AdMe

Русский язык способен свести с ума даже тех, кто думает, что знает его на отлично. Вот 20+ тому доказательств

Уведомления
Жесть 😃 сложно
3
-
Ответить
1 месяц назад
Этот комментарий наказан.
Мне мужа было сложно учить. До сих пор кое-что не произносит по собственной упертости, в смысле «нет такого правила»
1
-
Ответить
Как говорил нам, студентам филфака, университетский преподаватель, в русском языке очень распространено правило "А это, детка, нужно просто запомнить". )
26
-
Ответить
Анекдот!

Учитель в грузинской школе: "Запомните, дети: тарелька и вилька пишется без мягкого знака,

а сол и фасол с мягким знаком. Запомните это дети, ибо понять этого не

возможно!!!"
23
-
Ответить
Жизнь

Русская школа в Азербайджане, урок английского, препод азербайджанец

-what is the english for the столь

Этот вопрос всегда ввергал нас в ступор, потому что надо было понять что именно сейчас он произносит стол или стул, потому, как его очень злила тупость учеников не могущих запомнить что столь-это the table, а столь - это the chair
7
-
Ответить
А в чем сообственно разница между двумя столЬями?
-
-
Ответить
В том, что один из них стул))
5
-
Ответить
Вот прямо как в ирландском!
2
-
Ответить
Вы владеете ирландским? Ого!
-
-
Ответить
Нет, только изучаю немножко. Но в нем часто встречается ситуация вида "а это просто запоминаем..."
6
-
Ответить
Я запятые часто лишние ставлю😖.
4
-
Ответить
А про желто-голубой автобус улыбнуло. В институте на встрече с американцами переводчица рассказывала, как она работала с преподавателем из Техаса. Переводит синхронно и слышит " yellow-blue bus". Не поняла, причём тут автобус😂
5
-
Ответить
Жаль, с мягким знаком не сложилось: "Видиш мыш? -- а она есть!"
4
-
Ответить
"Видиш мыш? Кыш!" Непривычно, но ведь и правда мягкий знак не слышится.
8
1
Ответить
1 месяц назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.
Нет, не так. Видиш мыш, а она ест😁 И так путаница с Война и мир.
10
-
Ответить
А в чем путаница с "Войной и миром"? Толстой так и назвал свой роман: "Война и миръ" (в дореволюционной норме правописания).
-
-
Ответить
Так когда отменили твердый знак в конце слов путаница и началась
1
-
Ответить
"Видиш мыш? - а она ест!"
4
-
Ответить
Тогда уж "ест")))
-
-
Ответить
Трусы, да, ставят тире в тексте тогда, когда не знают, какой знак препинания нужен. А вот филологи – всегда к месту и по правилам.

P.S. Суффикс "-арь" прекрасен. ))
31
-
Ответить
Особенно с феминитивом. Блогарыня звучит лучше, чем блогерка
15
-
Ответить
Я бы сказала, "блогарыня" звучит гордо!
23
-
Ответить
- Кто Вы, сударыня?

- Я – блогарыня!
24
-
Ответить
🤣🤣🤣
3
-
Ответить
А куда ударение ставить?
-
-
Ответить
Я бы поставила на «а»: блогАрыня.
3
-
Ответить
Я вот тоже везде на суффикс ударение поставила.
1
-
Ответить
Белорусским отдаёт, особенно если с ударением поиграться.
-
-
Ответить
А мне "блогиня" нравится.
-
-
Ответить
Я помню, как на уроке русского в школе разбирали знаки препинания в произведениях наших классиков. Были примеры пунктуации, которые по правилам не предусмотрены, но "так видел автор". Я запомнила только Гоголя, Достоевского, но их было больше.

П.С. Для меня всегда в школе, да и после, пунктуация была проблемой))
6
-
Ответить
Авторская пунктуация – головная боль студентов филфака. Она не поддается логике, ее можно только понять и принять. ) Например, весьма уважаемая мною Марина Цветаева очень любила тире, к месту и не к месту.
9
-
Ответить
А если еще прибавить, что в типографии различают тире короткое и длинное...

И тысячу плюсов вам: есть же правила употребления тире, а если кто пихает его (наравне с троеточием, четвероточием и пятиточием))) заместо других знаков препинания, то ему не быть филологом и не играть в хоккей))
8
-
Ответить
В журналистике тоже бичуют за тире и дефис((
1
-
Ответить
Я не хочу вас пугать, но этим я и занимаюсь — правлю в том числе дефисы на тире и тире на дефисы) "12-13" почему-то считается нормальным написанием наравне с "красиво — прекрасиво")) Не делайте так)
1
-
Ответить
Так это ВЫ!!!! 😠
3
-
Ответить
Не совсем поняла касательно "слова «яйцо», «язык» и «жалеть» нам нужно произносить так: [ийцо], [изык] и [жилеть]" О_о
2
-
Ответить
Нет, конечно. ) Если коротко, произносится краткая "а".
1
-
Ответить
Я как прочитала в статье эту фразу про "[ийцо] и [изык]", то несколько минут даже проговаривала слова вслух (к счастью, в кабинете я одна :) ) . Так вот, ни при каком обычном раскладе мне не удалось произнести их через "и", разве что нарочно. Даже в быстром произношении словосочетания "русский язык" я все-равно четко проговариваю "я".
4
-
Ответить
Я проговариваю коротенькую "е". ) Настолько короткую, что невозможно услышать сам звук. А когда пишу на олбанском, пишу как "езыг" или "изык", кстати.
8
-
Ответить
Вот честно, не видел, чтобы писали езыг или, тем более, изык. Только через "я". :)
5
-
Ответить
Ийцо - это то, из чего делается иишенка. А вот с изыком сложнее, да...)
6
-
Ответить
Иишенка делается из иичка же! :)
15
-
Ответить
Чорд... А ведь точно!)
2
-
Ответить
Берем восемнадцать иичек...
4
-
Ответить
А "как вам такое, Илон Маск": чисы, питнацать, иликтричка? Если научитесь так говорить, то станете обладателем чистейшаго Масковскаго изыка.
2
-
Ответить
А сами вы откуда будете?
-
-
Ответить
про времена в русском прямо заинтриговала инфа. Было бы время - почитала бы. А вообще, мне всегда казалось, что выучить русский язык иностранцу просто нереально. Все эти восхитительные нюансы речи можно только с молоком матери впитать.
7
-
Ответить
Вполне реально. Есть иностранцы, просто отлично говорящие по-русски. Но, конечно, акцент будет всегда. Так же как и погрешности в правописании.
9
1
Ответить
Бисквит, а на скольких языках вы говорите? И на каком думаете?

По вашему мнению корейцу с нуля легче выучить русский или английский?

Первой моей подпиской на Яндекс Дзен был канал русского корейца. Ильи Кима (если не ошибаюсь в фамилии). Он из России переехал жить в Южную Корею. И очень интересно и правдиво написал что ему нравится, а что нет.
-
-
Ответить
Я хорошо владею русским, сносно говорю и понимаю корейский, прилично понимаю французский и учу английский. Думаю только на русском. Считаю русский красивым, сложным и очень неэкономным языком.)
-
-
Ответить
Ясно. Значит мы на одном языке думаем. Мне запомнились два корейских слова: буль - вода и муль-колодец.
-
-
Ответить
Муль – это вода. 😁

Да, мы с вами думаем и разговариваем на одном языке. 😊
-
-
Ответить
А буль что такое? Или "нет такого слова". Я решил на всякий случай запомнить. Вот попаду случайно в корейскую пустыню. Найдут меня добрые жители, а я по-корейски ни бум-бум, но хоть смогу им сказать: буль, буль (воды, воды). Ой, переучивать надо на муль.☺
-
-
Ответить
My own eyes - и ничего неприличного. Вспомнилось про иностранцев, удивляющихся фразе «your bunny wrote”)))))
-
-
Ответить
И в другую сторону должно работать.

Американец показывает русскому бутылку водки

- Will you?

- Я те вылью!
-
-
Ответить
А как вам: - мир дверь мяч, на английском?))
-
-
Ответить
... или "мир смерть" )))
-
-
Ответить
а мне нравится, как элегантно по-французски звучит "охота на сов"
-
-
Ответить
'охота на сову', точнее
-
-
Ответить
Мир герцог.
-
-
Ответить
Лучше им ребусом показывать и пусть гадают😁
-
-
Ответить
Да ладно, какие такие eyes, там только ass подходит)
-
-
Ответить
Ну так-то да. Просто вспомнила песню одну, был такой Sash! в 90-х.
-
-
Ответить
Кстати, если не ошибаюсь, то слово ass вполне позволительно на телевидении США, что делает его абсолютно не ругательным. А вот комбинации с ним уже другое дело.
-
-
Ответить
Ну да. В моих обожаемых Сверхах слово звучит частенько)
-
-
Ответить
У меня показано, что вы мне написали коммент. Открываю его трепетной рукой, а там – пустота. Решили не доводить до моего сведения? )
-
-
Ответить
Как это не писал? писал же!
-
-
Ответить
Вашего коммента нет. Я, как маниак, пыталась напасть на его след – и с телефона, и с ноута, и с планшета – напрасно, все напрасно. Спасибо, что скопировали, а то я от любопытства нормально работать не могла. )
-
-
Ответить
Странно как, я его не трогал, у меня до сих пор отображается. :)
-
-
Ответить
Видимо, это какой-то специальный коммент - видимый только хозяину. )
-
-
Ответить
Коммент Шрёдингера.) Адми зачем-то скрывает наши мысли.
-
-
Ответить
Если в этом комменте была ссылка, то такое вполне возможно. Я с этим сталкивался здесь, на Эдми. Некоторые ссылки движок почему-то не переваривает и отображает коммент только для автора.
-
-
Ответить
я тоже вижу этот комментарий :)
-
-
Ответить
В советском англо-русском словаре ass - осёл.

Уж не знаю, знают ли об этом британцы/американцы.
-
-
Ответить
Британцы знают, у них за ass отвечает arse.
-
-
Ответить
Знают, но не употребляют почти. Обычно говорят "donkey"
-
-
Ответить
Ну да, американские программисты очень удивлялись русскому коллеге, при кодировании, постоянно бубнящему одну фразу "Твой кролик написал".
-
-
Ответить
1 месяц назад
Этот комментарий отрастил ножки и убежал.
кто-то действительно вот именно в этом смысле употребляет это слово? 🤯
-
-
Ответить
Первый и последний раз я с этим словом столкнулась в восьмом классе, в стихе Тараса Шевченка "І виріс я на чужині":

Добре, мамо,

Що ти зарані спать лягла,

А то б ти Бога прокляла

За мій талан.
-
-
Ответить
А как же Карпенко-Карий? У него целая драма с таким названием есть)) И явно не про девушку без таланта)
-
-
Ответить
Зашла об этом же написать! Тогда же и я столкнулась. А потом стала замечать такие слова как "не таланить" (не везёт), "поталанило" (повезло), и т.д.
-
-
Ответить
это конечно не в тему о русском языке, но в Украине это обычное слово и именно в значении несчастный. Для талантливых другое слово.

А на русскоязычных форумах часто встречала его именно в значении без таланта.
-
-
Ответить
может поэтому мне кажется странным значение 'без таланта'...украинское 'безталанний' не даст запутаться))
-
-
Ответить
Счастье в тюркских языках - бахт (бахыт).

"Талан" в гугл-переводчике выдаёт "расхищение" по-казахски.
-
-
Ответить
Каким тупым надо быть, чтобы искать мнемонику к слову «майонез»?
-
-
Ответить
тоже удивилась - майонез он и в Африке майонез, и читается одинаково
-
-
Ответить
Да ладно, не знаю как во всем англоязычном мире, а в Штатах ну не видела я на полках магазина никакого майонеза, видела только "mayo", произносится Мэйоу, так что им ой как нужно что-нибудь для запоминания это "странного окончания"
-
-
Ответить
В Англии и так и так встречается.
-
-
Ответить
"А у вас имеются сложности с русским языком? Расскажите, какой его аспект особенно труден для вас?"

По неизвестной причине редакция никак не может выучить правила написания числительных. Даже в статье про "русский язык" лажают:

Форм повелительного наклонения когда-то было 2

Две формы было. А не два формы
-
-
Ответить
2 это циферка, а не слово, это графическая единица, а не вербальная. В ней не задано окончание. При переводе ее в вербальную единицу, можно читать и как "два", и как "две".

2 кота и 2 козы.
-
-
Ответить
Согласна с вами. Это просто цифра. Которую всякий владеющий русским просто согласует с существительным.
-
-
Ответить
0. Существует правило написания числительных до десяти.

1. Нет ничего сложного написать "две" буквами. Кроме того, это просто красиво.

2. В данном конкретном предложении слово и относящаяся к нему цифра разнесены в начало и в конец предложения, т.е. читателю надо снова вернуться в начало и узнать, к чему же относится эта висящая "2" и согласовать.

Между "2" и "две" разница в два знака. Это так сложно?
-
-
Ответить
Или привести к 1 (одному =) виду. "Находится на 2-м по популярности", но входит "в шестерку"; есть "4 прошедших. Три из них были.." и тд.
-
-
Ответить
Когда не знают как писать, пишут цифрой, либо для быстроты.
-
-
Ответить
Насколько мне известно, "правило написания числительных до десяти" - это не правило, а рекомендация.

Я с вами согласен, что "две" здесь выглядело бы красивее. И сам написал бы так. Но считать цифровую запись ошибкой - это перебор.
-
-
Ответить
Это не орфографическая, но стилистическая ошибка. Числительные в виде цифр уместно писать в финансовых или математических (научных) текстах, где числа имеют центральное значение. Например6 "сальдо составил 2000 руб, 04 коп. Или "2х2=4". А писать "ты мой 1 и неповторимый" или "у меня несть к тебе 1 просьба" - это как-то выглядит по-дурацки.
-
-
Ответить
А в чем проблема-то? Почему обязательно надо писать словом? 2 кстати мне очень нравится как символ с графической точки зрения, красивенький.
-
-
Ответить
Как вам такая фраза: "Слушайте внимательно! Я 2 раза повторять не буду!" Диссонанс не вызывает? Для меня выглядит, как "4етыре, 4ертёж, ту4а". Неуместно как-то.
-
-
Ответить
Это вкусовщина. Мне, например, норм.
-
-
Ответить
Это не совсем вкусовщина. Когда человек пишет цифру вместо слова, то это говорит либо о крайней лени, либо о неумении писать числительные. И когда читаешь "автомобиль был в 1-их руках" сразу видно культурный уровень человека. Как правило, за этим следуют слова типа "правельный", "хочеться" и т.д.
-
-
Ответить
Так «в 1-их руках» – это ж ошибка.) С наращением пишутся только порядковые числительные.

А количественные можно писать цифрой и словом. Хотя, конечно, рекомендовано количественные от 1 до 9 писать словами. Но это не правило!
-
-
Ответить
Есть еще вариант 3 - о том, что человек не придает такого значения этим моментам.
-
-
Ответить
Ну, кмк, тут Мильчин прав: это необязательно, можно и цифрами, но писать цифры словами — это забота о читателе и его интересах. Мозг автоматически читает в именительном падеже, так что если падеж другой, лучше не терзать читателя)
-
-
Ответить
Где-то читала, что в подобных текстах цифры выражаются именами числительными, а не графическими единицами. И это считается хорошим тоном. Тем более, что авторы, наверняка, к филологии ближе, чем к математике. Или как королева в "Двенадцати месяцах" лень писать длинные слова, а изменять по падежам, вообще, жесть?
-
-
Ответить
Вот вы придираетесь. Им чернила надо экономить.
-
-
Ответить
износ кнопок. электричество. трафик. это ж какая экономия выйдет в масштабах всех копипастеров за год? дух захватывает.
-
-
Ответить
"Голубой" по-английски cyan, а не blue.
-
-
Ответить
Можно сказать ещё sky blue
-
-
Ответить
это немного бирюзовенького оттенка голубой. А "голубой" это вся группа цветов, включая циан
-
-
Ответить
cyan - это циановый цвет. Он, конечно, похож на голубой, но не в том смысле, в каком мы привыкли его называть. В английском есть такие цвета, как "sky blue" - светло-голубой, "royal blue" - насыщенный голубой (цвет династии Валуа - отсюда и название) и "navy blue" - это вообще тёмно-фиолетовый.
-
-
Ответить
Ну..."navy blue" - это все-таки глубокий темно-синий.
-
-
Ответить
На мой взгляд, с последними вы куда-то не в ту сторону пошли. Royal blue - это насыщенный темно-синий, navy blue - еще более темный синий.

Голубой, согласно Википедии - "группа оттенков синего с небольшим смещением в сторону зелёного, либо просто светлые оттенки тонов синего диапазона". Там же приведены и вариации голубых цветов: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B9_%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82.

Возвращаясь к тезису из этой статьи - получается, что русский язык в этом отношении как раз беднее английского, если столько разных цветов называет одним словом "голубой".
-
-
Ответить
В английском нет понятия нашего "голубого", есть light blue, что наши переводят как голубой, но для них это - именно светло-синий.
-
-
Ответить
Есть оно, это понятие, и даже не одно. Уже упоминавшиеся выше и ниже cyan, turquiose, sky blue и да, light blue тоже - все эти обозначения у нас могут переводиться как "голубой".

Хотя лично для меня, например, light blue - это как раз-таки "светло-синий". Возможно, это потому, что я имею некоторое отношение к компьютерной графике и на уровне RGB понимаю, что это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО светло-синий и не более того :).
-
-
Ответить
Есть слова для оттенков синего. А я про понятие голубого
-
-
Ответить
На фото изделия из СШП с цветами royal blue и navy blue. Майки у меня три штуки и все они такого же цвета. парашют немного выцвел за 20 лет эксплуатации и "блюе" в нем стал не совсем "рояль", вот "нави" примерно такой же даже на новых изделиях.
-
-
Ответить
А еще есть "baby bluе" - нежно голубой
-
-
Ответить
navy это цвет форменной одежды, он сам по себе темно-синий. Королеский синий это электрик. Еще крайола
-
-
Ответить
А ведь еще и indigo есть, например...
-
-
Ответить
и этот, электрИк
-
-
Ответить
Индиго - это темно-синий.

А вот еще вариант голубого - turquoise (бирюзовый)
-
-
Ответить
Ага. Ну так в статье они про все оттенки синего говорили, мол, только blue и все. Английский -- куда более богатый язык, чем считают некоторые.
-
-
Ответить
"С точки зрения литературной нормы нам свойственно так называемое иканье. Это означает, что слова «яйцо», «язык» и «жалеть» нам нужно произносить так: [ийцо], [изык] и [жилеть]".

Нет, это означает, что автор поста плохо знаком с правилами русской фонетики. Первая предударная буква "а" произносится как краткий звук /\, то есть короткое [a]. Звук [и] появляется, когда первой предударной буквой является "е". Например: село, река.
-
-
Ответить
Согласна и этому учат в первом классе фонетика слова язык-[й'из' ык], жалеть- [жал’эт’].
-
-
Ответить
Меня этому учили на первом курсе университета. Фонетически эти слова выглядят так: [j/\зык], [ж/\л'эт'].
-
-
Ответить
Мы с внуком учим в первом классе именно так, возможно в университете учат уже более подробно
-
-
Ответить
А в фонетической азбуке нет звука, обозначающего "е" без "й"? Кагбэ в слове "жалеть" после л' не совсем э.
-
-
Ответить
Вы путаете фонетическую азбуку с фонетической транскрипцией. Фонема [э] еще как есть в русском языке. Более того, это одна из фонем, которая не меняет своего звучания даже в безударной позиции. Например, в слове "эрмитаж", несмотря на то, что она является второй предударной фонемой, она не меняет своего звучания. По сравнению с той же фонемой [а], которая во второй предударной позиции вообще превращается в сверхкраткое [ы] и обозначается на письме как [ъ].
-
-
Ответить
Жалэт - лучча длиа мужчына Нэт...
-
-
Ответить
Жаль, что вы не премодератор статей на Адме, хотя бы в области филологии. А то один доверчивый🐻 сначала верит почти всему что они пишут. А потом это оказывается неверным.
-
-
Ответить
И хорошо, что я не премодератор Адме.😁 Сюда я прихожу развлекаться и поболтать на разные темы.) Мой внутренний граммар-наци включается, только когда я вижу ошибку, которая тиражируется по незнанию или злому умыслу.

Пользователей не поправляю никогда. Только если они сами об этом просят.😊
-
-
Ответить
Это была мечта-фантазия🙂 Вашу тактичность и доброжелательность давно отметил.
-
-
Ответить
К сожалению, Вы ошибаетесь.

По правилам нормативной русской фонетики «а» после _мягких_ согласных при редукции переходит в [ɪ] (т.е. редуцированное И) — по крайней мере, в абсолютном большинстве случаев. Т.е. «язык», «пятёрка» произносятся как [jɪ'zɨk], [pʲ'tʲorkə].

Вот два первых учебника из выдачи Яндекса по запросу «фонетика русского языка учебник»:

— http://philfak.ru/assets/files/rpd/zhurn/ochn/uchebnoe_posobie_phonetika.pdf, стр. 47;

— https://dspace.kpfu.ru/xmlui/bitstream/handle/net/22004/20_217_A5kl-000650.pdf, стр. 34.
-
-
Ответить
Классная статья, спасибо!

.

Второй вариант повелительной формы сейчас тоже остался) Просто употребляется нечасто, и имеет отчетливо пафосный оттенок. "Да будет так", "да свершится суд", "да прольется кровь". Еще оно осталось в форме законов или проклятий в художественной литературе: "Да не ступит нога человеческая на эту священную землю"

.

А вот про мнемонику для майонеза... в английском языке есть слово майонез, и произносится оно практически так же.
-
-
Ответить
Мразь это литературное слово?

Почему на этом сайте запрещено. Два сообщения с ним скрыты какой то цитатой...
-
-
Ответить
Читаю откровения, чувствую себя монахом на исповеди)))
-
-
Ответить
Играл с интостранцами, так они голубой называют light blue, ну а темно синий- dark blue
-
-
Ответить
По поводу " тенденция к экономии речевых ресурсов" - когда-то попалась такая информация (не помню, откуда).

При анализе второй мировой войны, американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно: при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, ученые пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5,2 символа, тогда как у японцев 10,8 и, следовательно, на отдачу приказов уходит на 56 % меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль.

Ради интереса они проанализировали русскую речь, и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических ситуациях русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику и длина слова сокращается до... 3,2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются ОДНИМ словом.

Для примера приводится фраза: „32-ой! ёб.. по этому х..у!

Перевод: «32-ой! Приказываю немедленно уничтожить вражеский танк, ведущий огонь по нашим позициям!»
-
-
Ответить
это Задорнов рассказывал
-
-
Ответить
На вас глядя вспомнил старый анекдот.

В американской разведшколе курсант поднимает руку:

- Сэр, в предложении: "Мужики, кто последний за водкой?" куда ставить неопределенный артикль б**?

После анекдота я задумался, а в самом деле куда, если б это был артикль. Сам я его не использую, но часто слышу.
-
-
Ответить
Имхо либо перед "Мужики", либо после. :)
-
-
Ответить
Сам себе решил ответить. Наверное "артикль" делает акцент на предыдущем слове, усиливает его значение🙂
-
-
Ответить
Именно поэтому должно выделяться слово "Мужики", это в данном случае как признание всех присутствующих "настоящими мужиками", которые в теме вопроса.
-
-
Ответить
Ну-у, этот артикль - хоть куда ставь. Я голосую за после «кто».
-
-
Ответить
Не согласна. Если в этой фразе вставить артикль после "кто", то это придаст всему предложению интонацию досады и раздражения, что неуместно в столь деликатной обстановке. После "кто" можно поставить только в том случае, если вы вставили в данное предложение упомянутый артикль неоднократно. Тогда вопрошающий опознаётся как нервный и страждущий и, соответственно, будет принят очередью благосклонно и с пониманием.
-
-
Ответить
Вы такую лингвистическую разборку учинили! «Деликатной обстановкой» сразили просто. Прям вот аргументы... вот... сдаюсь! Давайте ещё перед «мужики». И после... тоже
-
-
Ответить
Со школы считала, что тире заменяет глагол "есть", в смысле "быть". Как is в английском. Яблоко - фрукт. А универсальным знаком считала запятую
-
-
Ответить
Да, я тоже такое помню. Частный случай пропуска сказуемого.
-
-
Ответить
О, тире – очень крутой знак. Оно не дает упустить из внимания мысль, если она перебилась придаточным предложением или причастным оборотом.

"Первое, что бросилось в глаза, – это невероятная красота".
-
-
Ответить
Нравится сочетание знаков ", -". Не могу объяснить, но предложения с ними весьма емкие и эффектные.
-
-
Ответить
А я умею и тире делать запутанными))) Еще я жутко люблю взятые с двух сторон в тире уточнения) Они не исключены из текста визуально, в отличие от взятых в скобки уточнений) И почему-то у меня вот эти взятые в тире уточнения ассоциируются с колкими ироничными замечаниями.
-
-
Ответить
Как-то в офисе молодая девочка послала кого-то на хер, взрослая дама откровенно возмутилась её распущенностью, на вопрос о чем спор она ответила, что такая с виду умненькая и интеллигентная девочка позволяет себе подобные пошлости. Я ей рассказала происхождение слова хер. Так называлась буква Х в славянской азбуке. При написании писем или документов ошибки зачеркивались крест накрест и это называлось похерить, т. е. поставить букву х на ошибке. Если с кем-то не хотели более общаться его херили, т. е. перечеркивали для себя.

На сомнения сотрудницы я отправила её... в гугл. Оставшиеся пол дня она бегала по офису и рассказала какая удивительная штука славянская азбука
-
-
Ответить
Очень напомнило (примечание: проживаю в стране, где алфавит - латиница): одна моя коллега - женщина шумная, эмоциональная, громкоголосая - с утра на работе жалуется - "Ничего не понимаю в этих прогнозах погоды по телевидению! Ровным счетом ничего! Вот карта погоды, на ней буквы "Бэ" и "Аш" - вот что это? Вот как это понять??!!!"

Я: - Люда, а вы по какому каналу смотрите прозноз?

Люда: - По первому российскому! Я всегда смотрю только первый российский канал!

Я: - Так это не "Бэ" и "Аш", а "Вэ" и "Эн", то есть - область высокого и низкого давления.

Люда: - ............ бл-.....-а-а-а-а-а КАК НАДО БУКВЫ ЗНАТЬ....
-
-
Ответить
Только в моей истории я, нерусская объясняла таинство русского языка русскому человеку.

Спасибо моим учителям, в большинстве тоже не русским.
-
-
Ответить
Как можно говорить на русском языке и смотреть каналы на русском языке и при этом не знать русский алфавит? Это в каких странах такое возможно? Не прибалтика, случаем?
-
-
Ответить
Она, прибалтика :)

Нет, ну знает, конечно, просто когда все почти все время говоришь и пишешь на другом языке ... замыкает, бывает. Я, случается (от усталости или стресса), не осознаю, на каком именно языке говорю. Начинаю понимать, когда на меня странно смотрят.
-
-
Ответить
А девочка в каком смысле посылала в славянском или в современном?
-
-
Ответить
А разница то в чем? Что в Славянском контексте перечеркнуть и забыть про человека, что в нынешнем... то же самое.
-
-
Ответить
Современный вариант более грубый.
-
-
Ответить
послать кого-то на хер — это явное хамство и оскорбление. то, что существовала когда-то буква с таким названием и имелось слово "похерить", не имеет отношения к тому, что юная хамка позволила себе лишнего, а взрослой даме не хватило ума поставить ее на место
-
-
Ответить
Про немцев читала, что иностранцы на все вопросы мычали и качали головой, не понимая, что им говорят, и славяне называли их немыми или немчиками, а т. к, чаще всего это были германцы, то к ним так и прастало название немец.

С китайцами почти то же самое. КИтами назывались маленькие домики между стеной. И тех кто жил за стеной с кИтами называли китайцами. Стена китайская, как вы понимаете.
-
-
Ответить
Забавная версия. Задорновская? Общепринятая версия - от названия народа "ки дань", с которыми чаще всего и общались наши предки. А вот всякие эвропэйцы чаще общались с ханьцами, отсюда и название China (хина, чайна).
-
-
Ответить
Да во всем мире это China, хина, чайна, и только в славянских язых Китай, почему бы это ведь не созвучно...
-
-
Ответить
1 месяц назад
Нет комментария - нет проблем.
Направительный падеж это в казахском? А сколько всего в нем падежей? Вы уже полностью на латиницу перешли?
-
-
Ответить
7 падежей в казахском. Именительный, исходный, местный, дательно-направительный, родительныц, винительный, вспомогательный. Последний я любила больше всего, потому как только три окончания, - мен,-бен, - пен. Жалко, что учила, а так и не выучила. Но сейчас помогает, когда арабский учу
-
-
Ответить
1 месяц назад
Комментарий удалён. Расходимся, господа.
1 месяц назад
Большой Брат не дремлет.
Нудятину из учебников удалось превратить в интересную статью. С удовольствием почитала.

Досточка, друшляк, иишница - я не вытравлю это из сознания, нет :)
-
-
Ответить
Я с вами) досточка такая уютная))) ну и что что разговорный вариант)
-
-
Ответить
"Досочка" ассоциируется с хуДОСОчностью. Как будто не хватает чего-то.
-
-
Ответить
Так и есть! Ведь у худосочных действительно некоторых объёмов несколько не хватает))
-
-
Ответить
1 месяц назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.
МКС еще на орбите, позвольте заметить. А вот подготовкой к полету НАСА пусть теперь сами занимаются.
-
-
Ответить
ну, какие-то фразы они всё равно будут учить: "не трогай!" , "руки убери. дебил!", "иди в свой сортир сри", "хрен тебе, а не творожок".
-
-
Ответить
Должны.. мало ли что - прищемят палец пассатижами или ударятся головой )))
-
-
Ответить
За «типа» отдельная благодарность!
-
-
Ответить
1 месяц назад
Этот комментарий слишком хорош, чтобы показывать его всем.
И что? Важные модули строились в России. У американцев банально не было технологий. Думаете они от МКС так просто откажутся? Зачем тогда им в космос летать - просто на шатле покататься? И про зеленые бумажки. Хорошо когда их можно печатать без оглядки как Попандопуло.
-
-
Ответить
1 месяц назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.
Правильнее "на полдороги" - т.е. на половине дорогИ.
-
-
Ответить
1 месяц назад
Нам нечего скрывать. Кроме этого комментария.
Хорошо, не спорю, ошибся сам.

Но пишется слитно.
-
-
Ответить
1 месяц назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.
1 месяц назад
Это слишком секретные материалы.
Вообще-то она международная =) Вон, у Европы на всех один модуль или у Японии. И вроде не очень переживают. Делать там уже всё равно не особо много есть чего, вот Артемиду строить начнут, будет интереснее.
-
-
Ответить
Ну уж нет, раз упомянули майонез - рассказывайте!
-
-
Ответить
По всей видимости, имеется в виду "my own ass" (май оун эс), что дословно переводится как "моя собственная задница". Правда, непонятно, зачем мудрить, если в английском и большинстве других языков майонез произносится практически так же, как и в русском.
-
-
Ответить
У меня был случай, когда учительнице из германии я оч долго объяснял слово "козодой".
-
-
Ответить
Не догоняю, в чем сложность.

Козодой - это птичка такая.
-
-
Ответить
Видимо, из-за созвучности со словами "коза" и "дой(ить)"
-
-
Ответить
Вот если б автор испытывал затруднения с КОЗЛОдоем, я могла бы ему посочувствовать :-)) Потому что описать, в чём прикол строчек "Сползает по крыше старик Козлодоев, пронырливый, как коростель" иностранцу трудновато.

Кстати - коростель - это тоже птичка :-))
-
-
Ответить
Всегда знал что времён в русском больше. "Плыву-плаваю, плыл-плавал, поплыву-буду плавать"

Раздражает когда подчёркивают что в английском есть целых 6 времён.

А если ещё добавить приставки: пере- до- за- и т.п. ,но это уже не про времена.
-
-
Ответить
Думаю, что некоторые времена в нашем языке "маскируют" совершенной и несовершенной формой глаголов.
-
-
Ответить
1 месяц назад
ХАЛК СТЕРЕТЬ ЭТОТ КОММЕНТ!
Так с чего бы ему бурно не развиваться, если только в одних Соединённых Штатах носителей английского больше, чем носителей русского по всему миру.
-
-
Ответить
1 месяц назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.
Пока что большинство носителей русского языка, с которыми мне приходится общаться письменно, с особым цинизмом путают "-тся" и "-ться". А уж об уровне владения иностранными языками вообще молчу. Язык достался нам от предыдущих поколений, его надо беречь, а не гордиться наследием, которым не можем распорядиться. Учите и иностранные языки - благодаря им вы и другим народам продемонстрируете свой интеллект (вместо "немоты").
-
-
Ответить
в первоначальном русском алфавите, было 146 букв. Одним словом можно было описать весь мир. Этот язык был на столько могучий, что почти все языки - всего лишь жалкая копия. Просто диву даёшься какое могучее будущие человечество утратило, ведь от языка фармируе судьба, личность и духовность человека, наши славянские предки тому подтверждение.
-
-
Ответить
1 месяц назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.
1 месяц назад
Упс, администратор нажал на «удалить».
забыли указать на одну лишнюю и одну недостающую запятую ))
-
-
Ответить
1 месяц назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.
1 месяц назад
Этот комментарий съел енот.
Ох уж эта привычка во всём видеть критику и приписывание)
-
-
Ответить
1 месяц назад
Тайное всегда становится явным. Или не всегда.
Где вы набрались такой фантастической ереси о том, что "почти все языки – всего лишь жалкая копия" древнеславянского?
-
-
Ответить
Прочитала все комменты, вроде о словах с тремя «о» подряд никто не упоминал. Их ведь больше, чем одно «зоообъединение». Есть ещё зоообъект, зооотель и зооохрана)
-
-
Ответить
Я впервые видел его в зооолимпиада.
-
-
Ответить
Я впервые сейчас увидела слово "зооолимпиада")
-
-
Ответить
Кто же эта загадочная Она, которая пришло, Адми?))
-
-
Ответить
Это мне напомнило нудный рассказ о своей жизни одного папиного сослуживца. Он был бухарцем и по-русски говорил абсолютно безграмотно. И вот он начинает "Я ему гаварю, так-так и так", а он мне "так-так и так", в общем это продолжалось с полчаса. Папа потерял нить повествования и спрашивает "Кто он?", а тот отвечает "Кто? Жжина!"
-
-
Ответить
1 месяц назад
На этот комментарий прилегла кошка.
Хорошо, что не Оно))
-
-
Ответить
Я постоянно забываю ставить 2 буквы или 1, или же ставить или не ставить -
-
-
Ответить
И да я украинец
-
-
Ответить
в украинском немного легче - часто срабатывает правило 'как слышится, так и пишется'))
-
-
Ответить
учу болгарский, в нём 9 времён, отсутствует инфинитив, есть частица "да", которая как бы делает инфинитив, а так же глагол типа "to be": аз съм = I am. ко всему прочему куча частиц и кратких местоимений...

русский легче ))
-
-
Ответить
На пост про "досточку"(досочку).

Сидим с сыном на берегу озера на (как он сказал) - ДРЕВНЕ. Я поправляю, на БРЕВНЕ - Нет, ДРЕВНЕ. Оно же получилось из ДЕРЕВА...
-
-
Ответить
Тогда из березы всё-таки могло получиться и бревно;)
-
-
Ответить
А из ели - елно! 😂
-
-
Ответить
Идиотская американская мнемотехника, если честно..... Все люди учат "я люблю тебя" на любых языках так, как надо, а не заменяя другими словами. Поэтому у америкосов и есть этот дурацкий акцент. Ну мы же не учим "will you" как "вылью"!🤦 Прикол по теме - ниже
-
-
Ответить