Комментарии к статье «11 обычных русских слов, которые радикально поменяли значение, хотя об этом не догадывались даже филологи»

К тексту статьи
Уведомления
3 года назад
Лучший комментарий - это его отсутствие.
3 года назад
Никто. Не должен. Видеть. Этот. Комментарий.
3 года назад
Комментарий взял перерыв на кофе. Или два.
3 года назад
Сдаётся место для комментария.
3 года назад
Нам нечего скрывать. Кроме этого комментария.
3 года назад
Ой, что здесь было... Но вы всё равно не узнаете.

В церковнославянском очень много таких примеров. Например, злачный - покрытый плодородными пастбищами, злаками.

Звание - взывание, вопль.

Оправдание - устав, приказание, постановление.

Рог - крепость, сила, слава.

Честный (с ударением на последний слог) - ценный, дорогой. Нравится мне эта тема про устаревшие слова))

15
-
Ответить

А в украинском языке закрепилось древнее значение слова "укроп": кипяток по-украински "окріп" (окрип)

5
-
Ответить

Ещё, слово "русь" с маленькой буквы, означало буквально свет. "Выстави на русь цветочек, а то зачахнет"... Отсюда производное слово - "русый", то есть светлый волос.

Ну, и конечно, слово "наказать" - изначально, значило поручить что-либо. У нас и сегодня сохранилась одна его верная форма: "наказ", а вот "наказание" почему-то изменило значение.

Совершенно ушло из языка слово "ули". Остались только следы: имя Ульяна, пчелиные ульи, да склизкие красавицы - улитки. Но до нас дожило слово "улица", которое так же, как и улей, и даже улитка, является производным от уля. "Уль" - значит "город", с крепкими, точно панцирь, стенами, и населённый людьми, как улей пчёлками.

7
-
Ответить

Филологи не догадывались? Серьезно? Убила бы за такой заголовок!

PS. Приношу извинения пользователям за коммент не по теме статьи, но автор настолько выбесил этим заголовком, что очень хочется побить его моим дипломом. Задолбали филфак пинать постоянно.

4
-
Ответить

Так филологам некогда догадываться. Они то глаза закатывают, то кому-то рот с мылом моют, как мы знаем из других статей )))

2
-
Ответить