Мдаааа... Вот так общаешься с человеком и думаешь: "блин, а вдруг я его не любимое слово скажу и сразу в грязь в его глазах превращусь..."
.
Есть, конечно, слова, которые слух режут. Это и жаргонные, и англицизмы, и не правильные ударения. Но, если мне человек приятен и я с ним хорошо общаюсь, то он никогда "свои хитпоинты", как сказали в статье, не потеряет. Кстати, подобный оборот с хитпоитнтами, тоже у многих может заставить глаз дёргаться)) Ну, это как всегда: в чужом глазу соринку вижу, а в своём....... (вот, сколько упоминаний глаз в моём сообщении, наверное тоже кого-то выбесит))))
Плюсую к "авторка", "токсичный" и "халява". И если "токсичный" - еще куда ни шло, то остальные два прямо-таки навешивают ярлык еа человека: добанутая феминистка (ущемляется на пустом месте) и хитрец, который хочет урвать себе бесплатно в ущерб другим. Фу.
пустырник, как вариант) дешево и сердито х) А так да, столько раздражительных вокруг. Уже ничего сказать нельзя, сразу сочтут либо "немодным" либо "теряющий хит-поинты" х)) Ну и фразочка конечно)
Это как напутствие от людей "будь собой, ведь ты индивидуальность" Но при этом тебе постоянно тычут "не говори это, не делай так, а вот это тебе лучше выкинуть, ибо в этом ты смотришься не очень". И вот думаешь "Индивидуальность построенная на мнениях чужих людей..."
Половину из этих слов видела только в интернете, а сама не слышала. А вообще эпиграфом сюда можно поставить высказывание той дамы, которая бесится от слова "трусики", но при этом с удовольствием говорит "труселя" :-))
Как раз сегодня смотрела лекцию "Гибнет ли русский язык?", Ирина Левонтина в этой лекции рассказывает в том числе и о разных раздражающих новомодных словечках )))))
Вообще не гибнет, живее всех живых )))) Погибнет, если на нём вообще перестанут разговаривать, ну или только дома, на кухне, тайком от всех. Ситуацию, в которой такое возможно, можете себе представить.
соседка говорит постоянно "ризетки" вместо "розетки" и "туборетка". тоже бесило неимоверно, пока не заехала ещё одна соседка в новую квартиру с тех же краёв нашей Родины, которая говорила также. оказалось, это все диалектизмы такие
А моя на любой стук ножа по деревянной доске) Она-то ждет мясо, а там могут быть овощи. Всегда так смотрит печальным взором. Даю ей обнюхать хвостики, чтоб не обижалась)
Ещё 30 лет назад, когда моя детка подрастала, вводили ПРИКОРМ в рацион) так что это не новомодное слово, ведь так и есть, прикармливать для получения полного объёма питательных веществ)
Из многих соавторов данной статьи - есть ссылки на ADME-соавторов. Из них я знаю нескольких, пыталась перейти по ссылке на остальных, но не получилось. Косяк в моём приложении или что-то другое?)
У меня половина кликов на пользователей AdMe ведут на страницу в Facebook, вторая половина - на статью полугодовой давности, в которой большинство комментариев съел енот или забрал нло.
А кто спорит? ? Я и говорю, что лексема "краш" уже неологизм, выполняющий номинативную функцию. Естественно, молодёжь будет использовать это слово. Язык - живая субстанция.
Все общественно-политические, научные, культурные события влияют на объём словаря и на обиходную речь.
Вот, например, А. С. Пушкин:
Всё тихо, просто было в ней,
Она казалась верный снимок
Du comme il faut... (Шишков, прости:
Не знаю, как перевести.)
А в современном русском языке "комильфо" используется в таком виде.
Ваш ответ отображается только в уведомлениях, тут его нет, поэтому отвечу здесь.) Стыдиться нечему, каждый из нас использует слова так, как нам удобно, иногда даже коверкая их. Вот вы в отношении себя говорите «кушать», а я детей зову «кушкать».)) Так что, как говорится, мой язык – как хочу, так и говорю.
Я думала, только у редакторов:))) На одной моей работе требовали в официальных письмах "елочки" использовать. Вот не знаю, в связи с чем. Надо так надо))
Так-так) В русской раскладке «елочки», в английской “lapki”. Ох, пока гуглил как называются не елочки, узнал, что если кавычки внутри кавычек, то внешние должны быть «елочки», а внутренние «лапки», это правда такой стандарт?
Видимо, при подготовке ответов на запросы всяких УО, эдакая смесь елочек и лапок - одно из требований)))) Я такие формировала, смотрятся забавно: «"??"»
Я достаточно долго именно так и писала, хотя довольно начитанный человек. Но как-то с несколькими словами разобралась только во взрослом возрасте. Это "Вообщем, врядли". И еще (о ужас!) - "насморг". Правда с последним я поняла откуда "ноги растут" - мама так произносит (пишет правильно). А у меня это произношение в голове укоренилось.
Если такие вещи бесят, стоит попить валерьянки аль пустырника.
И по существу.)
Халява - прекрасное русское слово, со своим значением. И очень хорошо смотрится, если употребляется где надо. Анекдот есть про это слово старый и отличный.
Писала уже. Люблю к месту потребить "от слова совсем".)))
Англицизмы кое-кто не любит, а как нащщет галлицизмов. Я могу сказать: Пуркуа бы и нет? Или Се ридикюль. Это выражения, которые передают моё отношение и мой настрой.
Слово токсичный мне не нравится, потому что оно пустое. Я его употребляю только в отношении веществ, по прямому назначению. Но если кому-то хочется так говорить, это его дело.
И кушать я говорю. В определенных ситуациях. Дома спрашиваю: Кушать будешь? Мне так кажется мягче, что ли. А всякие вопли по поводу того, что это слово нельзя употреблять - ерунда. Вкусовщина, если угодно. Мне никогда не делали замечаний по поводу употребления слова многоглаголание. А оно тоже устаревшее.)))
Любимое выражение к ночи: Ну я на горшок и спать. И что в этом плохого?
Кстати, дома говорю: бабминтон, батуретка и калидор. ))
А вообще обожаю русский язык за его огромную выразительность и разноплановость.
Подкину Вам ещё идейку, если Вы не против. У меня друг в университете (мы из Украины) любил говорить "Нахіба таке робить?" или "Нахіба таке казати?", ну и т.д. В значении, безусловно, матерном, типа Нах... такое делать / нах..я такое говорить. Читается первое слово как "НахибА", с ударением на последний слог. Слово "хіба" переводится на русский как "разве", то есть "нахіба" можно перевести как "На разве", короче, нет такого слова в украинском языке:) Но звучит оно так приятно, и не матерное, и при детях можно (у моих детей родной украинский), и экспрессивно, выражает всё, что мне нужно. В общем, употребляю до сих пор :)
Думаю, вполне можно и в русском использовать: "Нахиба ты мне это сказал?" (в копилку ваших приличных ругательств с иностранным акцентом, если Вы не против)
Стишок конечно забавный)) Но мне действительно не нравится это слово и в каком контексте его используют. Это выглядит грубо и насмешливо. Вот история, коей я была свидетельницей.
Приходит в храм женщина лет 50-60, просит позвать попа:
Дело в том, что для того времени слово поп звучало нормально. Как сейчас священник. Но с приходом советской власти "поп" принял другой оттенок. По моим наблюдениям, его используют, чтобы высмеять или те, для кого храм - это мимо пройти и не более. Я уважительно отношусь ко всем трем религиозным конфессиям и высмеивать их не буду.
Как-то я это слишком серьезно восприняла. Надо спать пойти что ли))
не могу сказать, чем именно меня так сильно коробит это сравнение. Я очень люблю своё зверьё, много времени и ресурсов выделяю для них, но вот как-то не дети ни в каком смысле
А для меня детишки. Я их люблю, я ими занимаюсь во всех смыслах, я за них отвечаю. Впрочем, это зависит от мировоззрения в целом. Для меня пожилая мама и муж - такие же детишки, которых надо накормить, полечить и приласкать.)))
не считаю животных равным людям, но это не значит, что они хуже. Они просто другие, с другим мышлением, другими способами общения и другими нуждами. Мои красавцы для меня дороже всего в мире, даже многих родственников превосходят) Но вот детьми никак, возможно, потому что у меня нет детей, нет соответствующих ассоциативных связей) Мозг отказывается воспринимать 600кг жеребца как сыночку)))
слово «крайний» в значении «последний» — этого в моем личном рейтинге не догнал никто, хотя довольно близко идут авторки, водительки и другие непрошенные феминитивы. Не люблю принятые в диалектах слова и произношения, отличные от литературного русского: ихний, евонный, свекровка, шоканье, гэканье, оканье
я всю жизнь живу в Крыму, 24 года моей жизни это была Украина) я сама бывает шокаю и гхэкаю, но даже от себя коробит)) эти все особенности звучат не так красиво, как литературная речь
Меня тоже не бесит, но смущает, когда предлог ИЗ путают с предлогом С. Я слышала даже такие фразы: «браслет с жемчуга», «пирог с ягод», «брюки с хлопка» ???
ага. это вместе с предыдущим пунктом про "с" два самых раздражающих для меня момента. сразу представляю, как человек встал мне за спину и как начал там скучать!
Не нравятся обороты "на районе", "садила цветы". От первого веет подростковой неграмотностью, от второго глухой некультурной деревней (не пытаюсь обидеть тех кто живет в деревнях, а имею ввиду именно тех, кто считает, что "нам и так сойдет" и не хочет ни грамотным быть, ни вообще к чему-либо стремиться). Все таки мы живем на улицах, на кварталах, но в городах, районах... А растения сажают.
Меня, как жителя Украины жутко бесит, когда россияне говорят/пишут "на Украине/на Украину". Вот просто коробит от этого. "На" - это когда на территории, "В" - это в стране. Вот выражение "На Кавказе" - правильное, это не страна, это территория нескольких стран. ДУмаю, не очень будет приятно россиянам, если мы преднамеренно будем писать "на России". И оно же видно, что россияне специально этим своим "на" нас специально троллят. Бесят!!!
Тут скорее не привычка, а произношение и адаптация название страны на русском. Мы же не говорим Монтенегро, а говорим Черногория. А для черногорцев их страна звучит как Црна Гора.
Я честно признаюсь, по разному пишу и произношу) Вспоминаю, что у нас говорят "на", значит "на Украине". В остальных случаях мозг упорно "пихает" свое "в". Упорный мозг)
украинцы: нам плевать, какой язык вам удобнее использовать, извольте обучаться на украинском, обязательно изучать украинский, обязательно сдавать экзамены по украинскому, все дела вести на украинском
тоже украинцы: а теперь поменяйте правила русского языка, они нам не нравятся
Отличается, хотя бы во внешней политике, мы стараемся не назначать на должности откровенных придурков, которые на заседании Европарламента сидят в перчатках сантехника, на международных форумах тырят бесплатные шапки и писают кипятком, когда им на заседании НАТО обламывается бесплатный кофе "как союзнику и будущему члену" ))
И где вы в моей реакции на ваш коммент нашли смущение? На выражения для телевизионщиков мне наплевать,я даже не знаю о ком это.
"И понять, что их интересует что угодно, от празднования Дня независимости в США, до притеснений крымских татар в годы ВОВ, но только не родная страна."
Укажите мне на оскорбление в моем комментарии? Просьба писать наименование страны Россия с большой буквы, если уж Украина была написана с большой - это оскорбление?
Слово "неадкват" в отношении собеседника, который употребляет в беседе слово мудозвон?
Слово придурок относилось к Нардепу Украины Алексею Гончаренко, который на заседании ПАСЕ натянул перчатки сантехника и понес околесицу. Моя ошибка только в том, что слово "придурок" не было взято в кавычки, так как является цитатой генсека Совета Европы Турбьена Ягланда.
Дурне, я из Украины. А вот ты - явный российский тролль. Украинцы такого никогда не напишут, а вот лахта, откуда ты и есть, будет провоцировать межнациональные срачи, даже здесь, ибо вам так указано.
Не-не, вы зря обижаетесь! Срач начался с того, что один юзер начал в/на Украине, как и положено для тролля, второй же его поддержал, сказав, что все россияне умственно отсталые. Это приблизительно, надо было скрин сделать, но кто ж знал. А так как украинцы, на моей памяти, никогда не называли всех русских идиотами, то я и поняла, что это наемные существа, которые выдают себя за украинцев. Такие существа обитают сейчас в Лахта-центре, потому их и называют лахтинцами. Не по месту проживания, а по месту работы. Раньше они работали в Ольгино и звали их ольгинцами.
А вот здесь неверно.) Украина, как официальное наименование государства, мницца мне, все-таки требует "в". А в разговорном правильно будет "на". Это устойчивое словосочетание, обозначающее не официальное государство, а таки местность.))
Всё крайне просто. Никто не задумывался, как не задумываемся мы обычно при написании общепринятых слов и фраз. А поскольку официальной дифференциации нет, то и, соб-но, почему надо обязательно "в"?))))
Меня тоже многое раздражает, но я не тыкаю носом людей в неправильно произнесённые слова и уж точно человек не падает в моих глазах из-за всяких словечек-паразитов, которые употребляет почти каждый.
бесит, когда сожительство называют гражданским браком. Гражданский брак — это брак, зарегистрированный государством. Церковный брак — прохождение соответствующего обряда у служителя религии. Всё остальное — сожительство, хоть два десятка совместных детей, прожитых лет и товарняк имущества
Как хорошо, что не могу припомнить ни одного раздражающего слова) Разве только неправильное ударение режет слух. Помню как одна девочка в детстве говорила "рвать трАву" а не травУ. И попросила меня не делать ей замечания, потому что ей так больше нравится. Замечания делать я перестала сразу, но не смирилась.. просто боль для ушей.
.
Есть, конечно, слова, которые слух режут. Это и жаргонные, и англицизмы, и не правильные ударения. Но, если мне человек приятен и я с ним хорошо общаюсь, то он никогда "свои хитпоинты", как сказали в статье, не потеряет. Кстати, подобный оборот с хитпоитнтами, тоже у многих может заставить глаз дёргаться)) Ну, это как всегда: в чужом глазу соринку вижу, а в своём....... (вот, сколько упоминаний глаз в моём сообщении, наверное тоже кого-то выбесит))))
Дальше читать сил нет). Чет набила оскомину эта тема от постоянных повторов. Уж лучше про котиков или "говорящие" фамилии.
Для меня хит-поинты теряет человек, употребляющий слово совковый и совок. Я когда Хакамаду слушаю, у меня глаз начинает дергаться )))
ударения неправильные это сплошь и рядом.
жЕрло, альпАка, тюль она, жАлюзи, брокколи оно и тэдэ и тэпэ....
"купил машину - закрыл гештальт."
"съездили на море - закрыли гештальт"
рвало и поносило?
Как представил, что после регенерации у меня щетина наверное начнет со скоростью звука восстанавливаться, а после детокса что? Чужой вылезет?
И "ору". "Почему ты пишешь, что орешь, если на самом деле молчишь?"©
Я любителем халявы не являюсь, но слово употребить могу.
Я бы точно не смогла дружить с человеком, который способен отвергать других тупо из-за нелюбимого слова.
Новопассит бы пропить этим раздражалкиным)
"ору" - повбывалаб
звОнит и пОняла - бесячья классика.
да много всего. лень вспоминать. не то настроение.
Предпочтения в словоупотреблении - это норма!
Как раз сегодня смотрела лекцию "Гибнет ли русский язык?", Ирина Левонтина в этой лекции рассказывает в том числе и о разных раздражающих новомодных словечках )))))
Но мне правда кажется странным, когда взрослый большой мужик говорит : «я покушал». Сразу ассоциации с 5 летним))
На крокодила одна из кошек до сих пор откликается.
Все общественно-политические, научные, культурные события влияют на объём словаря и на обиходную речь.
Вот, например, А. С. Пушкин:
Всё тихо, просто было в ней,
Она казалась верный снимок
Du comme il faut... (Шишков, прости:
Не знаю, как перевести.)
А в современном русском языке "комильфо" используется в таком виде.
Бесить - приводить в крайнее раздражение, злость, бешенство. Мда. Тут одного Ново-пассита маловато будет.
П.С. Хотела уточнить у вас. Вижу, используете "елочки" в своих ответах - это редакторское?)
Блин, уведомления почините уже! 99+ уведомлений, надоело танцы с бубном устраивать, чтобы прочитать (((((((((((
И по существу.)
Халява - прекрасное русское слово, со своим значением. И очень хорошо смотрится, если употребляется где надо. Анекдот есть про это слово старый и отличный.
Писала уже. Люблю к месту потребить "от слова совсем".)))
Англицизмы кое-кто не любит, а как нащщет галлицизмов. Я могу сказать: Пуркуа бы и нет? Или Се ридикюль. Это выражения, которые передают моё отношение и мой настрой.
Слово токсичный мне не нравится, потому что оно пустое. Я его употребляю только в отношении веществ, по прямому назначению. Но если кому-то хочется так говорить, это его дело.
И кушать я говорю. В определенных ситуациях. Дома спрашиваю: Кушать будешь? Мне так кажется мягче, что ли. А всякие вопли по поводу того, что это слово нельзя употреблять - ерунда. Вкусовщина, если угодно. Мне никогда не делали замечаний по поводу употребления слова многоглаголание. А оно тоже устаревшее.)))
Любимое выражение к ночи: Ну я на горшок и спать. И что в этом плохого?
Кстати, дома говорю: бабминтон, батуретка и калидор. ))
А вообще обожаю русский язык за его огромную выразительность и разноплановость.
Думаю, вполне можно и в русском использовать: "Нахиба ты мне это сказал?" (в копилку ваших приличных ругательств с иностранным акцентом, если Вы не против)
Жил-был поп,
Толоконный лоб.
Пошёл поп по базару
Посмотреть кой-какого товару. (с)
Приходит в храм женщина лет 50-60, просит позвать попа:
- Кого позвать?
- ПопААа (протяжно так).
- Вам священника позвать?
- Нет, мне поп нужен. Пообщаться.
- Сейчас мы батюшку пригласим.
- Какого такого батюшку?! Мне поп нужен!
Касаемо же объема знаний у дам моего возраста, так он разный.))))
Как-то я это слишком серьезно восприняла. Надо спать пойти что ли))
ну и моё раздражение по этому поводу я объяснить не могу, как-то коряво это прост звучит
А так я написала - просто разное мировоззрение. Я считаю животных равными людям. Кто-то не считает.
про челюсть - даже когда родитель требует ухода, как за младенцем, его не начинают называть дочкой или сыночком.
про животных - это да, целая философия.
вот я сегодня ела курицу, а завтра меня может прибить лось. так что да - равны
а Оканье - пОчему бы и нет? ведь О прОизносится, пОтому её и надО гОвОрить
ну и дальше как - актёрка, тракторка, художенка?) не звучит такой вариант прост
тоже украинцы: а теперь поменяйте правила русского языка, они нам не нравятся
И отмечу, что как раз на этом ресурсе большинство "делает над собой усилие", так как реально задолбали подобные комментарии
И понять, что их интересует что угодно, от празднования Дня независимости в США, до притеснений крымских татар в годы ВОВ, но только не родная страна.
И лично ваши комменты вызвали у меня одно желание - обойти вас по дуге, как кучку в парке, а уж точно не "делать усилия".
И где вы в моей реакции на ваш коммент нашли смущение? На выражения для телевизионщиков мне наплевать,я даже не знаю о ком это.
Это ровно то, что творится и в России. Абсолютно.
Вот ввязались вы в этот дурацкий спор, ну зачем.
Это чтобы вы больше не спрашивали, почему вас тут по дуге будут обходить.
Слово "неадкват" в отношении собеседника, который употребляет в беседе слово мудозвон?
Это художественное произведение по сути, Шнур вообще матом поет.
Вас в обычном разговоре устроило бы обращение "долбо...б"? или посыл на три буквы?
Давайте устроим опрос: Друзья, в обычном разговоре вас оскорбило бы обращение у вам - мудозвон?
Через какое то время после бана , ее поддерживает посетитель (Андрей) у которого комменты только в этой теме и только в отношении комментов Евы.
Вывод - тролль Герасимов.
Да вы гений, Андрей!! Или Ева )) или муж Евы ))
Александр, да плюньте вы на этот, можно сказать, монолог (слишком подозрительный), смачно и основательно)
Опять сравнения "одну ногу я побрила станком,а на вторую нанесла ... " )))
Как правильно сказала Катка, давайте все дружно плюнем:)
"Указ Президента РФ от 21 мая 2001 г. N 573
"О назначении Черномырдина В.С. Чрезвычайным и Полномочным Послом
Российской Федерации в Украине"
Назначить Черномырдина Виктора Степановича Чрезвычайным и Полномочным Послом Российской Федерации в Украине.
Президент Российской Федерации
В.Путин"
шампиньоны
Меня тоже многое раздражает, но я не тыкаю носом людей в неправильно произнесённые слова и уж точно человек не падает в моих глазах из-за всяких словечек-паразитов, которые употребляет почти каждый.
Кстати ужасающе бесит, когда линии метро называют ветками.
КасаеМО вопроса ЖКХ, то здесь особО изменений не предвидИтЬся.
Сплошь и рядом такие "перлы".
Бесполезный пост.