14 актуальных слов из жизни миллениала, о значении которых мы не догадываемся

1 год назад

Мы все чаще встречаем и используем новые слова, которые становятся настолько популярными и модными, что очень быстро входят в наш ежедневный лексикон, хотя мы порой до конца не понимаем их истинного смысла.

ADME собрал самые часто встречающиеся неологизмы из нашей современной жизни за последние несколько лет, чтобы вы наконец узнали их реальное значение.

1. Хайпожор

Хайпожор — от английского слова «хайп» (hype) и русского «жор» — человек, который берет обсуждаемую историю или скандал с известной личностью и снимает про это свое видео или пишет тематический пост, привлекая дополнительное внимание к себе за счет чужого новостного повода.

2. Ламберсексуал

Слово «ламберсексуал» происходит от слияния двух английских слов: «ламберджек» (lumberjack), что переводится как «лесоруб», и знакомого всем термина «метросексуал». По одной из версий, слово появилось в 2014 году для описания мужчины с нарочито грубым стилем в одежде и густой бородой.

3. Тоддлер

Тоддлер — слово, заимствованное из английского языка (toddler), дословно переводится как «ребенок, начинающий ходить», на многих форумах и в журналах для родителей используется для описания детей от 1 до 3 лет.

4. Инфлюэнсер

Инфлюэнсер — от английского influencer — человек, способный влиять на потенциальных покупателей продукта или услуги, продвигая или рекомендуя товары в социальных сетях.

5. Ванговать

Ванговать — неологизм, который сегодня является синонимом для слов «предсказывать» и «пророчить». Происходит от имени болгарской прорицательницы Ванги.

6. Рофлить

Рофлить — это слово произошло от английской аббревиатуры ROFL, которая расшифровывается как «катаюсь по полу от смеха» или, проще говоря, ухохатываться.

7. Бодишейминг

Бодишейминг — происходит от двух английских слов: «тело» (body) и «стыдить» (shame), что в сочетании означает действия, направленные на унижение человека с помощью насмешливых или критических комментариев о форме его тела или избыточном весе.

8. Фотобомбинг

Фотобомбинг — это умение влезать в чей-нибудь тщательно продуманный кадр и эффектно портить его, обычно в качестве шутки или розыгрыша.

9. Бинджвотчинг

Бинджвотчинг — происходит от английских слов «запой» (binge) и «смотреть» (watch), означает просмотр нескольких эпизодов сериала или программ подряд без перерыва.

10. Челлендж

Челлендж — в переводе с английского (challenge) означает вызов, чтобы проверить свои силы в некоем действии или соревновании. Некоторые челленджи могут стать частью глобальных акций. Например, Ice Bucket Challenge и Mannequin Challenge.

11. Дэббинг

Дэббинг  танцевальное движение или жест, берущий начало из хип-хопа. Напоминает сморкающегося в локоть человека: когда вы прячете лицо в согнутом локте и поднимаете вторую руку. Сегодня этот жест перестал быть элементом танца и получил новое значение. Его используют как знак триумфа, например футболисты после удачно забитого гола.

12. Дауншифтинг

Дауншифтинг — в буквальном переводе с английского языка «переключение автомобиля на низкую передачу». Социальное явление, когда человек ставит личные ценности выше карьерных и материальных интересов. Он замедляет темп жизни и разумнее использует свое время. Может уйти со стабильной и высокооплачиваемой работы в офисе и стать фрилансером, чтобы больше времени проводить с семьей, путешествовать или уделять внимание своим увлечениям.

13. Чилить

Чилить — проводить время бесполезно, просто лежать и ничего не делать. Происходит от английского слова (chilly) — «расслабленный, спокойный».

14. Спойлер

Спойлер описание важного сюжета в телевизионном шоу, фильме или книге до того, как зритель или читатель успел посмотреть или прочитать историю сам. Спойлеры могут сказать вам счет прошедшего футбольного матча, имя убийцы в детективе или раскрыть финал вашего любимого сериала, который вы еще не успели посмотреть и вряд ли будете, когда интрига уже раскрыта.

А какие новые слова вы чаще всего используете в повседневной жизни?

Комментарии

Уведомления

К челенджу я уже привык, спойлер - ладно, ванговать - тоже ладно, хайпожор по крайней мере звучит забавно.
От остального мои глаза плачут кровавыми слезами, хотя я знаю все эти слова.

27
3
Ответить
5 лет назад
Слишком остроумный комментарий. Наш сервер не смог справиться.

... который выкладывает в инстаграм фотки градусника..

5
-
Ответить

>Напоминает сморкающегося в локоть человека
Блин, в точку, это именно так и выглядит. Когда впервые увидела, не могла понять, что за извращенный вид фэйспалма.

4
1
Ответить

3,4,8,9,13 даже не знаю, хотя мне и 18, так что не от возраста тут всё зависит.
По поводу чиллить – есть же слово отдыхать, зачем замена?

6
3
Ответить
5 лет назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.

Тоже не понимаю насчёт чиллить. Есть же бить баклуши, страдать фигнёй, пинать балду.

6
1
Ответить

Никогда не слышала "пинать балду") У нас всегда говорили "балду гонять", а пинали кое-что другое))

1
1
Ответить

"Пинать" - слышал. А для самого занятия есть тоже заимствованный, но более старый термин - "дольче фар ниенте", т.е. ,"приятное ничегонеделание"

1
-
Ответить

Из всего этого кошмара я использую в речи только слово "спойлер", т.к. в голову не приходит столь же удобное слово для обозначения этого смертного греха, не внесённого в список.
Всё остальное - это уже какая-то болезнь, по-моему.

10
4
Ответить

Ванговать, спойлер, ну, еще про дауншифтеров слышать приходилось. "Челлендж" знаю только в смысле Тойнби - "вызов", т.е., проблема, которую перед неким сообществом ставит текущий момент. В таком смысле это слово вполне популярно в англоязычной научной среде (у нас говорят по-русски - вызов). Вообще, не каждое словечко, сиюминутно возникшее в сети, следует сразу подхватывать и тыкать им во все дырки. Сколько было этих жаргонных слов и словечек, большая часть канула в лету. А уж постоянно слышимое отовсюду аглицкое "-инг" начинает слегка выбешивать. Скоро стану сторонником адмирала Шишкова :-) "Хорошилище грядет по топталищу из ристалища..."

9
1
Ответить

challenge - это не призыв, это вызов, ага. Но не обязательно перед сообществом. И человек порой испытывает желание себя проверить, подвергнуться испытанию. Например, для одной моей подруги это был подъём на Килиманджаро.

3
-
Ответить

Я живу в англоязычной стране почти всю свою жизнь, и у меня вопрос - зачем?! Ну, люди, которые знают английский, ладно. Но те, кто не знает, им то зачем употреблять непонятные слова? Или они их наизусть учат, не понимая, что говорят? Смешно...

13
2
Ответить

Да низачем - это естественное состояние любого языка. Язык живой, слова в нем рождаются и умирают, приходят и уходят. В 19м веке было засилье французских слов и производных от них. Большая часть их ушла навсегда, и читая Достоевского, например, уже никто не понимает, что значит "гантированная ручка." В других языках то же самое. Например, в связи с "Рашагейтом" все чаще вижу в английском русские заимствования.

5
-
Ответить

"например футболисты после удачно забитого гола"
.............
Вот чисто ради интереса: а бывают неудачно забитые голы?)

5
-
Ответить
5 лет назад
Комментарий взял перерыв на кофе. Или два.

Знаю из списка 10 слов, мне 17. Но мне кажется, это больше используют подростки, чем вообще миллениалы.

-
-
Ответить

Опровергну -- я подросток, и в списке находятся слова, которые ни я, ни мое окружение (11-20 лет) не использует, и вряд ли знают. А некоторые, например спойлер, знают уже, кажется все.

4
-
Ответить

Согласна, но, в таком случае, так же сомнительно, что люди старше их используют

-
-
Ответить

Есть ещё слова контент, маст-хэв, тренд и кофе-брейк... И миллион других. Хотя некоторые довольно милые, например, стопицот.

4
-
Ответить

Я поридал ваш артикл, но не файнднул этот топик интертейнинг. Как-то боринг... ваши ворды без соул, но пашн. Трай ёр бест некст тайм!

19
-
Ответить

Стало страшно от того, что я все поняла...

5
-
Ответить

Ламберджек-это такой дровосек, который, вместо того, чтобы идти в лес, и валить деревья, тратит все свое время на то, чтобы понравиться другим дровосекам
"Здравствуйте, меня зовут Вася, я-дауншифтер. Для друзей просто-даун"
Спойлер-от английского-to spoil-портить.

8
1
Ответить

не поленился залогиниться, чтоб написать.
Адме превратилось в помойку просто. Дэбать в 2к18 это на паровозе ездить в 21 веке. Никто этим уже не занимается. Какой-нибудь инфлюенсер - чисто маркетинговое слово, никто его особо среди молодых не юзает

2
1
Ответить

Когда первый раз прочитала слово "коуч," долго не могла понять, что же это за создание. А ведь я читала профессионально переведённую книгу, кажется, издательство Манн и кто-то там. Половину книги прочитала, пока поняла, чем же этот самый коуч занимается. Мне кажется, эти слова используют те, кто и английский, и русский знает настолько плохо, что просто не могут подобрать достойный перевод.

2
-
Ответить

а смысл? шаблон тоже пришел из левого языка. немецкого.

-
-
Ответить
5 лет назад
Скрыто ради всеобщего блага.

Как это нет подходящего названия? Если "кадровик" – это специалист по кадрам, то HR – директор по персоналу, руководитель кадрового департамента или в том же духе. А попытки намекнуть на исключительность этих кадровых "небожителей" – понты корявые, не больше.

-
-
Ответить

А "пример"? "Образец"? Да и с "шаблоном" не так просто. Какой смысл заменять одно, пусть заимствованное, но существующее давно и вполне укоренившееся, слово новым заимствованием, к которому еще привыкать надо?

2
-
Ответить

по возрасту я вроде классический представитель миллениалов, но почти никакие из этих слов в русской речи мне и в голову не прийдет употребить, как и никому из моего окружения

1
-
Ответить

Похожее