20+ слов, о значении которых трудно догадаться даже тем, у кого была пятерка по русскому в школе

1 год назад

В каждом регионе нашей большой страны люди порой используют для обозначения вещей и явлений слова, которые не услышишь ни в одном другом российском городе. И если о бордюре и поребрике москвичи и петербуржцы знают еще с пеленок, то фраза «Вот такой тормозок у меня сегодня на работе» может легко сбить вас с толку, если вы родом не из Тульской области.

Мы в ADME узнали значения слов, которые употребляют лишь в определенных регионах нашей страны. И теперь мы готовы отправиться в путешествие в любую точку России, чтобы говорить с местными жителями на одном языке.

1. Тормозок

Так в Тульской области говорят о еде, которую берут с собой на работу или учебу. По одной из версий, слово в прямом смысле означает «затормозить» или «приостановить» работу и перешло в лексикон местных жителей из шахтерского профессионального жаргона.

2. Чифанька

В Хабаровском крае этим словом называют недорогое кафе или забегаловку.

3. Пахучка

В Белгородской области этим простым словом называют любой ароматизатор.

4. Вехотка

В Алтайском и Пермском краях, Новосибирской и Томской областях это слово используют, когда говорят о мочалке.

5. Шурушки

Этим словом в Новосибирской и Томской областях называют разные штучки, вещички, детальки, мелкие предметы.

6. Бомбошка

В Пермском крае и Ярославской области бомбошкой часто называют помпон на головном уборе.

7. Кукса

В Сахалинской области это слово используют для обозначения лапши быстрого приготовления.

8. Тришки

Так в Красноярском крае говорят, когда имеют в виду спортивные штаны.

9. Мульда

В Вологодской и Кемеровской областях, а также в Удмуртской Республике мульда — это мусорный контейнер.

10. Завертон

В Приморском и Хабаровском краях этим словом называют роллы или рулеты.

11. Шушлайка

Так в Забайкальском и Приморском краях, а также в Курганской области говорят о малолитражном автомобиле.

12. Баклажка

Этим словом называют пластиковую бутылку в Воронежской, Липецкой, Орловской областях, а также в Республике Мордовия.

13. Каралька

В Алтайском крае, Кемеровской, Новосибирской и Омской областях так называют выпечку или колбасу в форме полукольца или кольца.

14. Гаманок

В Новосибирской области это слово используется для обозначения кошелька.

15. Постряпушки

В Алтайском и Пермском краях, а также в Кемеровской области постряпушками называют домашнюю выпечку.

16. Бурогозить

Когда кто-то шумит или буянит, жители Омской области и Ханты-Мансийского автономного округа — Югры для описания этого явления используют слово «бурогозить».

17. В три вилюшки

Выражение применяют, когда хотят описать что-то очень длинное, обычно изгибающееся (чаще всего имеют в виду очередь) в Воронежской и Липецкой областях.

18. Как бешеная тарашка

В Нижегородской области данное выражение употребляют, когда кто-то делает что-то в лихорадочной спешке.

19. Стонота

Этим словом называют нытика и вечно недовольного человека в Пермском крае и Свердловской области.

20. Култышка

В Удмуртской Республике и Пермском крае это слово используется для обозначения пучка на голове, когда речь идет о прическе.

21. Кеся-меся

В Белгородской области это слово используют, когда говорят о мешанине, к примеру: «Варить картофель кубиками — будет кеся-меся».

22. Бадлон

Петербуржцы и жители Ленинградской области используют это слово, когда имеют в виду водолазку (свитер) с воротом, закрывающим шею.

А какие местные слова знаете и используете вы в повседневной жизни?

Комментарии

Уведомления
2 года назад
Комментарий нашел портал в Нарнию и решил не возвращаться.
2 года назад
Комментарий отправился в кругосветное плавание. Без интернета.
2 года назад
Не можете найти комментарий? Спросите маму.
2 года назад
Комментарий улетел, но обещал вернуться.
2 года назад
ХАЛК СТЕРЕТЬ ЭТОТ КОММЕНТ!
2 года назад
Это слишком личное, не можем показать.

Завертон... Какое прекрасное и ёмкое слово, способное раскрыть не только суть блюда, но и самой Вселенной

25
-
Ответить

Как только появилось сиë гастрономическое творение, то звалось оно на равных и завертоном, и роллом. Со временем прижилось только слово "завертон". Видимо, потому что ролл – это рядом с суши.

-
-
Ответить

Чифанька - это от китайского глагола "чи фань". Означает "есть", в смысле есть еду ))
В Китае многие русские это слово используют, имея в виду в основном кафешки с уличной едой.

22
-
Ответить

Я встречала это слово в Иркутске, как обозначение полуподпольных китайских едален, иногда даже без вывески и рекламы.

4
-
Ответить

Просто невероятно интересно! Я живу в Перу, здесь ещё с девятнадцатого века прижилась китайская диаспора. Повсеместно есть китайские рестораны, ресторанчики и забегаловки и всё они называются Chifa.Каков социо- лингвистический феномен!

3
-
Ответить

А бадлон-тоже жаргон?
Уверена была, что это самое правильное название гольфа или водолазки. И если так говорят в культурной столице, то может быть, так оно и есть)

5
-
Ответить
2 года назад
Комментарий удалён. Расходимся, господа.

читала, что когда-то, когда привозили в СССР водолазки фирмы Banlon, в разговорной речи изменилось до бадлона.
Я, когда была в гостях у знакомых еще в Ленинграде тогда, слышала о них "бадлон".

10
-
Ответить

Конечно, жаргон. Этого слова нет в орфографическом словаре русского языка.
Все слова, приведённые в этом посте, используются не просто в определенном месте, но и определенной группой людей. Ведь не все говорят «тормозок», «култышка» или «бадлон» вместо «контейнер», «пучок» или «водолазка». Следовательно, это жаргон. Жаргон вовсе не означает, что это какие-то бранные или неприличные слова.

7
-
Ответить
2 года назад
Комментарий не прошел тест на адекватность.
2 года назад
Нет комментария? Передайте вино, пожалуйста.

Тормозок - это не контейнер, а его содержимое, т.е. еда, заготовленная дома для перекуса в обед на работе.

3
-
Ответить

Если содержимое (например бутерброд) положить в пакет или завернуть в бумагу, то тормозком он быть не перестанет))), а вот контейнер без содержимого - это никак не тормозок.

3
-
Ответить
2 года назад
Комментарий слишком горяч, чтобы его показывать. Берегите руки.
2 года назад
Комментарий закрыт на реставрацию.

У нас некоторые называют ёмкости для "тормозка" камазиками)). Пучок на голове - дулька.

8
-
Ответить

Знакомы были только "тормозок" и "баклажка". Дохожу до конца, вижу слово "бадлон". Думаю: "А это-то что здесь делает, обычное слово же?". Читаю дальше. А, ну да, Питер.

16
-
Ответить
2 года назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.

вот только сейчас первый раз встретила это слово. И на работе не слышала, а у нас приезжих много было со всех концов нашей необъятной родины.
Сейчас спросила у Яндекса, что оно означает.

2
-
Ответить

Мне знакомы такие слова:тормозок,баклажка,пахучка и вехотка.Бабушка всю жизнь так называла мочалку.
А когда дедушка с работы приносил остатки "тормозка" -- это всегда было от зайчика 🐇."Иду,а тут зайчик мне навстречу бежит.Говорит,передай мол гостинец внученьке".Это был или кусочек хлеба,печенько или конфетка 🍬.
Ох,как долго ж я верила в этого зайчика 😊

-
-
Ответить

Ну у вас по-богатому 😍👍.Я думаю,если б мне каждый день от зайчика по кульку приносили...то у кого-то что-то б слиплось 😂😂.А раз в год от белочки -- это замечательно 🌸

-
-
Ответить

мы называем не пахучка, а вонючка. "купить вонючку в машину". не задумывалась раньше почему так.

-
-
Ответить
2 года назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.

Вот, именно – барагозить. Правда это я слышала не в ХМАО, а совсем рядом, в ЯНАО, но, возможно, аdme немного напутал)

-
-
Ответить

Наверное) Хорошо, что публика тут такая разнообразная, в том числе, в плане географии)

-
-
Ответить
2 года назад
Упс. Комментарий перехватил НЛО.
2 года назад
Этот комментарий будет опубликован в 2236 году.

В Самаре тоже "бАрагозить".
Делать что-то в спешке - "как электровеник", а если попросить кого-то что-то быстренько сделать - это "шустрым кабанчиком".

-
-
Ответить
2 года назад
Красиво сказано… но не к месту.

Да не, "бурогозить". Омск. )) Пишу, как говорим Правда, лично я всю жизнь говорила "лехотка", а потом тут узнала, что "вехотка"

-
-
Ответить

Баклажками у нас называют 5-литровые пластиковые бутылки. Пакет прозрачный без ручек раньше называли кулёк, сейчас не слышу, а с ручками - маечка. Семена просвирника мы называли калачики, но в других районах города они были куличиками, арбузиками и лепешками.

-
-
Ответить

Знаете, за всю Украину не скажу, но в Киевской, Житомирской и Черкасской области это точно не ели. Т е. кислицу, заячью капусту, жопки муравьев я и/или мои друзья ели, даже плоды серебристого лоха, которые, оказывается, ядовиты, ели, а вот калачики нет.

-
-
Ответить
2 года назад
Это ранило наше сердце, пришлось удалить.
2 года назад
Скрыто ради всеобщего блага.
2 года назад
Невозможно просто так взять и не скрыть этот комментарий.

Помню, какой смех у знакомых питерцев вызвал "кулек". А в Киеве так легко называют любой полиэтиленовый/целлофановый пакет, хотя, в супермаркете все же предлагают пакет.
Баклажки аналогично - бутылки от 5 литров и больше из мягкого пластика.

-
-
Ответить

О, Жихарка!)))
"Кулёк", "баклажку", "вонючка/вонявка", "барагозить" и "шлёндрать" - слова, которые знаю от бабушки, и которые она и моя мама часто использовали. Бабушку жизнь, конечно, покидала в военное время по стране, но родом она была из Воронежской области.
А лет до 12 для меня вообще пучок всегда был "гулькой", и ничем другим.

-
-
Ответить

"Кулёк" - конусный бумажный пакет для семечек или институт культуры, "баклажка" для меня появилась поздно, вместе с пивом, из детства не помню, "шлендрать" тоже позже от жены узнал (украинско-ярославско-удмуртский бэкграунд).

-
-
Ответить

"Барагозить" и у нас говорят, в Астане) У нас вообще разнообразие. Во времена поднятия целины, когда приезжали со всех уголклв Союза, видимо, многие слова прижились)

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий взял перерыв на кофе. Или два.
2 года назад
Комментарий удалил сын маминой подруги.

Кубань - у нас тоже баклажка явно больше полоторашки, причем подразумевается, что она с ручкой. Пакеты прозрачные тоже кульки, еще был кулек семечек, это когда из бумаги конус сворачивают, пакеты с ручками тонкие белые - тоже майки, остальное просто пакет ) В Азербайджане кстати такие "майки" - "пингвины" ))

-
-
Ответить

у них на первых пакетах был пингвин нарисован ) рисунок ушел, а название осталось

-
-
Ответить

Статья все же перепев старых. Разве что по тремпеля забыли.

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий был не про авокадо. Пришлось удалить.

А это что в российских местных говорах (не помню)? Просто в украинском "шухляда" - это выдвижной ящик шкафа/комода и т.п.

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий был признан слишком крутым для этой планеты.
2 года назад
Мы забрали этот комментарий в музей комментариев.

Родилась и до 20 лет жила в Омске, все родные оттуда родом. Никакой "каральки" не знаем, я даже у бабушки спросила позвонила.

-
-
Ответить

Тоже каралька удивила. Сроду не слышала. Ну слово - то знакомо, но чтобы вот так на все закрученое... А вот вехоткой и в Омске мочалку называют, произошло от слова вехоть. Муж из др региона меня сначала не понял. Баклажкой тоже пользуются. Тормазок и в Казахстане есть.

-
-
Ответить
2 года назад
Сдаётся место для комментария.

Знаем. Каралька полукопченой колбасы. Эх. Ностальгия, такой сейчас и не ем

-
-
Ответить
2 года назад
Ой, что здесь было... Но вы всё равно не узнаете.

Из изменившихся местных терминов в Киеве:
- водолазка стала гольфом;
- бла(э)йзер все же стал бейсболкой, но это давно уже, слава богу.

-
-
Ответить

В конце 80-х-начале 90-х в Киеве блайзерами звали именно кепки. Долго пытался найти причину, но так и не выяснил.
Т.е. это не пиджак был кепкой, а кепку звали пиджаком.

-
-
Ответить
2 года назад
Нам нечего скрывать. Кроме этого комментария.
2 года назад
Комментарий на концерте любимой группы. Не ждите его до утра.

Извините, но какая связь? У меня есть серьезные подозрения, что в те времена, когда спортивную кепку с сеточкой в Киеве звали блейзером, не родились ни авторы этого товарного знака, ни Вы.

-
-
Ответить

Но в принципе блейзером принято называть спортивный клубный пиджак.

-
-
Ответить

Баклажка говорю про большую ёмкость с водой. Барагозить - услышала от кого-то, мне понравилось. Теперь использую. Про тормозок всегда знала. Наверное из литературы, но сама так не говорю.

-
-
Ответить

"В три велюшки все погнулось колесо,
Метров пять я носом пропахал песок.
Я к утру домой обломки принесу,
Был я с" Явой", а теперь я..." 😂

-
-
Ответить

В моем детстве водолазку называли еще битловкой, потом вот работала в фирме по пошиву одежды, там первый раз услышала про бадлон. А недавно на ютубе узнала, что теперь этот предмет называют гольф. Придумайте уже этой кофте нормальное название и успокойтесь.

-
-
Ответить
2 года назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.

В Ростовской области в деревне родственники говорят "мятка".

-
-
Ответить

Я была удивлена, что некоторые люди не знают слово «тормозок». Сама-то родом из Тульской области, у нас это обычное такое словечко. А ещё есть слово «блукать». И я его не сама придумала, но этимологию так и не нашла. Хотя у Даля оно есть. Это «бродить», если по-русски)

-
-
Ответить

Ну да. Только не все знают) я-то «тормозок» и «блукать» обыденно употребляю, а люди переспрашивают)))

-
-
Ответить

Много где есть. В основном в славянских языках. А вот этимология сама неизвестна. Мне часто интересно происхождение того или иного слова.

-
-
Ответить
2 года назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.
2 года назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.
2 года назад
Комментарий отправился на поиски пропавшей строчки кода.

В окрестностях были раньше. Новомосковск, Белёв, Венёв… позакрывались в 90-е большинство. Отчим работал на одной. Зарплату выдавали книгами и солью. Зато я познакомилась с миром индейца Виннету)

-
-
Ответить

Время удивительных открытий)) Тула уж никак не представлялась мне шахтёрским краем. А слово тормозок прочно ассоциируется с шахтерским бытом.

-
-
Ответить

Блукать не говорят у нас, но наверное это слово трансформировалось в «блуждать» и уже от него более распространённое «заблуждаться»

-
-
Ответить

"Баклага" и "очередь в тридцать три вилюшки" говорят и в Рязани. Еще забавное рязанское слово - "куля" или "кулёма", т.е. растяпа.

-
-
Ответить

Я в деревне на севере Московской области слышал баклажка про любую емкость для воды с крышкой, я бы назвал некоторые фляжкой. И слово жамкать про капусту, ее собирались засаливать в бочке и после нарезки надо было ее слегка помять - пожамкать.

-
-
Ответить
2 года назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.

некоторые слова, например: вехотка, баклажка, тормозок еще там парочку и в Татарии до сих пор употребляют. Очень привычно слышать их. А вот слово "бадлон" только в Питере слышала. Прикольно, страна большая, а столько всего в ней непознанного!

-
-
Ответить

Не кеся-меся, а кися-мися... У нас так было, когда в тарелке или миске намешивали разные ингредиенты, которые выглядели как странное месиво...

-
-
Ответить
2 года назад
Олег, зачем ты удалил комментарий?
2 года назад
Упс, администратор нажал на «удалить».

Я на первом курсе услышала слова "шифоньер" и "зал\зала". Была очень впечатлена и даже слегка обескуражена.
А потом в Воронеже меня познакомили с дивным словом "магарыч" или "магар" - это такая вкусная благодарность за какую-то помощь\услугу, часто с градусами.

-
-
Ответить

Пошла гуглить. Есть мнение, что Могар это неправильно понятое Макар.
Ну а Михаил Афанасьевич уж наверняка знал. Слово распространённое.

-
-
Ответить

Бурагозить и стонота у меня в лексиконе имеются)). Баклажку знаю, но сама не применяю.
Баллон воды говорим про бутыли с водой)). А в Новосибирске меня не понимали, какой баллон, баллон только под давлением газовый, к примеру))

-
-
Ответить

Вы напомнили. Трёхлитровую стеклянную банку где-то называют баллоном. Только не знаю где, носители этого знания мне уже в Москве попадались

-
-
Ответить

И в Ставропольском крае. Что касается слов, приведённых в статье, ни одного из них я не слышала у нас, кроме, «тормозок». Но так говорят только в семье мужа, а они привезли это слово с севера.

-
-
Ответить

я родилась в Сибири. почти все слова мне знакомы, где-то да слышала, встречала в детстве/юности, но явно не в Европе, где я уже больше пол жизни живу. по мне так географические названия тут неуместны, так как люди и у других перенимают и переезжают ))))

-
-
Ответить

В Белгороде не пахучка, а вонючка... А баклажка, по-моему, везде известна. И в Казахстане, и в Центральном Черноземье.

-
-
Ответить

Надо было мне как-то купить фруктов. Стою у прилавка - звонит приятельница, я в телефон ей говорю что-то вроде: да вот на базар приехала, виноград хочу купить, яблок может..., ой, тут урюк такой красивый... (поворачиваюсь к продавцу) а насыпьте мне ещё урюка с пол-кулька!
Продавец аж прослезился, говорит: урюк, базар, кулëк... Музыка для моих ушей! - и подарил мне ещё пару гранатов))

-
-
Ответить

На кой мне черт и брат и друг,
Гранат мне слаще и урюк!
Тащи, жена, еще изюм!
Умней Касыма есть ли ум?
(Любимая пластинка детства у моего мужа)

-
-
Ответить

Фотографируется девица с немного крупным ртом. Фотограф:
- Красавица, скажи урюююк!
- КурагАААА!

-
-
Ответить
2 года назад
Этот комментарий слишком хорош, чтобы показывать его всем.

Вот кстати нет, вполне славянской наружности. Но у нас много переселенцев, Самарская область почти граничит с Казахстаном.

-
-
Ответить

Карга-ворона, гулька-пучок на голове, синенькие-баклажаны, чаплашка, мармитка-пластиковая тара,куда складывают еду для холодильника/микроволновки/обеда на работу. Астрахань)

-
-
Ответить

У нас выдвижные ящики в шкафу называют шефлятками

-
-
Ответить

Вот интересно, в Новосибирске кошелёк - гаманок, а в Беларуси - гаманец. Кто куда его принёс?

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.

Про вехотку и шурушки в Томской области всё верно))
А ещё мой вечный спор с мужем, который из Иркутской области, а я томичка - как правильно: "мультифора" или "файлик")) я никогда до него не слышала "файлик" в этом значении, а ему мультифора кажется ужасным словом)
И ещё моя бабушка всю жизнь использует странное слово "уросить", в значении "противно ныть, капризничать, ерепениться с нытьём, возмущаться". Я его не слышала ни от кого, кроме бабушки.)

-
-
Ответить

Байка про мультифору.
Работала в Кемерово в учреждении, широко разветвлëнном по стране, и пришла нам из Москвы новая инструкция по делопроизводству - толстая книжка, которую стопудов никто читать не будет. Поэтому каждому сотруднику было велено выучить наизусть один параграф, потом в течение пары недель все собирались в актовом зале и слушали нескольких докладчиков.
В общем, девочке из моего отдела достался параграф про хранение вещей и документов, который начинался со слов: "каждый подлинный документ помещается в отдельный файл" - и тут девочка поломалась: пару дней ходила с потерянным лицом, не хохмила, как обычно, а когда день её доклада наступил - практически впала в истерику: "как я людям буду рассказывать то, чего сама не понимаю?!" Мы еë стали успокаивать: ну давай вместе разберëмся, где там что непонятно? Она тычет пальчиком в книжку и рыдает: "Да вот тут прям с самого начала! Я не понимаю, как можно подлинный документ поместить в файл, отсканировать? - но это уже не будет подлинный документ, а хранить-то его как???"
Я взоржала, перевела ей с московского на сибирский и девочка сразу взбодрилась. Свой доклад она начала со слов: "Сразу хочу пояснить: то, что в инструкции файл, у нас - мультифора!"

-
-
Ответить

В Кемерово, действительно, мультифора... но чтобы прям дикость такая, как вы описали, не встречала... ну файл и файл... я когда из Кемерово на Урал переехала сразу поняла, что файл=мультифора, никакой истерики...

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.

Я "уросить" от мужа услышала впервые. Хотя мы оба из одного города... видимо, какие-то национальные корни пробиваются вот так через лексику.

-
-
Ответить

Курган:
Расхабарить (открыть настежь окна и двери)
Барагозить
Кулёма
Помочь (сущ., с ударением на первый слог - когда соседей созываешь поднимать дом, а потом кормишь)
Кульки-баклажки
Каралька
Блукать
Хахаряжки (или хохоряжки - употреблялось для обозначения обрывков, чего-то мелкого, чего-то старого, истлевшего. Сколько себя помню, всегда так называла плавающие в молоке сливки после размешивания)
Шушлайка
Гамонок
Гундеть-бухтеть-бугуртить (ворчать, ныть, выражать недовольство)

Похоже, в Кургане тоже диалектический концентрат.

-
-
Ответить

Мультифора! Файлик может и электронным быть, а тут сразу все понятно, раз мультифора, значит вот эта пластиковая фигня для бумаг :-) Я шучу, конечно. Мне мультифора роднее просто.

-
-
Ответить

Мне когда при копировании документа спросили в первый раз "нужна ли мультифора", то я не сразу сообразила, чего от меня хотят) до сих пор не привыкла за 3 года

-
-
Ответить

с информатикой только в Европе познакомилась, раньше с файлами не имела дело, может поэтому и не слышала, на родине на учителя училась. как с родственниками разговаривать буду- спрошу ))))

-
-
Ответить

Не компьютерный файл, а прозрачный пакет для бумаг с перфорацией по левому полю для подшивки в папку-скоросшиватель.

-
-
Ответить

У меня коллега с Алтайского края в прошлом году переехала, я ей: вот эти бумажки разложил в отдельные файлы и в папочку подкрепи, она - какие ещё файлы, куда сложить?))) ну разобрались, теперь я говорю файлы, она мультифорв4, но мы друг друга понимаем)

-
-
Ответить

Чифанька - это именно недорогая китайская забегаловка, так зовут её и во Владивостоке, и много еще где..Но никак это не любое недорогое кафе. Столовую "Копейка" на ДВ никто никогда не звал чифанькой, хотя она из категории дешево и сердито.

-
-
Ответить
2 года назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.

Тормозок далеко не только в Тульской области. А у кого была пятерка, тем догадываться не призодится, эти слова в книгах есть.

-
-
Ответить

Как-то на одном форуме разгорелась дискуссия в отношении дразнилки "Жадина-говядина соленый огурец, по полу валяется, никто его не ест". С удивлением узнала, что в разных странах и регионах есть различные варианты. Вместо "соленный огурец" используют "турецкий барабан" и "пустая шоколадина". Я из Беларуси и знала только вариант "соленный огурец".

-
-
Ответить
2 года назад
Не шумите. Комментарий спит.

ааа... почему на первом фото еда стоит НА КЛАВИАТУРЕ?.. одно неосторожное движение - и всё...

-
-
Ответить

Мульда - это же из строительного, без привязки к региону. В Кемерово ни разу не слышала, чтобы в обыденной речи так мусорный контейнер называли. Мусорка и все. Постряпушки тоже, что-то очень редкое. Выпечка она и есть выпечка. Каралька не только к плюшкам завернутым имеет отношение, а буквально ко всему: плохому почерку, неудачной прическе (когда волосы в пучок собираются), к положению тела (свернулся и спит каралькой)... По крайней мере мне такое встречалось, в том числе и на родном филфаке КемГУ. Ностальгируюююююю....

-
-
Ответить
2 года назад
Этот комментарий съел енот.
2 года назад
На этот комментарий прилегла кошка.

При мне в Кемерово это слово использовали в разговорной речи, вплоть до "ой, ну ты ж всë равно пойдешь через мульду" - и вонючие пакетики в руки всовывают.

-
-
Ответить

Ни разу не слышала. Жила в Кемерово 30 лет. Круг общения был ну очень обширный. Может, вам кто-то околостроительный попался или, возможно, такое слово все же не слишком распространено.

-
-
Ответить

как раз полезла в комментарии из-за этой Мульды. Сама с Кемеровской области, Новокузнецка и никогда такого не слышала. Подруга и сейчас там живет и тоже не знает этого слова

-
-
Ответить

Пайта - это толстовка, так говорят на Востоке и Юге Украины
Тремпель - это плечики, на которые вешают одежду, по фамилии производителя из Восточной Украины опять же
Баклашкой у нас называют только большие пластиковые бутылки, от 3 литров, как правило, со специальной ручкой пластиковой.

-
-
Ответить
2 года назад
А был ли комментарий?
2 года назад
Этот комментарий ушел в отпуск. Без обид.

Во-первых, не было никакого производителя из Восточной Украины по фамилии Тремпель, и не просто Восточная Украина, а конкретно Харьков - родина слонов, то есть тремпеля. Наиболее правдоподобная версия происхождения слова - немецкая, от названия строительной конструкции, напоминающей по форме те самые плечики, которые именно с перекладиной.
Про пайту слышу впервые. А баклажкой часто называют любую пластиковую тару, кроме, разве что, 19-литровых баллонов. То есть и поллитровая пластиковая бутылка - тоже баклажка.

-
-
Ответить

Тормозок и баклажка распространены достаточно широко, намного шире, чем у вас указано.

-
-
Ответить
2 года назад
Комментарий удален. Вечер перестаёт быть томным.
2 года назад
Слишком остроумный комментарий. Наш сервер не смог справиться.
2 года назад
Этот комментарий отрастил ножки и убежал.
2 года назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.
2 года назад
Это слишком секретные материалы.

Барагозить, баклажка, пахучка, тормозок, кеся-меся - говорим и мы в семье (Ростовская область) и мужа родители (Краснодарский край). А как то давно познакомились на морях с двумя ребята из под Урала откуда то(точно не помню) и я про подругу сказала, что то типа она стопарик накатит и начнёт муру водить, потом ещё объясняла, что такое *муру водить"😆 родители мужа из Беларуси в Краснодарский край переехали, ноги - глеши, очки- макрамары, и ещё забыла какое то смешное слово(вспомню-добавлю)

-
-
Ответить

У нас на Донбассе любая еда вне дома зовётся тормозком. Баклажка у нас - это большая бутыль 5-6 л, а 2 л и меньше - это бутылка. И "барагозить" используют тоже в значении "хулиганить"

-
-
Ответить

Похожее