16 популярных слов и выражений, значение которых не поймут люди старше 18 лет

Культура
5 лет назад

Считается, что каждое новое поколение более умное и продвинутое, чем предыдущее. Более того, они создают свои слова, которыми разбавляют уже существующий словарный запас. И чтобы вы не попали впросак, когда вас пригласили на вписку или во время собеседования предложили быть мемелье, мы решили вам помочь.

Мы в AdMe.ru порылись в молодежных словарях, чтобы рассказать вам, что же это за слова и как правильно их использовать.

1. Мемелье

Это почти профессия. Так называют человека, который отбирает старые мемы и обновляет их, чтобы они снова стали актуальными.

2. Эщкере

Это высказывание считается вариацией фразы Let’s get it (которая слышится как esketit), что в переводе с английского означает «Давай получим это!» Впервые так выразился рэп-певец Lil Pump, а позже молодежь позаимствовала слово и начала активно его использовать по поводу и без.

3. Мэнспрединг

Это привычка некоторых мужчин сидеть в общественных местах с широко расставленными ногами, занимая при этом 2–3 места. Образовано от 2 английских слов: man + spreading, что в переводе значат «мужчина разбрасывает». Впервые в 2015 году 2 латиноамериканца в Нью-Йорке были осуждены за такое поведение в транспорте.

4. Словить Макконахи

Это выражение подразумевает состояние уныния, когда хочется погрузиться в депрессивные мысли и находиться в угнетенном состоянии. Оно возникло после выхода фильма «Интерстеллар» с Мэттью Макконахи в главной роли. Его герой понимает, что в этом мире все временно, в том числе и мы.

5. Глэмер

В переводе с английского glamour — «очарование», а человека, для которого гламур стал неотъемлемой частью жизни, называют глэмером. Это проявляется не только в повседневном стиле одежды, но и в поведении.

6. Стримить

Это значит вести видео- или аудиотрансляцию в режиме реального времени. В переводе с английского streaming — «потоковое вещание». Сегодня так делает практически каждый пользователь инстаграма и фейсбука для проведения прямого эфира, а ранее — геймеры (игроки).

7. Краш

В переводе с английского crush — «увлечение, предмет обожания». Чаще всего этот термин используют по отношению к человеку, который очень нравится: это может быть и кумир, и просто близкий человек.

8. Ламповый

Выражение подразумевает что-то теплое, умилительное, ностальгическое. Впервые это слово было использовано радиолюбителями. Они были уверены, что старые радиолы на электрических лампах имеют звук более теплый и приятный, чем у современной электроники на полупроводниках. Молодые люди подхватили это слово и начали применять его ко всем вещам и событиям, которые вызывают такую же ностальгию, как и радио.

9. Руфер

Термин образовался от английского слова roof, что в переводе значит «крыша». Руферство считается современной городской субкультурой. А руферы — это люди, которые покоряют самые высокие крыши различных зданий и строений и делают невероятные снимки, которыми делятся в социальных сетях.

10. Факап

В переводе с английского fuck up — «провал, неудача». И это не просто небольшая оплошность, а скорее масштабный облом.

11. Пранк

В переводе с английского слово prank означает «издевательский розыгрыш» или злую шутку, граничащую с грубостью. Из-за такой затеи могут надавать по щам шутнику (пранкеру).

12. Вписка

Термин подразумевает тусовку с возможностью переночевать или временно пожить у кого-то на квартире (вписаться туда). История этого слова уходит корнями к хиппи, которые искали место для ночлега или прослушивания музыки. На подобных мероприятиях часто бывает много алкоголя и людей, с которыми не знаком даже хозяин вписки.

13. Фитоняшка

Так называют девушек — фанаток фитнеса и правильного питания. Они это всячески подчеркивают с помощью селфи в спортзалах. Так еще называют спортсменок-бодибилдеров, которые выступают на чемпионатах в категории «Бикини».

14. Диггер

В переводе с английского digger — «копальщик». В наше время так называют экстремальных путешественников, которые исследуют подземные туннели искусственного происхождения: метро, катакомбы, системы коммуникаций, заброшенные шахты. Мечта московского диггера — найти вход в секретную ветку метро, где есть спрятанные сокровища.

15. Тьютор

В переводе с английского tutor — «педагог-наставник». В отличие от педагога, тьютор объясняет, как правильно самоорганизовываться и создавать среду для обучения. Исходя из этого он фокусируется на индивидуальности каждого ученика и разрабатывает уникальную образовательную программу именно для него.

16. Буккроссинг

В переводе с английского bookcrossing — «круговорот книг». К примеру, вы прочитали книгу и не оставляете ее пылиться у себя на полке, а несете в кафе, или в библиотеку, или в любое общественное место, где есть специальная книжная полка для буккроссинга. Там такие же любители почитать оставляют свои книги, и теперь вы можете читать их и обмениваться с другими.

О каких словах вам еще интересно узнать?

Фото на превью sarenastrong / Instagram, Pexels

Комментарии

Уведомления
5 лет назад
Комментарий удалён, но он навсегда в нашем сердце.

Интересно, но зная почти все остальные слова, я не знала этого. Хотя несколько раз пользовалась таким обменом книг. Таки занятный пост, хоть и странный заголовок.

-
-
Ответить
3 года назад
Это слишком секретные материалы.

ADME, вот спасибо, стариком сделали! Все слова на языце, стримами даже увлекался..

1
-
Ответить

Учитывая, что crush по-английски имеет еще и значение "мять, дробить, ломать", жаргонный "краш" получает странный подтекст.

10
-
Ответить

Загуглила, это не странный подтекст, а наоборот, его прямое значение в жаргонном смысле. "They call it a crush because it crushes your soul and everything you stand for".

7
-
Ответить

Ну да. У меня crush вообще ассоциируется с брутальным разрушением, как например взрыв старого здания или танк наехал на "Жигули".

1
-
Ответить

Знаете, чего действительно не понимают люди старше 18 лет?
Чем руководствуются редакторы Адмэ, придумывая названия статей? И что у них с логикой? Люди старше 18 не общаются с младшими братьями-сёстрами, детьми-племянниками и не работают с молодёжью? Или работают и общаются, но тупы и глухи на оба уха?

27
-
Ответить

Правда? И с молодёжью эти люди нигде не общаются? Допустим, что есть такие люди.
Но повод ли это писать про всех людей старше 18 то, что они не понимают некоторых слов?

5
-
Ответить
5 лет назад
Слишком остроумный комментарий. Наш сервер не смог справиться.

А если написать статью про слова, которые не понимают люди младше 18... это же ого-ого! Целый словарь можно запихать на сайт!

24
-
Ответить

Но... ведь... Глэм. Это ведь глэм. Это, черт меня дери, Твистед Систерс,Бон Джови, Дэф Лепард,Мотле Крю и даже Кисс и Аэросмит.

7
-
Ответить

Сдаётся мне, что объясняя слово "ламповый", автор сам не до конца понимает значение слова "радиолюбитель", корректное употребление понятия "современная электроника на полупроводниках", и что это за зверь такой - "радиола"

11
-
Ответить
5 лет назад
Ой, что здесь было... Но вы всё равно не узнаете.

Считается, что в ламповых выходных каскадах усилителей в основном искажения в виде чётных гармоник, а в транзисторных, комплементарных - больше нечетных. И в транзисторных усилителях искажения могут быть менее 0.1%, а в ламповых - пару процентов, но фанаты слышат, что транзисторный усилитель звучит жестко, а вот у лампового - "тёплый, ламповый звук". Наверное, восприимчивость к четным и нечетным гармоникам разная. То же и про винил. Сейчас возрождается интерес к винилу по сравнению с CD - по той же причине. Винил считается звучит естественнее.

4
-
Ответить
5 лет назад
Этот комментарий съел енот.
5 лет назад
Упс. Комментарий перехватил НЛО.

У моих дедушки с бабушкой была такая радиола. Мы тырили пластинки у старших сестер моих подружек и слушали...

2
-
Ответить
5 лет назад
Комментарий удалён. Расходимся, господа.

В редакции вообще никто не смотрел "Интерстеллар", им, как того Челентано из анекдота "Моня по телефону напе"? Или просто так криво свою мысль донесли? Саму фразу про "словить МакКоннахи " не слышала, но напрашивается предположение, что речь про эту сцену:

Комментарий с изображением на AdMe.Media
1
-
Ответить

Нет, это, кажется, из сериала "True detective." Там МакКонахи играл такого депрессивного детектива, который с напарником раскрывал жуткие убийства. Очень мрачная атмосфера там, действительно.

1
-
Ответить

Это точно "Интерстеллар", я его на днях пересматривала :) А в "Детективе" герой МакКонахи не сентиментальный, а редкостно циничный товарищ, чтоб вот так плакат.

-
-
Ответить

А, я вас просто не поняла, наверно) Кадр, конечно, из этого фильма. А выражение "словить Макконахи" появилось после сериала.

1
-
Ответить

О, буду знать. Но и в этом случае описание эмоций героя "герой понимает, что в этом мире все временно, в том числе и мы" как-то не о том, не находите?

1
-
Ответить

Возможно) Хоя у Макконахи-детектива вполне себе проскальзывало депрессивное равнодушие к тлену...

-
-
Ответить

Продолжаю:
И дело там явно не в том, что "герой понимает, что в этом мире все временно, в том числе и мы" (будто он до этого себя бессмертным считал). Герой осознает, что жизнь его детей на протяжении почти четверти века прошла мимо него, и все что у него есть от этой жизни - несколько коротких видеороликов, и ничего уже не исправишь в этом. Понимает, что дочь его так и не простила, а сын разуверился и похоронил.

2
1
Ответить

Первое заблуждение автора: он думает, что люди 18+ не знают новых, современных слов.
Второе заблуждение автора: он думает, что слово "вписка" новое.

5
-
Ответить

Я старая... У меня слово глэмер вызвало ассоциации с Дэвидом Боуи, Кисс и Элисом Купером. А краш с "все пропало!")))
UPD Извиняюсь, вижу, сверху уже про глэм тоже написали.

5
-
Ответить

А я наоборот хочу сказать Adme, спасибо за то, что просветил. А то едешь в транспорте и не знаешь либо матерятся подростки, либо слишком умными словами обзываются ? если что, мне 51 ?

4
-
Ответить

Я восьми слов не знал) но мне 14)
И я вообще не понимаю зачем они нужны???
Ладно еще руфер, диггер, пранк.
буккросинг, стрим -
к этим слова сложно подобрать синонимы
и они хоть более менее привычны
НО БЛИН,
Мемелье, эщкере, глемер.
словить макконахи, чилить,тян.
и еще подобная фигня
ЗАЧЕМ???
Давайте все английские слова в русский
переведем, а почему бы и нет?
Реально, какой-то не русский, а недоанглийский
Единственное за что спасибо авторам статьи, я наконец
узнал что такое вписка) везде это слово, а что оно значит -
неизвестно) я думал это что то типа празднование новоселья)

-
-
Ответить
5 лет назад
Здесь были скандалы, интриги, расследования.

Вы правильно думаете, нагуглить сейчас влегкую!
Вот почитываю с утра пару веток в разных темах и диву даюсь, отчего так разно в каждой головушке заложено.. В одних сплошняковый трэш, в других духовность, атмосферность и, знаете, какой-то позитивный вектор в будущее, порой обернутый в иронию, но четко прослеживаемый.
На этом сайте хотя бы думающие люди пишут комментарии, на других в стиле "Я есть Грув" и "ыы". Почему это стало потребностью для кого-то?
Что-то в языке останется, конечно, что-то бесследно исчезнет из сленговых американизмов. Мне ли на это влиять? Я далеко не Пушкин))

-
-
Ответить
5 лет назад
Комментарий отправился в кругосветное плавание. Без интернета.

Ритмы! От него я взяла ритмы в рифмах + визуальные образы.
Мы объехали весь свет..
За морем житье не худо,
В свете ж вот какое чудо..
Под эти ритмы медитировать можно и ваять. Слово мне не совсем близко, я художница, мне ближе визуальный ряд и работа руками))))

-
-
Ответить
5 лет назад
Комментарий скрылся за пределы галактики.
5 лет назад
На этот комментарий прилегла кошка.
5 лет назад
Комментарий удален. Вечер перестаёт быть томным.

Тоже хотелось бы понять про духовность. Встречается часто, а как попросишь пояснить, так обычно только пафос и надутые щёчки. Вот, например, перл из вчерашней статьи: "Слово «пошлость» подразумевает наличие ложных ценностей, которые подлежат осмеянию и ниспровержению. Причем эти ценности обычно успешно маскируются и распознать их под силу только высокодуховным людям". Видимо, "ценности" это слово из той же категории, если отличить настоящие от ложных могут только высокодуховные личности, а низкодуховным или обычнодуховным не дано.

-
-
Ответить
5 лет назад
Комментарий отправился на поиски пропавшей строчки кода.

"Считается, что каждое новое поколение более умное и продвинутое, чем предыдущее. Более того, они создают свои слова, которыми разбавляют уже существующий словарный запас."

КЕМ считается? Самим же дебилоидами из этого нового поколения? Что в этих словах "умного" и "продвинутого"? Тупые, безмозглые, примитивные особи, живущие только инстинктами, дерьмовыми америкосскими фильмами и испольующими уголовный словарный запас - это "ум" и "продвинутость"? Мусор биологический.

-
-
Ответить

тю, просто англицизмы, которые сейчас так популярны. скорее, многие до 18 их не знают

-
-
Ответить

Похожее