14 коварных ошибок, которые иногда допускают даже самые начитанные люди
По одной из версий англоговорящих людей, русский занимает 4-е место среди самых сложных языков. Даже мы, будучи носителями языка, нередко допускаем ошибки и путаемся в большом количестве правил, исключений и нюансов. А некоторые разговорные, но безграмотные фразы настолько укоренились в нашем лексиконе, что мы и вовсе не видим в их употреблении никаких ошибок.
Мы в ADME выбрали самые распространенные неточности, которые нам всем пора ликвидировать раз и навсегда.
1.
Чтобы понять, как правильно образовать уменьшительно-ласкательную форму любого имени с помощью суффиксов -ечк / -ичк, достаточно помнить, что в именах собственных в безударном положении пишется буква Е: Ванечка, Олечка, Юлечка, но Вероничка.
2.
Русский — язык капризный. Есть немало примеров, когда одинаково правильно писать слова как с буквой Х, так и без нее: двухсложный — двусложный. Но прилагательное «двукратный» не из их числа.
3.
«Поролон» — это эпоним от норвежской фирмы Porolon, которая поставляла материал в СССР. Именно поэтому в слове нет никаких других гласных, кроме О.
4.
Если человек будет долго бежать, у него начнется одышка (учащенное и затрудненное дыхание). Чтобы дать организму восстановиться, важно не забывать об отдышке, то есть дать себе отдышаться.
5.
В «Этимологическом словаре русского языка» Николая Максимовича Шанского сказано, что слово «проволока» восходит к глаголу «волочить», поэтому гласную букву О опускать неправильно.
6.
ОРВИ — острая респираторная вирусная инфекция. Слово «инфекция» женского рода, следовательно, и аббревиатура тоже.
7.
Модное прилагательное «конкурентоспособный» состоит из двух основ: «конкурент» и «способн». Поэтому перед соединительной гласной никакой буквы Н быть не должно.
8.
«Раздрай» означает путаницу, сумбур. А «раздрайва» не существует в нашем языке. Возможно, слово получилось в результате слияния «раздрая» и «драйва», но в словари оно не попало, поэтому так выражаться не стоит.
9.
В русском языке «светопредставления» не существует. А вот «светопреставление» есть, но оно не имеет ничего общего со световыми шоу. У этого слова два значения: первое — «конец мира», а второе, шутливое — «неразбериха, беспорядок».
10.
В «Большом толковом словаре» сказано, что пара — это «два однородных или одинаковых предмета, употребляемые вместе и составляющие одно целое». Еще парой можно называть людей: танцующая пара, супружеская пара. Все остальные случаи употребления считаются разговорными, в том числе весьма популярные выражения «на пару минут», «на пару дней». Правильно говорить «две минуты», «несколько минут», «два дня».
11.
Вы наверняка слышали неправильные фразы вроде «приду со школы», «вернусь с армии». Чтобы не запутаться в предлогах, задайте вопрос «куда?» к слову. Если ответ начинается с предлога «в», значит, следует говорить «из»: Артема забрали (куда?) в армию — Артем вернулся из армии.
А предлог «с» идет в паре только с предлогом «на»: Катя улетела (куда?) на юг — Катя прилетела с юга.
12.
«Много» нельзя сочетать со словами «сколько» и «столько». Лучше воспользоваться другими вариантами: «Как много людей на площади!», «Так много денег я потратила на это путешествие».
13.
«На днях» — это фразеологизм. Его используют в двух значениях: когда говорят о чем-то, что произойдет в ближайшем будущем, или о том, что было в прошлом. Слова «буквально» в этой конструкции никогда не было и быть не должно. «Буквально» означает то же самое, что и «дословно», «слово в слово». Поэтому даже семантически в эту фразу наречие не вписывается.
14.
Эту ошибку иногда совершают даже дикторы. Корректно говорить «в выходные». А «на выходных» — разговорно-просторечный вариант, допустимый только в непринужденной речи.
А вы обращаете внимание на ошибки в речи? Поправляете собеседника, если он говорит неправильно?
Комментарии
У нас один начальник, очень умный мужик, всегда произносит "калидор" и "лабалатория", но пишет эти слова грамотно)) А друг мой не может с первого раза напечатать правильно "управление", всегда "упралвение" выходит)
У начальника спрашивала, сказал, что это привычка с детства. Он даже не замечает, что так произносит, поэтому не парится)
Вот да, от руки пишу я правильно, а при наборе иногда буквы нужные, а порядок - не очень
У меня когда-то был начальник, который называл документы в общей папке "паспорт все страницИ"!! Ну запомнил человек, что нельзя "ы", но не запомнил, когда именно нельзя)))
Я постоянно делаю опечатку в слове "культура" и настойчиво печатаю "кульутра". Поскольку жто слово я, разумеется, употребляю часто, с моей "кульутрой" смирился даже редакционный отдел. Недавно догадалась настроить автозамену, стало полегче :))
Ааааааааа :)))))
Если бы мне подруга на безобидное сообщение таким тоном ответила, наше общение на этом прекратилось бы...
Вот и мне кажется, что в личном общении сложно придерживаться академического языка. И вместо дружеской переписки получится официально-деловая.
Да бред это, и диалог выдуманный.
Мы с подругами, даром что филологи, переписываемся порой на олбанском, что-то типа "дратути", "превед", "чойта".
едИте - Едете
ехайте!
Еще будЕт - будИт. Например: Он завтра будит?
Так и хочется спросить кого он там будить будет))
Едят родителей 😂😂😂?
У нас несколько лет назад в городе на огромных рекламных щитах были плакаты "Ищите покупателей?" 🤦♀️ (призыв размещать рекламу на этих самых щитах)
да, ложь особенно неприятна, когда она глагол
Я теперь знаю, как буду дразнить подругу дизайнера, а вот она меня не будет, ибо не сможет )))))))
Спасибо, от души посмеялась )
а можно тот же список, но с нормальными транскрипциями, пожалуйста? а то выворачивает от некоторых "звейгов", которые "цвайги"
если "обрящите" - тоже призыв, то всё правильно)
Это не актуально давно уже, ибо немцы часто используют англицизмы. Дизайнер встретится скорее чем вот это вот слово сверху (мне оно ни разу не попалось еще).
Немецкий-то разный бывает.. Хохдойч, австрийский, у нас на севере платтдойч, и еще стопицот диалектов.
Это скорее танкист, но я до него не дошла)))
Список явно составлял неуч, который В1 сдать не в состоянии, но считает, что немецким владеет.
WOW. Такого я еще не слышала :))) Цвета нужно запомнить...
Да, сейчас это уже почти неприлично
А я и не знала) тоже была уверена, что сетка-рабица. адми познавательный)
А вот от ОРВИ я такого не ожидала.
Так и хочется тоном Нади из фильма "любовь и голуби" сказать:
- я всегда говорила обычнЫЙ ОРВИ, а это она )))
Аббревиатуры - это вообще особая тема. Нередко они начинают жить своей жизнью. Странной и непонятной.
Вот кто без подсказки скажет какого рода ЗАГС ? ;)
мужского
По идее, женского, т.к. Запись)) но ни разу не слышала, чтоб говорили "в нашу ЗАГС такая очередина))) там же ещё слово подразумевается перед з, наверное. Управление, осуществление?
Бисквит прав, так как из аббревиатуры ЗАГС пропало первое слово - Орган ЗАГС.
Отдел
Права)
Да, но только в статье указано, что смотреть надо по последнему слову. "Состояний" - мн. число, т. е. на ЗАГС , выходит, надо говорить они, их ) ну, в крайнем случае, среднего ).
Таки да, Отдел.
Попкорн у всех есть?
Как правильно - приехать "с" или "из" Украины? :)))
из
Это что же такое. У Вас 6 плюсов и не одного минуса.
Получается, в комментарии зашли шесть малороссов и ни одного великоросса...
Сейчас исправим. С и никак иначе
Иес! Попали в точку :)
А "Буквально на днях" - уже само по себе стало фразеологизмом...
Не та экспрессия будет.
"Буквально" в разговорной речи давно уже не означает "точно так, как написано", а просто служит словом-усилением, наравне с "дико", "реально" и т.п.
Поэтому "буквально на днях" означает "нет, представь вот прямо вот накануне или чуть раньше, но всё равно вот совсем вот недавно это и произошло!"
:)
Ну, еще эта фраза может означать в будущем, тогда накануне не подходит
Если, например, есть два пенька, и на каждом написать "день" и встать на них - то, выходит, получится "буквально на днях" ). Из всего выход можно найти.
Меня веселит написание некоторых слов: "экспортно ориентированный", "фешен" (это fashion, если что), экономкласс и комфорткласс (зато "концепт-кар" с дефисом, дооо!).
Я недавно видела "шоурум".
с шоурмэном....
А рядом бежал бровист из бойлерной с бройлером
Не, это уже булгер :)
багель
и блогером
Футболл – отличный пример. )
Вот туда же - басс 🥺
Как музыканта, огорчает каждый раз
«Клиентоориентированный» – это же близнец «экспортно ориентированного», коварно разлученный с ним русской грамматикой. )
«Клиентоориентированный» – да, слитное. Притом что «экспортно ориентированный» – раздельное. Логика в правилах русского языка, конечно, мощная. 😁
Что касается вашей неправильной «привилегии» – это ничего. Вы сказали, что через раз пишете правильно, а я, например, вообще ничего не понимаю в психотерапии.
Буквально на днях друг позвал на своё день рождение. Поехали, говорит, на пару дней. Ишь. Разговорничать мне тут будет. Я ему не ОРВИ какое-нибудь там.
Как вы все в кучку собрали! 😊👍
Часто слышу в разговоре "Я скучаю за тобой". Меня очень веселит этот оборот, очередь она заняла.
У нас в Беларуси теперь по-видимому тоже)))
Я сумую па табе
На мой взгляд, это из той же оперы как «отксерьте мне» или «пошли шопиться».
Не, это не неологизм, а южнорусский говор.
Кстати, по словам Парфёнова, он (говор, а не Парфёнов) всё шире распространяется в центральной России. Так что, возможно, со временем "скучать за тобой" станет литературной нормой ;)
ага, в некоторых самопальных произведениях на СИ я это выражение уже встречала. Произведения из разряда "как говорю, так и пишу".
Если в произведении повествование идёт от лица, говорящего на данном говоре или цитируется подобная речь - то отчего бы и нет? Литература на то и литература, чтобы являться зеркалом реальности.
Нет, там не те варианты
Тодыть расслабьтесь и наблюдайте... :)
Так и делаю)))
Таки да :)
Не знаю, ни разу не занимала))
Я вообще такого не слышала
Пермский край:)
Наташа хотела напроситься в гости на дольше, чем на два дня, но ее послали... 😄
А меня приводят в недоумение выражения в мамских инстаграмах: уходит в сон, уходит на сон. Понимаю, что это важно в соответствующем контексте, и участники обсуждения, как правило, в теме, но чем плохо слово "засыпает"? 🤷♀️ Но нет, их дети не засыпают, а уходят в сон. Кормятся " вокруг снов" (вот не едят до и после сна, а именно вокруг снов). Может, это с непривычки, но режет взгляд...
Мамские чаты, форумы и инстаграмы не для слабонервных. И уж тем более не для граммарнаци.
О, это ж сегодня в Подслушано было))
😂😂😂
я там что-то когда-то искала раз, больше не буду,чур меня ))))))
"Уходит на сон" - а это уже канцелярит в чистейшем виде.
Как "принимать пищу" вместо "есть" и т.п.
Интересно, как он заполз на мамские форумы? Может, из какой "инструкции по уходу за ребёнком"?
Ну нет, какой же это канцелярит – «уходит на сон»? Разве что только псевдо. «Принимать пищу» вполне себе устойчиво существующее выражение, да, канцелярит. Но уходить на сон невозможно. Можно, например, уходить на обед. Думаю, это выражение родилось как раз из-за неправильной аналогии с фразой «уходить на обед».
Классная фраза, надо запомнить. 😁
Слышала "уходит в ночь", "ушел в ночь". Сама применяла, не знаю правильно это или нет))
)) в отношении детей тоже применимо))
Миль пардон, убрала минус
а - ться, - тся вообще кошмар! Даже официальные обьявления грешат!
Только обЪявления;)
Десятое — допустимая норма разговорной речи. Не считается. Это не ошибка.
Точно! Когда тебя исправляют, это в принципе любому не нравится. Но там не просто исправляют, а поучают!!!
И нет, я не исправляю людей при розговоре с ним, это может делать только мама или учитель. Ни тем, ни другим я не являюсь по этому...
ГраМотность;) - граММатика;)
Помнится, в конце 90х появились первые лазерные шоу. Вот они назывались светопредставление. Натуральное представление. Шоу. Ибо не о неразберихе речь. И кто вообще говорит светопреставление? У меня так покойная бабуля говорила про бардак в комнате. И это понятно - от слова преставиться. Но многие ли говорят сегодня "он намедни преставился"?
И еще про пару дней позанудствую. Пара - не равно несколько. Пара - это так, один-два, а точнее "я не знаю сколько". А несколько - может, 3-5-7. Именно поэтому ответ "приеду не на пару дней, а на несколько" - будто ее пригласили на день-два, а она такая - нее, это мало как-то, давай не неделю лучше. Так же и "пара минут" - подразумевается, может, и за минуту получится, а "несколько минут"- за одну никак, на это время надо. Пара образцов - ну хотя бы два, ну на худой конец один, несколько образцов - два точно мало. И т.д. Да, в документах мы не пишем пара, но лишь потому, что это неопределенно. В других языках, кстати, так же. Оба слова имеют место быть, разница четко ощущается, "пара" присуща больше разговорной речи, потому, что не дает конкретики числа. Но говорят так все, и не потому, что безграмотные, а потому, что подразумевают "не знаю точно, может один, может два".
При том, что пара дней или пара минут одинаковы по временному промежутку, поэтому не вижу противоречий вообще🤷🏻♀️
Вот про брюки тоже всегда в ступор вхожу. А еще "пара очков" часто слышу, хотя в контексте совершенно ясно, что очки одни. Причем, это даже не разговорная речь, а статьи, худ. произведения, новости и т. п.
Я говорю светопреставление
и я. Преставиться = умереть, кончиться. Светопреставление = конец света. Всё логично же.
Слова «преставиться» наверное тоже уже никто не знает))
По моему пониманию, пара -это 2-3. Все, что больше - несколько. Как Вы правильно заметили, "я не знаю сколько", но скорее небольшое количество. А несколько, это образно говоря, больше чем пара. )))
Что за урок грамотности пятого класса?
это статья от людей, которые пишут "десять тещей" и "едче"? :)
Некоторые фразы абсолютно меня не смущают. И доброе время суток, и пара дней. Да даже легендарное "лОжить" не бесит. Вот день рождение убивает. И сокращения имён типа "Юличка, Лизанька". Ох и тяжко мне было с Маяковским и его Лиличкой. Бррр...
за "Юличку" или "Юлечку" убила бы нафиг. гадость какая!