Ой врунишка-хвастунишка автор )))
За месяц можно изучить азы, но никак не выучить язык. Языку нужно время, чтобы "созреть".
Я во Франции так же "говорила":
"да", "нет", "Где находится?" "Я не понимаю" )))
Как я научилась говорить по-итальянски за 30 дней (И вы тоже сможете)
Год назад у меня уже была попытка выучить итальянский. Я думала записаться на курсы, но ближайшая школа была в часе езды от дома, время занятий неудобное, цена завышенная. Поэтому я решила, что могу освоить базовый уровень самостоятельно. Купила учебник и разговорник, скачала приложение на телефон и начала учить. И все бы хорошо, но меня хватило на неделю. После этого книжка просто пылилась в шкафу.
Специально для ADME я решила повторить эксперимент и проверить, реально ли выучить основы иностранного языка за месяц, если каждый день что-то для этого делать.
У меня было 30 дней, чтобы выучить язык
Я поставила себе цель выучить итальянский до начального уровня А1 за 30 дней. Он предполагает основные фонетические правила, базовые знания разговорных фраз и построение простых грамматических конструкций. Для того чтобы оценить себя, в конце 4-й недели я решила сдать тест на знание языка. К тому же мне предстояла поездка в Италию, где я могла бы проверить свою разговорную речь.
Чем я пользовалась при обучении
Я использовала несколько методов:
1-я неделя: ничего не понимаю
Я начала обучение с учебника. В книге 32 урока, каждый из которых состоит из грамматики, блока новых слов и выражений, а также практических упражнений.
Но тут сразу возникли технические трудности. В комплекте с учебником шел диск, где в начале каждого занятия была 20-минутная грамматическая лекция. Вот только в моем ноутбуке дисковод не предусмотрен. Поэтому часть упражнений приходилось делать методом тыка и интуиции. И если на начальных страницах ты не замечаешь особого дискомфорта, то примерно на 3-м уроке это начинает порядком раздражать: я не понимала, как переводятся какие-то фразы и почему правильным ответом оказывается совершенно не тот, который я выбрала. Пришлось таки озадачиться поиском магнитофона, благо, у родителей дома он еще сохранился. На выходных я должна была забрать его себе.
2-я неделя: каша в голове немного структурируется
Ведущий Дмитрий Петров свободно владеет 8 языками. Объясняет все просто и доступно.
На следующей неделе я приступила к просмотру видео «Полиглот». По правде говоря, начинать надо было именно с этих уроков, а только потом переходить к учебнику.
Формат роликов представлен в виде занятия, на котором присутствуют разные ученики. Это очень удобно: люди уточняют у ведущего непонятные им нюансы, которые совпадали с вопросами в моей голове. Например, я наконец-то разобралась с артиклями и упражнения в книге начала делать, опираясь на знания, а не на свою интуицию.
Чтобы лучше запомнить информацию из видеоуроков, я все записывала в тетрадь.
Также на этой неделе я начала использовать приложение Memrise. Удобно, что каждое слово и выражение сопровождается коротким видеороликом, где носитель языка правильно его озвучивает. Лексику, которую сложно запомнить, можно сохранять в отдельной папке, чтобы потом пересматривать и проверять себя.
За собой заметила, что я легко выполняю тест на знание новой лексики, но спустя пару дней могу путать перевод тех или иных слов. Поэтому взяла за правило каждые 3–4 дня заново повторять все уже выученное.
3-я неделя: период сомнений и страха
Хотелось бы написать, что все шло круто и я хотела учить больше и больше, но в реальности я устала. Период бурной активности прошел, со сроками по книге я не успевала, поэтому возникало желание просто ее не открывать. Чем больше слов и выражений я узнавала, тем больше мне казалось, что я ничего не знаю. Меня охватила паника: все впустую! И зачем я вообще на это согласилась?..
Но оставалось всего каких-то 10 дней, все бросить было бы глупо. К тому же купленные билеты в Италию заставляли снова смотреть видео и зубрить лексику.
4-я неделя: финальный тест
Из 32 уроков в книге я осилила 27. С названием учебника тоже могу поспорить: 20 минут в день явно недостаточно. Пройдя определенную тему, на следующий день ты тратишь время, чтобы это все закрепить, а потом еще нужно приступить к новому уроку.
На протяжении эксперимента в общей сложности я тратила около 4 часов в день на обучение. Такой экспресс-метод хорош тем, что ты максимально погружаешься в язык. Вместо того чтобы тратить свой день впустую и вечерами сидеть в телефоне, ты осваиваешь новый навык и невероятно собой гордишься по истечении месяца.
В конце 4-й недели я решила проверить свои знания. В интернете очень много онлайн-тестов, но в большинстве своем они слишком короткие или по конкретным темам. Я выбрала тот, который состоял из 67 вопросов. К сожалению, он был не на время, поэтому я самостоятельно поставила себе таймер на 15 минут.
По результатам я допустила 2 ошибки, выбрав неправильные предлоги (эту тему нужно будет доучить).Также были фразы, в которых я не знала конкретный перевод каждого слова, но за счет понимания структуры языка и конструкций выбрала правильный ответ.
Наконец-то! Buongiorno Italia!
Мой маршрут начинался с Милана. Два дня в столице моды, затем полдня в Вероне, чтобы увидеть балкон Джульетты, и переезд в Венецию. Это такой восторг! Ты выходишь с вокзала, а перед тобой сразу вода, гондолы и речные автобусы вместо привычных маршруток.
Но настоящий кайф — когда ты заходишь в кафе и можешь самостоятельно заказать себе пиццу, эспрессо и тирамису, а местные итальянцы тебя понимают и делают комплименты твоей речи.
Поездка совпала с моим днем рождения, и я решила его отметить, прокатившись на гондоле. Гондольер по имени Валентино, узнав, что у меня сегодня праздник, даже спел мне поздравительную песню на итальянском. Нам удалось немного пообщаться: я узнала, что отец Валентино тоже работал гондольером, что самую вкусную пасту готовит его бабушка, а в одном из домов, мимо которых мы проплывали, жил известный Джакомо Казанова. И хотя моя речь была далека от совершенства и в ней встречались ошибки, я говорила — и меня понимали! И это всего-то за месяц!
По приезде я хочу продолжить обучение и довести новый навык до совершенства. И каждому советую не сомневаться в своих силах, а ставить цель и учить новые языки!
Комментарии
Автор и не говорит, что выучила язык. Она заговорила на нем – это совсем другое дело.
Чтобы говорить, язык знать разве не нужно?
Мне не сильно верится, что автор хоть как-то говорит, ведь она в говорении не практиковалась. В ресторанах чтобы говорить, много знаний не нужно. Я и то в Турции по-турецки заказывала еду "Bir bardak su, lütfen".
"Русский от мамы" - Вы сейчас здорово свою маму опозорили....
А впечатление, что в Малой Пупырловке)))
На любом языке, если он не родной, сложно говорить без акцента. Обычно без акцента говорят кто переехал в детстве и имел полную адаптацию в новой стране. Большенство же переехали уже во взрослом возрасте и язык они учат обычно самостоятельно (ну или курсы там какие нибудь), у них нет школьной подготовки
Соглашусь, что итальянский не сложный язык если речь идёт только о говорить на уровне «я говорю и меня понимают», хотя большой нюанс возникает с диалектами: в некоторых регионах кажется, что говорят на совсем другом языке и сами итальянцы не всегда понимают друг друга. С точки зрения грамматики и углубления словарного запаса не все так просто
Ну вы же говорили на французском и турецком, не зная его? )
Конечно, знать язык и изъясняться на нем – это разные вещи. Чтобы начать говорить, тем более за такой короткий срок, достаточно выучить фразы-штампы и вопросительные формы. Ну и штук 20 самых распространенных глаголов, потому что они оживляют речь.
Вспомнила фразу на турецком и снова захотелось учить его (((
На курсы турецкого? Завидую )))
Нет, я просто разговорник выучила. Есть курс "турецкий за час". Там набор самых нужных фраз на все случаи жизни. Но я не считаю, что прямо заговорила по-турецкий. Так, пару фраз к месту могла сказать. Сейчас уже подзабылось многое.
Дикарями может и дешевле, не знаю, но ушлые хитромудрые аборигены беззащитного дикого туриста по запаху вычисляют за сто метров и всячески стараются подогреть обобрать. И понимать живую речь важнее, чем говорить, в разговорниках стамбульский турецкий, который знать, конечно, хорошо, но есть ещё и трабзонский турецкий - вот где атас и никакой словарь не поможет))).
Я не о сленге)). Вот пример "ne haber kardeşim" и "naber karşim" одно и тоже, но неискушённому уху порой не уловить.
Я ещё не проснулась, пример отрицания не могли бы привести?
Смотрю, думаю и не могу ни одного такого предложения составить. Может быть "yor" в глаголе?
Глагол всегда употребляется последним, а отрицательные частицы "ma" и "me", но думаю речь сейчас не о них))).
Мне вспоминается, что отрицание так образуется в турецком:
- истьёрум - я хочу
- истимьёрум - я не хочу
Я переводила со словарём песни Rafet El Roman, Hande Yener и Таркана, они для моего уха самые сложные были, наш учитель говорил, что нельзя строить фразу на своём языке и переводить, смысл искажается почти всегда и по сути туреций - математика, главное корень уловить, а там пойдёт-поедет.
Дословный перевод штука коварная?.
Какое калорийное блюдо, однако??
Чтобы разговаривать на туристическом уровне, можно и за неделю себя натаскать, особенно, если изучал родственные языки. Другое дело - вести философские беседы, тут нужно серьезное изучение на профессиональной основе.
Достаточно просто много практиковаться - общаться с носителями, читать книги, писать самой. Глубокое прям изучение нужно только лингвистам.
Я понял - мне срочно нужны билеты в Норвегию.
Не вижу повода для гордости - для 90% европейских языков уровень А1 достигается за 4-5недель.
Это такая базовая база, примерно как: "Меня зовут Вася. Хорошая погода. Хочу мороженое. Моя семья небольшая - отец, мать, бабушка."
Удивилась бы я, если бы девушка написала, как она до С1 за три месяца дошла.
А так я не прнимаю в принципе, о чем статья
А что Вы думаете о методике Замяткина?
Я неоднократно пробовала и пробую слушать матрицы, но у меня не хватает надолго терпения слушать одно и тоже ))
Автор - большая молодец. Кто бы что ни говорил, но мало кто способен проявить силу воли и самостоятельно достичь определенного уровня при изучении языка. А то, что преподают в школе/ВУЗе, за редким исключением вызывает лишь страх перед изучением языка и полное нежелание его узнать лучше.
Спасибо автору за статью. Такие истории помогают поверить в себя, особенно, когда человек об этом так просто и подробно рассказывает.
Так это украинка к успеху шла - готовилась ехать попомоем в Италию. Там и за неделю, если придется, научишься...)
Срабатывает принцип солёного огурца: огурец бросают в соленую воду, хошь не хошь, а засолишься ? я например именно так и выучила итальянский
В комментариях наблюдается некоторый снобизм, особенно среди профессионалов.
А я вот уважаю девушку, которая решила, образно выражаясь, оторвать свой мысленный зад от мысленного дивана и начать учить что-то новое. Да неважно, как она выучила язык, главное - что она научилась чему-то и смогла это применить! Размяла мозг. Если захочет, потом будет учить дальше и выучит, как надо. Сдаст экзамены, получит соответствующие сертификаты и т.д. А если е не нужны сертификаты, выучит в достаточной степени, чтобы понимать речь и будет смотреть кино и сериалы в оригинале и тащиться!
А вот это вот "для глубокого знания языка надо учиться долгие годы", бесспорно, правда, но отбивает всякое желание что-либо делать. А слабых духом личностей (типа меня) и вовсе пугает, заставляя бессильно опустить руки. Мол, как я такую махину подниму-то!
А надо не бояться, а делать, и пускай будешь знать кривовато, главное - чтобы хватало для твоих целей!
Так она и не говорила "Выучить язык за 30 дней". Она говорила "Выучить язык до A1 за 30 дней" А A1, насколько я помню, это самый элементарный уровень.
И вроде она нигде и не написала по итогу, что таки выучила его за 30 дней даже до А1.
А "говорить" и "общаться" - это синонимы, на мой взгляд.
Молодец, такая целеустремленная )
Снимаю шляпу, коли сие чистая правда!!!
И тоже думаю, а не повторить ли мне Путь Воина?!?