«пендельтюр» - это круто))) тюр по-немецки означает ворота)) то есть «пендель ворота»))) ок, логично ))
Комментарии к статье «17 предметов, которые называются совсем не так, как мы думали»
тюр - это двери, а пендель - маятник, то есть тот кто бегает туда сюда.
Pendler - так в Германии еще называют людей, которые на работу долго и /или из другого города добираются.
ну, тогда уже давайте до конца переводить:
das Pendel (пендель) - маятник
die Tür (тюр) - дверь
Все как всегда по немецки логично - "дверь, совершающая маятниковые движения" ;-)
распашная дверь. перевод в словаре ;) pendeln=качаться, Tür= так же дверь
Шхера это не пролив.
Тоже хотел написать. Шхеры - множество скалистых островков в одном месте, а шхера - соответственно, один такой островок.
Опередили :-))
А также чертежный инструмент для масштабного копирования.
а так же вариант крепления студийного света
Господи, и двух месяцев не прошло с момента предыдущей статьи на эту же тему, да еще чуть ли не с теми же словами. Уж пендельтюр точно встречался раньше.
Вот лучше бы написали, с каких пор ширинка из полотенца превратилась в передний разрез с застежкой на брюках :-)
Почему-то мне совсем не интересно, как правильно называются профессиональные инструменты медиков и прочих ювелиров.
Вы думаете, мы скарификатор не знаем?)) Приходишь в лабораторию записаться на анализ крови, а тебе: "Купите перчатки, скарификатор, пакет ваты и трехлитровую банку спирта !"
Бесплатная медицина, чо.
Пендельтюр - классное слово) Я сначала прочитала как "пендюльтер". Т.е. адюльтер, за который получен пендель.
Pelado по-испански - лысый (в мужском роде), так что пеладофобия это прямо таки боязнь лысых мужиков)
В ходе написания статьи забыли это слово напрочь вместе с его значением )))
Простите, но я уверена, что пишется не пОстижёр, а пАстижёр..
Ваша уверенность ошибочна.
https://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/300300/%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B6%D0%B5%D1%80
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B6%D1%91%D1%80
Очень спорно. http://www.aup.ru/docs/etks/etks-58_2/43.htm https://gallicismes.academic.ru/28741/%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B6%D0%B5%D1%80, заметьте в вашей ссылке, с вариантом "О" - это сотрудник похоронного агенства.
В театре употребляется в варианте "гримёр-пастижёр" и "делать пастиж". "О" очень режет глаз.
На академике это только словарь галлицизмов какой-то. По поводу справочников профессий - тут через О http://pravo.levonevsky.org/bazaby11/republic42/text651/index.htm
Что касается моих ссылок, то в вики, например, именно изготовитель париков, бород. А на академике - в т.ч. гримёр.
Вот вам словарь Ожёгова-Шведовой:
http://www.slovopedia.com/4/207/665451.html
И Большой толковый словарь: http://gramota.ru/slovari/dic/?all=x&word=%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B6%D0%B5%D1%80
И там, и там - Мастер по изготовлению париков, накладных усов, бород, бакенбард из искусственных и натуральных волос. Без всякого похоронного агентства. И вообще, было бы странно, если бы название человека, изготовляющего парики для мёртвых, отличалось от названия аналогичного специалиста, не привязанного к ритуальным услугам, да ещё и на одну букву.
Кроме того, во французском языке исходное слово пишется через О - postiche, и означает "шиньон". А такое же слово, но через а - pаstiche - это уже пародия, стилизация, что к изготовлению париков имеет очень уж опосредованное отношение.
Я слышал что этим занимаются парижеры. От слова парик??
Дожили, уже ADME начал комментарии удалять из своих "очень познавательных" постов. Повторю: не слайдер, а собачка. Да и почти все слова сплошь американизмы.
"Бегунок" ещё называют )
Перемычки на рейтузах называются штрипки?только не говорите, что не знаете, что такое рейтузы☺️
Многие из нас знают, что застежка-молния — это зиппер. Но у скользящего по ней замка тоже есть свое официальное название — такая штука именуется слайдером.
просто названия на иностранном языке. на русском это молния или змейка и собачка.
Сколько новых слов для игры в крокодила ;-)
Интересно, как я раньше не задумывалась над названием проводов у трамвая..
привет как дела чем занимаешься
Вещь которым мы измеряем сахар называется глюкометр
если скарификатором берут только из пальца,а не из вены,то я о нем в последнее время о нем забыла,из вены сдать кровь так и тянет,обожаю это,а из пальца - неееее,Вы,конечно,простите,но я лучше в кабинет недалеко пойду и там из вены сдам =)
почему палец болит адски,а веня капельку,объясните мне
Это была занятная статья. В который раз посмеялась над "пендельтюром" и погрустила над никами пользователей, покинувших сайт.
Как же я раньше жила без этих знаний? Теперь прям легче стало
Эглет - наконечник на шнурке
Знала примерно половину слов. Спасибо за новую и полнзную информацию!
6:можно купить вино или шампанское и вы*бываться перед семьёй