AdMe
НовоеПопулярное
Творчество
Свобода
Жизнь

10 слов, у которых нет перевода, но они очень точно передают всю суть жизни определенной страны

Уведомления
1 месяц назад
Упс. Мы не хотели удалять. Так получилось.
Ага. И потом жесть.
1
-
Ответить
"Авось"- как-нибудь все само наладится.
7
-
Ответить
1 месяц назад
Комментарий улетел, но обещал вернуться.
У нас есть более емкое и всеобъемлющее - на севере живет.

Писать не буду, не хочу беспокоить местных зверей с рогами.

Уж больно агрессивные и упрямые, хотя некоторым по должности положено.

Собственно, у нас вся страна из них состоит, как считают некие таксисты из Брата 2, отмечу сразу, категорически мною не поддерживаемые, да.
2
-
Ответить
Гармония с миром в Японии? Моя сестра замужем за японцем, много лет жила в Токио. В конце рабочей недели в транспорте полно пьяных и падающих от переутомления японцев. Всю неделю пашут как проклятые и потом пытаются снять хронический стресс.. Квартирки крошечные, живут и работают буквально друг у друга на головах. Даже кошку завести не могут.
8
-
Ответить
Как утверждают немцы, там тоже побывавшие: Японцы ещё больше японцы, чем мы немцы- немцы. Мне уже страшно представить.
5
-
Ответить
Да, и большой процент депрессий и самоубийств. Плюс ко всему, зажатость и невозможность найти выход накопленным негативным эмоциям и стрессу.
4
-
Ответить
Похоже эмоции у них находят выход в аниме и тв-шоу
2
-
Ответить
1 месяц назад
Комментарий закрыт на реставрацию.
1 месяц назад
Очень скромный комментарий. Спрятался.
Китай - "Чабудо"

Россия - "И так сойдёт"
11
-
Ответить
Видимо многие китайские товары изготавливаются по принципу чабудо😁
8
-
Ответить
>>Кюри — это шотландский стиль жизни

Что вы врёте? Кюри - это фамилия
5
2
Ответить
1 месяц назад
Это ранило наше сердце, пришлось удалить.
По вечерам Пьер Кюри любил лежать в кровати и читать книгу при свете жены. (с)
9
-
Ответить
Ну теперь понятно с мейд ин Чайна
1
-
Ответить
"сига сига"... Это именно греческая фраза.Что в переводе дословном медленно медленно,тихонько тихонько (по тихоньку),тише тише.
4
-
Ответить
вот тоже хотела удивиться, почему вдруг эта фраза стала "непереводимой философией"
-
-
Ответить
Вот именно!
-
-
Ответить
если позволите - "потихоньку"
1
-
Ответить
Позволяю!)))))
1
-
Ответить
А правда, что пиндос - здрасте по-гречески, хорошие люди из Одессы научили.
-
-
Ответить
Я Вас не поняла,простите!
-
-
Ответить
Это вы меня извините. А вы из Греции ? А у вас там девушки незамужние есть, а то у нас че-то все как-то повывелись, кто куда ? Телепортировались они, что ли, я не знаю.
-
-
Ответить
Может, имеется в виду, что "потихоньку все наладится", "один шаг за раз"? Или типа этого)
-
-
Ответить
Нет.Это обычная фраза,с прямым переводом.Сига - сига употребляется в разных случаях.О них написала уже.Не ищите какой то подтекст.Это туристы пустили слух о какой то философской фразе,где одно слово переводится как целое предложение.Обычная фраза,употребляется часто.Не имеет отношение к "медленным" грекам!!!
1
-
Ответить
Да дело не в "философии", просто есть подобные выражения и в других языках. Тоже переводятся как "тише-тише", "потихоньку", и тоже в разных значениях, как вы и говорили.
-
-
Ответить
ниправда, но с теми друзьями, которые вас научили, можете именно так и здороваться
1
-
Ответить
Раньше здоровался - нормально было, спрашивали, не из Одессы ли я.

Че потом было, говорить не буду, но привет передавали, да.
-
-
Ответить
Магазины на Кипре открываются вовремя и работают по расписанию! Ну а то, что по средам после обеда многие не работают - вот это и есть сига-сига! Но и это уже меняется...
-
-
Ответить
Сига сига дословно переводится как подождите, дайте докурить сигарету
3
-
Ответить
Почти вся гопота наша с Кипра, получается?
2
-
Ответить
Наоборот, она вся там, самая отборная.
5
-
Ответить
Братушки ортодоксы.
1
-
Ответить
Ортодоксы - это когда молятся с семками на корточках, у подъездов ?
-
-
Ответить
Или уже кады вся грудь в крестах и с куполами, и молельня на яхте.
-
-
Ответить
Хочу быть датчанином, пустите меня туда !
-
-
Ответить
Вы думаете Дания резиновая? Это вам не Москва, записывайтесь в очередь.
1
-
Ответить
Мне еще и думать надо уметь ?! Ну уж нет !
4
-
Ответить
1 месяц назад
Этот комментарий был опасен для окружающих.
А я еще в Исландию очень хочу, но туда не берут в космонавты :'((
-
-
Ответить
Хочу сису как в Финляндии, а потом домой в Данию, к жене.
1
-
Ответить
Ох и бежать же потом будете из всяких даний и исландий
1
-
Ответить
Так вот ты какой, северный олень ?
2
-
Ответить
А ниче, кругами побегаю, по Скандинавии, воздух свежий, с палками.

Из Дании в Финляндию и обратно.

З.ы.А если че, настоящую женщину найду, которая все понимает. Где-нибудь по дороге.
-
-
Ответить
И фемки местные палками вас погонять будут:))
2
-
Ответить
Да и при этом покрикивая Хюгге хюгге!
-
-
Ответить
Я в партизаны уйду ! Из-за кустов буду покрикивать...
-
-
Ответить
Пусть на меня своих местных недомужиков травят, я усех растряляю.
-
-
Ответить
%А вы встречались в жизни с проявлением этих или других особенностей поведения в разных странах? Как реагировали?%

Дооо, на Южном Синае. Бедуины.

Бокра ин ша́'а Ллах (завтра, если будет на то воля божья, по факту - после дождичка в четверг), маалешь (фигня случается, оно само, так вышло, но ничего страшного, все норм) и Аль-Ха́мду ли-Лля́х (слава богу!).

Звонишь арендодателю, мол поломалось чтонето. "Мастер прийдет, да, обязательно, бокра ин ша́'а Ллах". Через три дня звонишь снова, мол, где мастер? "Не пришел, маалешь". Через еще день приходит мастер в компании арендодателя, что поломалось-то? А я уже сам починил! (оба хором) Аль-Ха́мду ли-Лля́х!

И хоть из танка по ним, непрошибаемы. По первому времени дико бесило. Потом привык.
-
-
Ответить
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гнёздовская_надпись
-
-
Ответить
Тут историки не могут разобраться, я-то куда...
-
-
Ответить
:)))

Интриги, скандалы, расследования
-
-
Ответить
То ли это суп гороховый, то ли горох тут был, но кто-то его благополучно одолжил, о чем со всей сердечностью и сообщает хозяину.
-
-
Ответить
То ли не влезай, горчица)
-
-
Ответить
Читал где-то, не вспомню где и что, что очень вероятно таки да, они
-
-
Ответить
Ну вот видите, мне только диплома не хватает.
-
-
Ответить
1 месяц назад
Этот комментарий спрятан в надёжном месте.
Так я не против, если считаете, что лучше разбираетесь - флаг вам руки, вперед и с песней, я какбэ и не претендую, маэстро.
-
-
Ответить
Про иншалла еще у Куприна есть.))

Я люблю очень это выражение.
-
-
Ответить
Ээмм.. "Судьба"?

Не знаток, увы(
-
-
Ответить
Чабудо - дивиз алиэкспресса )))
-
-
Ответить
Кажется, я должна была родиться в Китае. Мне всё и так сойдёт, лишь бы работало))

Забыли про русское "авось". Полагаться на авось, а вдруг пронесёт. Я в других культурах такое понятие не встречала.
-
-
Ответить
Это целая философия в России. Жаль, никто книжку написать не догадался. А,и так узнают.
-
-
Ответить
а может, и есть книжка?) не может быть, чтобы вовсе никто не писал про русскую культуру и менталитет. а если писали, то и "авось"/"а вдруг пронесёт" вряд ли обошли вниманием.
-
-
Ответить
Чернышевский написал, "Что делать ?" называется.

Иносказательно правда, ну да ладно.
-
-
Ответить
Господи, какой у вас замечательный ник.

Просто мечта всех мужчин.

Извините, что раньше не разглядел.

Сейчас вот каюсь (((
-
-
Ответить
Сига-сига

Работала в части в библиотеке одна такая "сига"... Эдакий семидесятилетний "живчик". На работу приходила вместо 11:00 после 14-ти... И фиг могли выгнать.
-
-
Ответить
"Сига-сига" имеет массу аналогов, включая упомянутый "иншаллах". Это и "маньяна", и "шу'айе-шу'айе", и "яваш-яваш" (испанский, арабский, турецкий варианты). Дословно они переводятся по-разному, но смысл прост: не надо торопиться, успеется.

Мне довелось выучить действительно непереводимый глагол "лефарген", означающий в переводе с иврита "подбадривать, хвалить, отдавать должное, радоваться за другого". Понятие очень ёмкое и не имеющее однозначного аналога.
-
-
Ответить
В иврите, кажется, тоже есть свой вариант "сиги-сиги" – "леат-леат", нет? Может, это как раз с выходцев откуда-нибудь из Салоников и пошло)
-
-
Ответить
Есть в иврите ещё выражение "пара-пара" (с ударением на последний слог), означает в вольном переводе "проблемы будем решать по мере поступления", дословно "корова-корова"
-
-
Ответить
Сабай все-таки это физический комфорт. А душевный - санук.
-
-
Ответить
А как же национальная нидерландская расслабуха "gezelligheid"?
-
-
Ответить