Для того, чтобы стать ближе к своим потребителям в Аргентине гигант рынка прохладительных напитков Pepsi сменил название своего главного продукта на Pecsi.
Дело в том, что на испанском сложно правильно выговаривать Pepsi и, согласно исследованию, проведенному агентством BBDO Argentina, около 25% аргентинских потребителей называют бренд Pecsi.
Поэтому агентство выступило с предложением о переименовании в Аргентине Pepsi в Pecsi. Не сомневаясь ни минуты производитель напитка согласился адаптировать название бренда согласно нормам языка местного населения и запустил масштабную интегрированную кампанию, акцентирующую внимание на том, что Pecsi является оптимальным выбором аргентинцев, потому что на местном рынке он стоит дешевле, чем Coca-Cola, а новое произношение является дополнительным приятным бонусом.
В рамках кампании Pecsi обзавелась эккаунтами на YouTube и Twitter . Был запущен проект Pecsipedia , позволяющий переименовывать различные английские слова на испанский манер. Словарь Pecsipedia уже включает более 1300 слов аргентинского сленга, состоящего, в основном, из иначе произносимых английских слов, либо же слов на английском, произносимых с испанским акцентом.
У кампании, запущенной несколько недель назад, уже есть первые результаты: сегодня слово Pecsi можно услышать даже в дорогих районах Буэнос-Айреса, таких как Recoleta и Palermo, где очень придирчиво относятся к правильности произношения.
VNU меняет название на The Nielsen Company
PEPSI
,Новость
,Аргентина
,Газированные напитки
,Ренейминг
,Ребрендинг
17.07.09 13:52
17.07.09 13:48
зы ппредставляю в скором времени Адидас в Россиии переименуется в Адибас, потамушчта "25% населения предпочитают покупать на рынках, поэтому мы решили стать ближе к народу и теперь он дешевле, чем обычный Адидас и все приятно блаблабла"






























Комментарии: