Авторизация

Вы можете авторизоваться с помощью:




Или как пользователь сайта AdMe.ru:



E-mail:       Пароль: Я не помню пароль!      


Если у вас нигде нет аккаунта, то, пожалуйста, зарегистрируйтeсь.



Творчество ➝ Дизайн ➝ Реклама


Локализация англоязычных брендов на русский язык: Креативный арт-проект

Локализация англоязычных брендов на русский язык: Креативный арт-проект

18 сентября 2007

Как бы мог звучать Volkswagen, если бы бренд было решено перевести на русский язык?

Эти и многие другие аспекты освещает эта подборка локализации от авторов из Leprosorium.ru


оригинал всех коробит ведь?


















































































































(c) Leprosorium.ru


  • Следите за обновлениями AdMe.ru в вашей социальной сети: ВКонтакте или Facebook
AddThis Social Bookmark Button
Ранее по теме:
Темы:

Придумано

,

Локализация

Комментарии:
Нет голосов
ЛасВегас Звезда за 500 комментариев! Звезда за 500 комментариев! 18.09.07 13:25
там где Playboy, я бы чуток растянул бабочку и перевёл бы как "Играй гармонь!"
 
1
dk Доска почёта за 2000 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 18.09.07 13:37
Вольксваген - это просто гениально. Не знаю, было ли это придуманно до них... НО такое срочно можно у нас на Биллборды. Купить у них идею и сделать.

Смотреться ведь будет!
 
Нет голосов
marat Доска почёта за 4000 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 18.09.07 13:39
да гениально перевернули
 
Нет голосов
leidea Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 21.09.07 12:33
А чтож не локализовали Adobe???

Adobe Photoshop - Кирпич Фотолавка
Adobe Illustrator - Кирпич Художника
Adobe Creative Suite - Кирпичный Творческий костюм
Adobe GoLive - Кирпич ЖивымУйдешь
Adobe InDesign - Кирпич в дизайне
Adobe Audition - Озвучка кирпича
 
Нет голосов
leidea Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 26.09.07 12:32
А как же знаменитая фирма "Джонсон и Джонсон" = "Иванов и Иванов"???
Или Proctor & Gamble = "Надзиратель и авантюра"
 
AL 28.09.07 19:38
Proctor & Gamble: Проктолог и ставки?
 
Нет голосов
ЖуйСоси Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 18.09.07 21:49
Именно гениально, почему до сих пор не использовали непонятно. Навереное чтобы к бренду относились серьёзно.
 
1
dk Доска почёта за 2000 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 19.09.07 11:54
Так Жуй, тут игривость очень сдержанная. И без фривольности. Несерьезностью и не пахнет
 
1
ЖопЖопыч Именные часы ЖопЖопыча в подарок от AdMe.ru, больше ни у кого таких нет! Доска почёта за 4000 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 18.09.07 13:39
квас должен быть не ореховый, а березовый - эт понашему.
с бмв я видел более забавный вариант: "БАЗ - Баварский АвтоЗавод"
брызгун улыбнул :)


еще можно добавить: "нет идеи? есть ШАТУРА!"
а из Макдональдса, если перевернуть букву М, сделать "Шавермакс"
 
Алексей 19.09.07 18:45
кревет!
http://alexstar.spb.ru/pics/shavermas.gif
 
Нет голосов
ЖопЖопыч Именные часы ЖопЖопыча в подарок от AdMe.ru, больше ни у кого таких нет! Доска почёта за 4000 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 20.09.07 13:46
мне кажется лучше было бы вместо дефиса поставить букву "к", а вместо английской надписи -"вот от этого я блюю!"
 
Нет голосов
dk Доска почёта за 2000 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 18.09.07 14:18
Кстати тут везде перевод а не локализация ;)
 
Нет голосов
marat Доска почёта за 4000 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 18.09.07 14:23
это локализация под лубок :) перевод был бы скучным
 
Нет голосов
ПивПав Медаль за 100 комментариев! 18.09.07 14:35
"Локализация американских брендов"

Есть небольшие сомнения по поводу того, что Volkswagen - это американский бренд?
 
Нет голосов
marat Доска почёта за 4000 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 18.09.07 14:36
правильно англоязычных, да
 
Нет голосов
ПивПав Медаль за 100 комментариев! 18.09.07 14:40
Угу
 
Нет голосов
Wild Deer Медаль за 100 комментариев! 20.09.07 19:47
Господа, эт немецкий.
 
Нет голосов
ЖопЖопыч Именные часы ЖопЖопыча в подарок от AdMe.ru, больше ни у кого таких нет! Доска почёта за 4000 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 18.09.07 14:37
да, правльнее было бы написать "иностранных"
 
кооператор 18.09.07 15:50
скай линк - российский бренд
 
the sunn 19.02.09 09:50
нерусскоязычных ))
 
Нет голосов
ilyas 18.09.07 14:52
посмеялся
 
2
Борис Житков Звезда за 500 комментариев! 18.09.07 16:14
если бы бренд-менеджменту ГАЗа кто-то предложил название "Волга-Городской автомобиль", то был бы сразу послан нах. а Lincoln Town car - ездит себе и выглядит неплохо. как они относятся к своим названиям!? что чувствуют!!? "Ниссан Следопыт", "Мазда Жужжание-Жужжание", "Тойота Наземный крейсер", продолжать можно долго. они же слышат конкретные слова, с конкретными значениями, а не набор приятных звуком, как мы.
PS. забил в мультитран CRUISER и обнаружил, что одно из значений - "проститутка" :)
 
1
ЖопЖопыч Именные часы ЖопЖопыча в подарок от AdMe.ru, больше ни у кого таких нет! Доска почёта за 4000 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 18.09.07 16:35
не, Мазда должна переводиться как "Наезд-Наезд"
 
Нет голосов
ЖуйСоси Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 18.09.07 21:51
+5.. ;))
 
Old Blind Dog 20.09.07 13:41
В португальском "наезд", наверное, иначе выглядит. 8)
 
MihallicA 20.09.07 09:12
А еще есть Крайслер ЖалКий Крейсер (PT Cruiser)
 
Old Blind Dog 20.09.07 13:40
Не знаешь, откуда это "zoom-zoom"? 8)
А чем "Наземный Крейсер" плох? 8)
Идею-то отражает...

"Следопыт"... А наш "УАЗ Hunter"?
 
Леныч 09.10.07 13:50
МАЗДА ВЖИК-ВЖИК!
 
Нет голосов
medvedchuk 18.09.07 16:31
"Дама быстрая палка" - Маша Шарапова!!!! :)))
да.... давно я так не смеялась!
 
Нет голосов
ЛасВегас Звезда за 500 комментариев! Звезда за 500 комментариев! 18.09.07 16:48
Nike - Никита
Microsoft - Маленький, но нежный
Mercedes Benz - Бобы Мерседес
Aplle - Яблочко
 
Нет голосов
ЖопЖопыч Именные часы ЖопЖопыча в подарок от AdMe.ru, больше ни у кого таких нет! Доска почёта за 4000 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 18.09.07 17:13
microsoft всегда был "мелкомягким"

а macintosh у нас - резиновый плащ

вот еще коечто оттуда же

http://geezzzer...
 
Нет голосов
groomla Доска почёта за 2000 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 23.09.07 20:46
Из лексикона программеров:

Microsoft - мелкософт, мелкомягкий
Windows - окна, вынь, вымя
Windows XP - хрю
Windows Longhorn - длинный рог
Windows Vista - асталависта
IE (Internet Explorer) - ишак
любители Windows - виндузятники
 
Леныч 09.10.07 13:56
чем плохо Nike - Ника?
Кста, вот эта фигня под Nike - это крылышко богини победы Ники.
И по англ. название фирмы звучит как "нАйки". Женское греческое имя произносится с гласными на конце.
Так что тут - на лицо - уже была проведена адаптация. "Женский" бренд переделали в "мужской", что, согласитесь, адекватнее к фирме спортивных товаров...
 
yaiobg 18.09.07 17:22
а кто-нибудь понял что за "фоткр"? на фотошоп не тянет! тогда что?
 
fura 18.09.07 17:33
Flickr
 
yaiobg 18.09.07 17:42
пасиба. не знаю такой ресурс
а саман фотомагазин - было б прикольней! ))))
 
Нет голосов
groomla Доска почёта за 2000 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 18.09.07 17:35
Уржался, катался пополу :)
Все хороши, особенно улыбнуло "Ты могешь! Могун", "Шухерные братки" и "Сочи, huly" :) :)
"Довгань псих" - не понял.
 
taj 18.09.07 17:38
ну одно из значений слова "nuts" - псих
а довгань чисто паприколу :D
 
Old Blind Dog 20.09.07 13:43
Nut = псих. А не только "орех". ;)
 
Нет голосов
Wild Deer Медаль за 100 комментариев! 20.09.07 19:51
Тада надо "Психи" :)
 
Pinetree 18.09.07 17:54
Получил большое человеческое удовольствие
 
1
ЖуйСоси Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 18.09.07 21:54
Лошадь. Штаны.
Эксплорер.
Ю тьюб.

Очень понравилось.

А честно смысл этого поста не понял. Не смешно и не нужно.
 
Нет голосов
Floyd Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 18.09.07 22:56
поржал. спасибо :)
 
Нет голосов
efremov Медаль за 100 комментариев! 19.09.07 09:37
"Ссылка в небо" два раза размещена.
 
Andrew 19.09.07 11:16
Похоже! Это реклама!!! Нас прокачивают :)
 
Нет голосов
2gunkid Медаль за 100 комментариев! 19.09.07 09:51
порадовали:

- дама быстрая палка
- лазерный брызгун
- долби все вокруг
- жмочта
- сочи, хули.

хехе)))

А что касается с ФольцВагеном - то это и правда неплохая интерпритация. Да и идея хорошая.
 
Нет голосов
KristoferRobin Медаль за 100 комментариев! 19.09.07 10:10
Офигенно ржачно, я плакаль:))))
Звуко
Синезуб
Голубь
Отвратительные названия :)))
А на счет березовый квас а не ореховый, так ореховый конечно вернее будя.
 
Mxx 19.09.07 17:47
поскольку bluetooth кириллицей писать проблематично, очень многие кличут его голубозубом уже лет семь. "синезуб" — самая скучная интерпретация из всего, потому что "голубозуб" — уже устоявшееся выражение
 
Сказочнег 10.12.08 16:25
та гонишь = это у тебя такое устоявшееся выражение, у нас синезуб называют
 
Onopka 21.09.10 22:16
Голубозубом его никто не называет и не называл никогда, синезуб - канонично!
 
Andrew 19.09.07 11:19
+ Повеселили
 
1
Imprezochka 19.09.07 11:54
Южное Бутого ... супер
 
Нет голосов
leidea Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 19.09.07 11:56
Чувствую гордость за наш родной язык!

"Ссылка в небо" 2 раза повторяется.
 
Yoshi 20.09.07 10:34
ЭТО ПЯТЬ!
 
Autax 20.09.07 11:47
а BMW могно перевести как Баварский Машиностроительный завод - БМЗ
 
aolant 12.12.08 14:49
Правильно было бы Баварский Моторостроительный Завод
 
kirpi4 20.09.07 12:27
а как добавить картинку? сделал одну прикольную:)
 
kirpi4 20.09.07 12:36
SAMAGON:)
http://picasaweb.google.ru/kirpi4/MyWorks/photo#5112201874384461218
 
-1
fANNY_KOPlan Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 20.09.07 15:46
Гы! Пчелиния... А чё, неплохо звучит!
 
Нет голосов
groomla Доска почёта за 2000 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 23.09.07 20:39
Часто называют - "Пчелайн" :) :)
 
1
fANNY_KOPlan Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 20.09.07 15:53
Кстати!!! Оказывается, "Еclipse" значит "затмение"!
Ничё себе жвачечка! :) Пожевал - и всё, полный eclipse!
 
1
ЖопЖопыч Именные часы ЖопЖопыча в подарок от AdMe.ru, больше ни у кого таких нет! Доска почёта за 4000 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 20.09.07 17:55
Johnson&Johnson - Иваныч & Иваныч
 
Нет голосов
ЖуйСоси Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 20.09.07 18:15
Ace = Фёкла? :)

Fairy = Бабя Яга? %)

Это из КВН - Colgate = Солдат
 
Нет голосов
ЖопЖопыч Именные часы ЖопЖопыча в подарок от AdMe.ru, больше ни у кого таких нет! Доска почёта за 4000 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 21.09.07 14:52
у одного дизайнера читал, как злые милиционеры фотоаппарат Canon в протоколе зафиксировали не иначе как "СаПоП"
 
Галечка 21.09.07 09:09
Неожиданно, смешно, просто супер! Спасибо!
 
Нет голосов
Елочка 21.09.07 14:36
Классно "Женщина быстрая палка", КФС, Сочи! И согласна с Борисом Житковым, у меня тоже такой же вопрос, неужели они считают свои названия нормальными7! =)))
 
Нет голосов
fluger Звезда за 500 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 24.09.07 07:11
ну и что? ) китаезы давно этим промышляют )))) причем без шуток ))
 
Нет голосов
leidea Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 26.09.07 12:30
А как же знаменитая фирма "Джонсон и Джонсон" = "Иванов и Иванов"???
Или Proctor & Gamble = "Надзиратель и авантюра"
 
Нет голосов
Belk Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 12.03.08 10:05
Procter больше известен как "Проклят как гембл" ;)
 
tass 27.09.07 16:10
леперы. вы сами лучше других понимаете, что контент с лепры могуть слить только сами леперы. ;))

пыщь-пыщь, жывтоне!!
 
rooky 30.09.07 17:39
в разговорном американском "tube" - "телевизор"
 
Нет голосов
fANNY_KOPlan Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 02.12.07 20:44
А "sortie" (по произношению - "соти") - военная вылазка... Крошки Сорти, блин :))))
"Snickers" - смешки :)
 
Нет голосов
fANNY_KOPlan Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 02.12.07 20:41
Всерьёз задумалась над названиями средств от простуды и гриппа...
"Coldrex" - или "Царь холода" или (что более вероятно) "Король насморка".
"ТераФлю", хоть и пишется по русски, но при примерном переводе с английского получается нечто вроде "грипп, умноженный на 10 в 12-ой степени" :)))))))))
Один терапевт равен 1024 гигапевтам :)))
Ну а Colgate при топорном переводе превращается нето в "Седловорота" нето в "Объединённое хлебало".
Fairy - "волшебный", Sprite - "эльф".
 
Lans 25.07.08 14:18
Land - земля, поверхность.
Крейсер понятно. Хотя оно по-моему звучит как КРУИЗёр - так что ассоциации с курортом, круизом)))

На вездеходе с названием "Пляжный Крейсер" - я бы погонял))))
 
k 14.08.08 17:27
toshiba - тобишь, а?
genius color page - гений цветная страница
xerox - ксеркс (херакс, серокс и тд)
nutella - психелла (по аналогии)
Danon - йеснет
iPod - йПорт
firefox - огнелис (общепринято), горилис
open office - отпирай контору
linux - пингвус
usb - уса (универсальный серийный автобус)
ethernet - небосеть
qwerty - йцукен (ну это понятно)
icq (iseekyou) - ай,сЫкотно
motorhead - моточан
wallmart - стеномаг
 
Нет голосов
taby Звезда за 500 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Звезда за 500 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! Медаль за 100 комментариев! 07.11.08 14:02
Супер:)))))))Посмеялся)))Спасибо))))
 
deutsche 22.04.09 18:24
Volkswagen - народный автомобиль, не поняла при чём здесь "могун" ?
 
asdf 22.06.09 16:16
Canon
"Can" по-английски значит "мочь", "уметь"
 
Inskin 30.10.10 22:52
У кэнона был слоган такой - You can Canon.
 
Orcone 15.11.10 23:48
Can - мочь. On - включить.

как-то видел жабу на сигареты kent - KENT You Can't
 
Orcone 15.11.10 23:46
А я другой вариант BMV видел - БАЗ Баварский Авто Завод.
 







Читайте AdMe где удобно:

- Виджет для Яндекса
- Twitter
- FaceBook
- ВКонтакте
- Рассылка креатива:

Реклама дня