13я улица - загадочно, здорово, забавно, очень напоминает полнометражные фильмы Линча.
черный кролик тоже напоминает Линча - у него ведь, кажется, есть чтото про кроликов.
угрюмый маниакальный гигант мистер Ветер - просто звезда.
кукушка)
крайслер)))
горилла - ну. наверное. где гориллы, где ударные, а где шоколад. у кэдбери были и поярче споты с животными - например, жующие-поющие про шоколад пикник верблюды (в России году в 95 без перевода крутили эти ролики с песенкой про "пинатс! вэйферс! рэйзинс! бискитс!")
и афиши ничего так. одни трактористы о трех головах и двух руках чего стоят
но "асс имел" - это трэшово как-то.
или из классики, "Не возражаю. Полыхаев".
http://www.terr...
странно, что такая куча негативных комментариев.
вагочник фуникулера кокетливо прячется за столбом, чтобы показать свои 50%, но все-таки странно, что он вообще останавливается
раз французский флаг отметился в кадре, можно было бы и остальные из роуминговых стран впустить.
всякие пошлости вроде открыточных предустановленных стишков?
фу)
а еще на американском сленге hombre значит что-то вроде "неприятный человек непонятно какого пола".
train stunt - супер!
13я улица - загадочно, здорово, забавно, очень напоминает полнометражные фильмы Линча.
черный кролик тоже напоминает Линча - у него ведь, кажется, есть чтото про кроликов.
угрюмый маниакальный гигант мистер Ветер - просто звезда.
кукушка)
крайслер)))
горилла - ну. наверное. где гориллы, где ударные, а где шоколад. у кэдбери были и поярче споты с животными - например, жующие-поющие про шоколад пикник верблюды (в России году в 95 без перевода крутили эти ролики с песенкой про "пинатс! вэйферс! рэйзинс! бискитс!")
энниверсари, гиннес, теленор, нью таймтэйбл: тяжеловесные - да, золотые - вряд ли.
черт..
как-то это "за" в первом абзаце негладко звучит. или уже кажется.
как лучше, замечен *за* использованием или замечен *в* использовании?
и "грязные танцы"
ммммм,класс
иневатые деревья, девочка на коньках и карусель - очень искренние и естественные фотографии
йоу
хотя, кажется, по созвучию подошли бы больше вороны или хотя бы воробьи
в википедии the third place трактуется как "место для неформальных встреч"
http://en.wikip...
© 2003–2012 AdMe.ru
Редакция: news@adme.ru
Реклама на сайте
О проекте
Coloribus advertising archive
Баннеры работают на технологии