаешь, как читать. точно знал только "шняжку" или просто шнягу (наверное, уральским роком в голову навеяло), и "барагозить" от Уральских пельменей слышал. остальное - методом тыка.
Да уж, была у них одна сценка «Гопник с подругой ставят свадебный танец», там я и услышала впервые слова «барагозить» и «косорезить»)
да. именно оттуда и вспомнил.
Еще была сценка "Собутыльник на час", где Брекоткин слово "барагоз" употребляет) Вот оттуда оно мне и запомнилось.
Шуфлядку знаю =) А так половина слов знакомы откуда-то. Формочки ещё называют пасочки, тоже удивляло в своё время.
паска (пасха) - так моя бабушка называла форму, с помощью ктрой укладывается пасхальное кушание (что-то типа творог с изюмом, может, ещё отварной рис, не помню я, не любила никогда это). И само это блюдо "паской" называется. Ну и, видимо, в широком использовании вообще форму/формочку так называют.
Творожная - пасха, из сдобного теста - кулич. На Паска это кулич на Украине.
А я вот с детства обожаю ЖАМКИ!
Что это такое? )
О, это такие мелкие прянички мятные (но без начинки), покрытые глазурью. У бабули раньше всегда лежали такие, с чаем - просто восхитительны!
Прелесть какая. Вот магазинные не люблю пряники. С начинкой вообще - фее. У подруги как-то ела домашние. Наверное, жамки были ))))
В Бурятии, откуда мои родители, булочки с начинкой, такой кренделястой формы, называли тарочки. Папочка очень любил печь. Придет и скажет, я вам, мол, тарочки испек. Это старообрядческое слово. Мои оттуда. Из этих. )))
Я тоже мало знаю. Советское время отложило отпечаток и на моих родителей. Но если захотите, то езжайте в Бурятию. Они там сохранились. Мои мама и папа родом из села Хасурта. Но там и другие села есть. Даже тв туда ездит про них снимать.
Так не только в Бурятии говорят, но и в Иркутской области. Тарочки-знакомое слово ) Впрочем, у нас же тоже буряты живут )
Наверное, и в Читинской области это тоже знакомое слово. Я даже это слово загуглила. Мне выдали кучу тапок. Единственная ссылка - рецепты старообраядцев.
Такие пряники у нас продавцы и покупатели очень долго называли "рублевые" - в советское время килограмм стоил 1 рубль. Сейчас уже давно не слышала.
а мы жамками называем все мелкие печенюхи/пряники)
Точно-точно, хотя мои дедушка и бабушка из Саратовской области, они тоже говорили, но ласково - «жамачки»
Живу в Туле, пряничный край, с детства величаю пряники в глазури без начинки "на один укус" "Жамками". Удивился, узнав, что не только туляки так величают мной столь любимое лакомство..
Кстати о Туле, есть у нас местное "Поехать на лайне" (Маршрутное такси) с 90-ых стали пользоваться.
Мне подруга с Урала рассказывала про хиус - сквозняк. Ни разу такого слова в живой речи не слышала.
Хиус - это не сквозняк, это пронизывающий зимний ветер с порывами, когда колючий снег бьет в лицо. Во время хиуса снег еще стелется по земле с завихреньями, будто идет волной.
Это слово употребили братья Стругацкие в "Стране багровых туч", там же и дали расшифровку. "Хиусом" у них называется планетолет, на котором летят главные герои на Венеру.
Я, видимо, неправильно поняла подругу. Спасибо за уточнение)
Ну что это за детство без строительства халабуды во дворе?
Странно, что вихотку (мочалка) и грибовницу (грибной суп) никто не вспомнил.
И бамбошка
Бамбошка говорят чисто уральское название...? Кого бы ни спросила из других регионов - больше никто не знает.
я с центральной и знаю бамбошку)
Я до сих пор вехотка говорю иногда. Или вихотка?
Наверняка, слышал, но это семейная привычка регионального масштаба. ))) Также как для меня нормально сказать, что нужно купить вилок капусты. )))
Правда, забавно. ))
И мы говорим "вилок". И с чего-то мне про манты подумалось. Мне уши режет, когда я слышу "мАнты", хотя наверно правильнее произносить именно так, но мы говорим "мантЫ". И опять я не в тему.
В Иркутской области говорят позы. В Бурятии позы или бууза. Так у нас в семье и повелось - позы. А здесь, в Красноярске, я как-то сказала позы, пришлось долго объяснять, пока в голову слово манты не пришло.
Можно. "Кочан".
интересно). В Сибири вообще смесь всего на свете. В разные периоды по разным причинам (в том числе, не по собственной воле) люди со всех концов Российской Империи и СССР съезжались.
Блондить... А мы говорим "шлындать". Папа С Урала ?, а мамина сторона рязанская, но с 50-х годов жили в Туркмении. Когда жили в Челябинске нам говорили, что "у вас говор бабайский", потому что мы ударения в словах правильно ставили.
У меня мама использует "шлындать", но она из Украины.
и мои предки с Украины это слово принесли)
Живу в казахстанском Усть- Каменогорске. Русскоязычным здесь присущ очень "правильный" русский язык, близкий к литературным нормам. Но есть и свои "словечки"". Жителям нашего региона, к примеру, всем понятно слово " Полуторка". Это означает однокомнатную квартиру, а не грузовик, как думают многие.
"Полуторка" и у нас говорили ) Только не однокомнатная, а однокомнатная с небольшой комнаткой-нишей. Сибирь )
У нас любая однокомнатная- полуторка. Сын учится в Барнауле, снимаем небольшую комнату-квартирку которая здесь носит название "кухня-прихожая". Такое название услышала впервые, у нас такие квартирки зовут "малосемейки"
Во Владивостоке такое жильё гостинками называется?
У нас это недодвухкомнатная. Вторая комната узкая и неудобная. Изначально по проекту они смежные, но большинство заделывают арку. Такие квартиры обычно самые большие в подъездах с малогабаритным жильем, панельные дома девятиэтажные. Обычно они не больше 45м.
У нас была удобная вторая комната. Эх, как строили на БАМе-метров не жалели ) От хрущевок я позднее была в шоке.
У нас тоже есть гостинки, но так здесь называют любую квартиру, так сказать, коридорного типа ( какие-то из бывших общежитий, какие-то сразу так построены: 1-2 под'езда и из коридора 6-8 квартир); Причем не имеет значения ни количество комнат, ни совместность-раздельность санузла, ванна лежачая/сидячая/ душевая и прочее: если квартира в таком доме, как я описала, то она "гостинка"
Вот так и попробуй приехать в чужой регион за покупкой жилья))))
У нас гостинками называют ооочень маленькие квартиры. Коридор на всю длину подъезда, если подъездов больше, чем один (такое тоже бывает), и в нем квартиры. Обычно это хрущевки. Заходишь, в прихожей на 3 кв метра сразу находится кухня и в углу санузел, такой маленький, что только унитаз и душ умещается. Потом комнатка метров на 10, дай бог.
Так у нас это и были "общежития гостиничного типа". Сам с семейством прожил в такой гостинке 6 с половиной лет. Таких общежитий и сейчас по городу масса стоит, и они весьма плотно населены. А теперь и квартиры такие делают, дешево и сердито.
Да. Я сама родилась, так сказать, в такой. Первые воспоминания о ней. О гостинке. Даже фотографии сохранились, как я чешу по такому длинному коридору, а там мальчик на велике трехколесном рассекает. Женщины ходят и разговаривают. Сейчас их переделали под частные микроскопические квартиры.. В нашем городе, когда про гостинку говорят, только такое представляют. Но все-таки делают сейчас не такие маленькие. Их больше студиями называют, они побольше.
А что полуторкой еще и машину можно называть? )
Ну, так толковые словари это слово об'ясняют.
Грузовик ГАЗ-АА грузоподъемностью 1,5 тонны. В войну таких масса была, в книгах о войне часто встречается.
А что такое "распашонка", помните?
Свободная рубаха??
свободная женская распашная кофточка на языке моей мамы и бабушки именовалась "менингитка")
Если сам не путаю, то Вы почти не ошиблись. Только в конце коридора зал, а уж из него двери в две других комнаты.
В Казани так называли микро-хрущевки без балкона, у них из большой комнаты просматривалась и кухня, и прихожая, и вторая комнатенка (если была)
в селе под челябинском услышала - хлев (сарай) называют стайкой..
Да его по-моему, везде так называют...
"Ну, так вот что. Раз Гаврила
(В праздник, помнится, то было),
Натянувшись зельно пьян,
Завалился в балаган"
("Конек-Горбунок")
Вот то ли дело - мультифора! Слышала ещё словечко "кышкалда" (алтайское вроде) - обозначает мелкую рыбёшку,
Недавно столкнулась со словом домовладение. В нашем регионе - это однозначно не весь дом, а половина, если он на двух хозяев. И то чаще так и говорят "продается часть дома" или "половина дома". Если дом целиком, то это домом называется. Поехала в другой регион, пришлось даже с риелтором разговаривать, мол, что подразумеваете под словом "домовладение", потому что в объявлениях через один пишут именно так. Ответ меня обескуражил. Это и дом, и часть дома. Логика проста: человек же владеет домом или его половиной. В общем, немножко лингвистический диссонанс.
Ой, правы вы. Бредятина. Что значит домовладение? Угол в доме или дом? Продается дом. Продается половина дома. Все понятно и разумно. Именно "городское поселение"? Если бы городское население, я бы еще поняла. )))
Меня больше сокращения умиляют. Недавно на пикабу был пост про уличные знаки. Там по русски не понятно, а на английском ниже все пучком. Не нашла, к сожалению, эту картинку.
А у нас ФГБОУ ВО (Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования). А работаем мы по ФГОСам - Федеральным государственным образовательным стандартам. А так как сочетание ФГ без гласной между ними абсолютно непроизносимо, я и вставляю гласную - "работаем в ФиГБОУ, учим по ФиГОСам".
Фигня, одним словом...
Внучка занимается в секции скалолазания. Поскольку учреждение, куда она ходит, находится в частном секторе, и одного ребенка отпускать как-то боязно, особенно вечерами, ее обычно провожает и забирает кто-то из родителей. А тут они не могли и попросили меня.
Когда я нашел нужное здание, на несколько минут впал в ступор - на дверях красовалась аббревиатура "КОЦДЮТЭ"...
Оказалось - "Кемеровский областной центр детско-юношеского туризма и экскурсий".
Домовладение - жилой дом (часть жилого дома) и примыкающие к нему и (или) отдельно стоящие на общем с жилым домом (частью жилого дома) земельном участке надворные постройки (гараж, баня (сауна, бассейн), теплица (зимний сад), помещения для содержания домашнего скота и птицы, иные объекты).
См.: https://pravo.rg.ru/rubrics/question/591/
Ну, так термин теперь полностью понятен, но в обыденной жизни можно и попроще.
Свои Уральско-ебуржские признала :))) ну, некоторые чужие тоже угадала
ГрядУшками называли только металлические спинки коек с панцирными сетками. Про современные кровати так никто не говорит.
Брат Юнипер, насколько склероз мне не изменяет, сельский клуб был изба-читальня. Там можно было книжки почитать. Так что Избач - это заведующий избой-читальней.
Всегда интересно узнать новые слова присущие разным регионам нашей большой страны!Все слова,которые отнесли к Волгограду используют в повседневной речи и в Астрахани.
Испоганили великий и могучий...))))
Не знала что не все знают что такое халабуда ,муляка тоже говорим.На кубани ещё говорят синенькие-баклажаны, бурак-свекла, балоны- 3-х литровые банки.
Баклашки - полторалитровые бутылки... ?
Долго жила в Анапе, и так и не привыкла к тому, что говорят: "я скучаю за тобой", "пойдём по над забором (по над морем)". Зато узнала, что такое настоящая камбала (там говорят кАмбала), и то, что мы привыкли называть камбалой- это лосики(детеныши).
Наследие Украины.
А еще там есть бубучки, скибочки и пасочки