Комментарии к статье «Тест: Угадайте фразу из русской сказки в искаженном переводе Google Translate»

К тексту статьи
Уведомления

Все угадала, хотя во многих случаях сложно представить, как такое можно было получить в конечном итоге после переводов :D

7
-
Ответить

Я после второго перевода ржувголос!!!!!!!!!!!!!!!! Министры-козлятушки))))

28
1
Ответить

Почему оно так - понятно, потому что гугл с любого языка сначала переводит на английский, а уже оттуда на нужный. Глухой телефон во всей красе.
А еще не во всех языках есть эквивалент требуемому слову.

13
-
Ответить

Если мне нужно написать комментарий китайцу (кстати, Али - прекрасный пример одиозного интернет-перевода), я пишу максимально простыми фразами своё послание и через интернет-переводчик перевожу его на китайский. А потом обратно. Читаю, что за белиберда получилась. Упрощаю, редактирую, снова перевожу взад-вперёд. Перефразирую, укорачиваю предложения. Гоняю туда-сюда через китайский, английский, французский переводчик. Результат трудов примитивен, конкретен, не допускает двоякого толкования и понятен всем без исключения :-))

9
-
Ответить
5 лет назад
Все. Кина не будет. Комментарий скрыт.

Увы! Я пол-жизни учила французский :-((
И ещё - у меня нет уверенности, что на том конце человек знает этот самый английский. У меня чувство, что они мой текст перегонят гуглопереводчиком на свой родной китайский.

1
-
Ответить