Оказывается, не такая я уж и старая...
16 популярных слов и выражений, значение которых не поймут люди старше 18 лет
Считается, что каждое новое поколение более умное и продвинутое, чем предыдущее. Более того, они создают свои слова, которыми разбавляют уже существующий словарный запас. И чтобы вы не попали впросак, когда вас пригласили на вписку или во время собеседования предложили быть мемелье, мы решили вам помочь.
Мы в AdMe.ru порылись в молодежных словарях, чтобы рассказать вам, что же это за слова и как правильно их использовать.
1. Мемелье
Это почти профессия. Так называют человека, который отбирает старые мемы и обновляет их, чтобы они снова стали актуальными.
2. Эщкере
Это высказывание считается вариацией фразы Let’s get it (которая слышится как esketit), что в переводе с английского означает «Давай получим это!» Впервые так выразился рэп-певец Lil Pump, а позже молодежь позаимствовала слово и начала активно его использовать по поводу и без.
3. Мэнспрединг
Это привычка некоторых мужчин сидеть в общественных местах с широко расставленными ногами, занимая при этом 2–3 места. Образовано от 2 английских слов: man + spreading, что в переводе значат «мужчина разбрасывает». Впервые в 2015 году 2 латиноамериканца в Нью-Йорке были осуждены за такое поведение в транспорте.
4. Словить Макконахи
Это выражение подразумевает состояние уныния, когда хочется погрузиться в депрессивные мысли и находиться в угнетенном состоянии. Оно возникло после выхода фильма «Интерстеллар» с Мэттью Макконахи в главной роли. Его герой понимает, что в этом мире все временно, в том числе и мы.
5. Глэмер
В переводе с английского glamour — «очарование», а человека, для которого гламур стал неотъемлемой частью жизни, называют глэмером. Это проявляется не только в повседневном стиле одежды, но и в поведении.
6. Стримить
Это значит вести видео- или аудиотрансляцию в режиме реального времени. В переводе с английского streaming — «потоковое вещание». Сегодня так делает практически каждый пользователь инстаграма и фейсбука для проведения прямого эфира, а ранее — геймеры (игроки).
7. Краш
В переводе с английского crush — «увлечение, предмет обожания». Чаще всего этот термин используют по отношению к человеку, который очень нравится: это может быть и кумир, и просто близкий человек.
8. Ламповый
Выражение подразумевает что-то теплое, умилительное, ностальгическое. Впервые это слово было использовано радиолюбителями. Они были уверены, что старые радиолы на электрических лампах имеют звук более теплый и приятный, чем у современной электроники на полупроводниках. Молодые люди подхватили это слово и начали применять его ко всем вещам и событиям, которые вызывают такую же ностальгию, как и радио.
9. Руфер
Термин образовался от английского слова roof, что в переводе значит «крыша». Руферство считается современной городской субкультурой. А руферы — это люди, которые покоряют самые высокие крыши различных зданий и строений и делают невероятные снимки, которыми делятся в социальных сетях.
10. Факап
В переводе с английского fuck up — «провал, неудача». И это не просто небольшая оплошность, а скорее масштабный облом.
11. Пранк
В переводе с английского слово prank означает «издевательский розыгрыш» или злую шутку, граничащую с грубостью. Из-за такой затеи могут надавать по щам шутнику (пранкеру).
12. Вписка
Термин подразумевает тусовку с возможностью переночевать или временно пожить у кого-то на квартире (вписаться туда). История этого слова уходит корнями к хиппи, которые искали место для ночлега или прослушивания музыки. На подобных мероприятиях часто бывает много алкоголя и людей, с которыми не знаком даже хозяин вписки.
13. Фитоняшка
Так называют девушек — фанаток фитнеса и правильного питания. Они это всячески подчеркивают с помощью селфи в спортзалах. Так еще называют спортсменок-бодибилдеров, которые выступают на чемпионатах в категории «Бикини».
14. Диггер
В переводе с английского digger — «копальщик». В наше время так называют экстремальных путешественников, которые исследуют подземные туннели искусственного происхождения: метро, катакомбы, системы коммуникаций, заброшенные шахты. Мечта московского диггера — найти вход в секретную ветку метро, где есть спрятанные сокровища.
15. Тьютор
В переводе с английского tutor — «педагог-наставник». В отличие от педагога, тьютор объясняет, как правильно самоорганизовываться и создавать среду для обучения. Исходя из этого он фокусируется на индивидуальности каждого ученика и разрабатывает уникальную образовательную программу именно для него.
16. Буккроссинг
В переводе с английского bookcrossing — «круговорот книг». К примеру, вы прочитали книгу и не оставляете ее пылиться у себя на полке, а несете в кафе, или в библиотеку, или в любое общественное место, где есть специальная книжная полка для буккроссинга. Там такие же любители почитать оставляют свои книги, и теперь вы можете читать их и обмениваться с другими.
О каких словах вам еще интересно узнать?
Комментарии
Как грица: олды тут?
буккросинг далеко не новое слово. Как и диггер
Интересно, но зная почти все остальные слова, я не знала этого. Хотя несколько раз пользовалась таким обменом книг. Таки занятный пост, хоть и странный заголовок.
Мне 38 и я знаю все эти слова. Да, детей у меня нет. Я неправильный олдфаг.
Такая же фигня, бро. Мне 35, некоторые слова юзал еще в прошлом веке )))
Рили, камрад
Каждый олфаг изи вспомнит
Мне даже больше, чем 38, и я знаю почти все эти слова, просто потому что знаю английский
ADME, вот спасибо, стариком сделали! Все слова на языце, стримами даже увлекался..
Главное, чтобы не тик-током.
shou-out for lil pump❤
Учитывая, что crush по-английски имеет еще и значение "мять, дробить, ломать", жаргонный "краш" получает странный подтекст.
Загуглила, это не странный подтекст, а наоборот, его прямое значение в жаргонном смысле. "They call it a crush because it crushes your soul and everything you stand for".
крашные апельсины
Ну да. У меня crush вообще ассоциируется с брутальным разрушением, как например взрыв старого здания или танк наехал на "Жигули".
Знаете, чего действительно не понимают люди старше 18 лет?
Чем руководствуются редакторы Адмэ, придумывая названия статей? И что у них с логикой? Люди старше 18 не общаются с младшими братьями-сёстрами, детьми-племянниками и не работают с молодёжью? Или работают и общаются, но тупы и глухи на оба уха?
Все мы разные) и не у всех есть младшие родственники
Правда? И с молодёжью эти люди нигде не общаются? Допустим, что есть такие люди.
Но повод ли это писать про всех людей старше 18 то, что они не понимают некоторых слов?
Вот именно!
предлагаю ввести уголовное наказание за пранк.
Я недавно подсела на посткроссинг.
да тут многие слова старше этих самых детей 18 лет.
Мне за 30 и я знаю все эти слова. А слово "вписка" я услышала впервые еще лет 20 назад.
Я уже скоро как лет 30 назад.
А если написать статью про слова, которые не понимают люди младше 18... это же ого-ого! Целый словарь можно запихать на сайт!
Но... ведь... Глэм. Это ведь глэм. Это, черт меня дери, Твистед Систерс,Бон Джови, Дэф Лепард,Мотле Крю и даже Кисс и Аэросмит.
Сдаётся мне, что объясняя слово "ламповый", автор сам не до конца понимает значение слова "радиолюбитель", корректное употребление понятия "современная электроника на полупроводниках", и что это за зверь такой - "радиола"
Считается, что в ламповых выходных каскадах усилителей в основном искажения в виде чётных гармоник, а в транзисторных, комплементарных - больше нечетных. И в транзисторных усилителях искажения могут быть менее 0.1%, а в ламповых - пару процентов, но фанаты слышат, что транзисторный усилитель звучит жестко, а вот у лампового - "тёплый, ламповый звук". Наверное, восприимчивость к четным и нечетным гармоникам разная. То же и про винил. Сейчас возрождается интерес к винилу по сравнению с CD - по той же причине. Винил считается звучит естественнее.
Тетя, в те времена такой аппарат в доме считался, как примерно сейчас Самсунг на стене 55". А то и сильнее.
У моих дедушки с бабушкой была такая радиола. Мы тырили пластинки у старших сестер моих подружек и слушали...
У бабушки такая до сих пор стоит, уже не работает, но выбросить жалко.))
В редакции вообще никто не смотрел "Интерстеллар", им, как того Челентано из анекдота "Моня по телефону напе"? Или просто так криво свою мысль донесли? Саму фразу про "словить МакКоннахи " не слышала, но напрашивается предположение, что речь про эту сцену:
Нет, это, кажется, из сериала "True detective." Там МакКонахи играл такого депрессивного детектива, который с напарником раскрывал жуткие убийства. Очень мрачная атмосфера там, действительно.
Это точно "Интерстеллар", я его на днях пересматривала :) А в "Детективе" герой МакКонахи не сентиментальный, а редкостно циничный товарищ, чтоб вот так плакат.
А, я вас просто не поняла, наверно) Кадр, конечно, из этого фильма. А выражение "словить Макконахи" появилось после сериала.
О, буду знать. Но и в этом случае описание эмоций героя "герой понимает, что в этом мире все временно, в том числе и мы" как-то не о том, не находите?
Возможно) Хоя у Макконахи-детектива вполне себе проскальзывало депрессивное равнодушие к тлену...
Продолжаю:
И дело там явно не в том, что "герой понимает, что в этом мире все временно, в том числе и мы" (будто он до этого себя бессмертным считал). Герой осознает, что жизнь его детей на протяжении почти четверти века прошла мимо него, и все что у него есть от этой жизни - несколько коротких видеороликов, и ничего уже не исправишь в этом. Понимает, что дочь его так и не простила, а сын разуверился и похоронил.
Первое заблуждение автора: он думает, что люди 18+ не знают новых, современных слов.
Второе заблуждение автора: он думает, что слово "вписка" новое.
Я старая... У меня слово глэмер вызвало ассоциации с Дэвидом Боуи, Кисс и Элисом Купером. А краш с "все пропало!")))
UPD Извиняюсь, вижу, сверху уже про глэм тоже написали.
А я наоборот хочу сказать Adme, спасибо за то, что просветил. А то едешь в транспорте и не знаешь либо матерятся подростки, либо слишком умными словами обзываются ? если что, мне 51 ?
Мне 18 в 48????
Но язык убивают феминитивы :D
Я восьми слов не знал) но мне 14)
И я вообще не понимаю зачем они нужны???
Ладно еще руфер, диггер, пранк.
буккросинг, стрим -
к этим слова сложно подобрать синонимы
и они хоть более менее привычны
НО БЛИН,
Мемелье, эщкере, глемер.
словить макконахи, чилить,тян.
и еще подобная фигня
ЗАЧЕМ???
Давайте все английские слова в русский
переведем, а почему бы и нет?
Реально, какой-то не русский, а недоанглийский
Единственное за что спасибо авторам статьи, я наконец
узнал что такое вписка) везде это слово, а что оно значит -
неизвестно) я думал это что то типа празднование новоселья)
и это практикуется и продвигается на родине Достоевского, Толстого, Пушкина ((
мдя..
Вы правильно думаете, нагуглить сейчас влегкую!
Вот почитываю с утра пару веток в разных темах и диву даюсь, отчего так разно в каждой головушке заложено.. В одних сплошняковый трэш, в других духовность, атмосферность и, знаете, какой-то позитивный вектор в будущее, порой обернутый в иронию, но четко прослеживаемый.
На этом сайте хотя бы думающие люди пишут комментарии, на других в стиле "Я есть Грув" и "ыы". Почему это стало потребностью для кого-то?
Что-то в языке останется, конечно, что-то бесследно исчезнет из сленговых американизмов. Мне ли на это влиять? Я далеко не Пушкин))
Ритмы! От него я взяла ритмы в рифмах + визуальные образы.
Мы объехали весь свет..
За морем житье не худо,
В свете ж вот какое чудо..
Под эти ритмы медитировать можно и ваять. Слово мне не совсем близко, я художница, мне ближе визуальный ряд и работа руками))))
Та Вы погуглите!))
Вы взяли такой аллюр, что просвещать Вас не хочется. Это к духовнику, а я Вам не батюшка)) Всего доброго!
Тоже хотелось бы понять про духовность. Встречается часто, а как попросишь пояснить, так обычно только пафос и надутые щёчки. Вот, например, перл из вчерашней статьи: "Слово «пошлость» подразумевает наличие ложных ценностей, которые подлежат осмеянию и ниспровержению. Причем эти ценности обычно успешно маскируются и распознать их под силу только высокодуховным людям". Видимо, "ценности" это слово из той же категории, если отличить настоящие от ложных могут только высокодуховные личности, а низкодуховным или обычнодуховным не дано.
По ЩЩам же!
Серьезно? Я-то думала, мне 32, а оказывается я младше 18.
"Считается, что каждое новое поколение более умное и продвинутое, чем предыдущее. Более того, они создают свои слова, которыми разбавляют уже существующий словарный запас."
КЕМ считается? Самим же дебилоидами из этого нового поколения? Что в этих словах "умного" и "продвинутого"? Тупые, безмозглые, примитивные особи, живущие только инстинктами, дерьмовыми америкосскими фильмами и испольующими уголовный словарный запас - это "ум" и "продвинутость"? Мусор биологический.
тю, просто англицизмы, которые сейчас так популярны. скорее, многие до 18 их не знают