Как бы мог звучать Volkswagen, если бы бренд было решено перевести на русский язык?
Эти и многие другие аспекты освещает эта подборка локализации от авторов из Leprosorium.ru
оригинал всех коробит ведь?
(c) Leprosorium.ru
Ранее по теме:
Jocelyn Bain Hogg: Фотограф, который снимает бандитов
Скрытые трюки и гэги в еретичном ролике Snickers
Арт-проект Vogue: Make Love Not War
Придумано
,Локализация
Комментарии: |
Нет голосов
18.09.07 13:25
там где Playboy, я бы чуток растянул бабочку и перевёл бы как "Играй гармонь!"
1
18.09.07 13:37
Вольксваген - это просто гениально. Не знаю, было ли это придуманно до них... НО такое срочно можно у нас на Биллборды. Купить у них идею и сделать.
Смотреться ведь будет!
Смотреться ведь будет!
Нет голосов
21.09.07 12:33
А чтож не локализовали Adobe???
Adobe Photoshop - Кирпич Фотолавка
Adobe Illustrator - Кирпич Художника
Adobe Creative Suite - Кирпичный Творческий костюм
Adobe GoLive - Кирпич ЖивымУйдешь
Adobe InDesign - Кирпич в дизайне
Adobe Audition - Озвучка кирпича
Adobe Photoshop - Кирпич Фотолавка
Adobe Illustrator - Кирпич Художника
Adobe Creative Suite - Кирпичный Творческий костюм
Adobe GoLive - Кирпич ЖивымУйдешь
Adobe InDesign - Кирпич в дизайне
Adobe Audition - Озвучка кирпича
Нет голосов
26.09.07 12:32
А как же знаменитая фирма "Джонсон и Джонсон" = "Иванов и Иванов"???
Или Proctor & Gamble = "Надзиратель и авантюра"
Или Proctor & Gamble = "Надзиратель и авантюра"
Нет голосов
18.09.07 21:49
Именно гениально, почему до сих пор не использовали непонятно. Навереное чтобы к бренду относились серьёзно.
1
19.09.07 11:54
Так Жуй, тут игривость очень сдержанная. И без фривольности. Несерьезностью и не пахнет
1
18.09.07 13:39
квас должен быть не ореховый, а березовый - эт понашему.
с бмв я видел более забавный вариант: "БАЗ - Баварский АвтоЗавод"
брызгун улыбнул :)
еще можно добавить: "нет идеи? есть ШАТУРА!"
а из Макдональдса, если перевернуть букву М, сделать "Шавермакс"
с бмв я видел более забавный вариант: "БАЗ - Баварский АвтоЗавод"
брызгун улыбнул :)
еще можно добавить: "нет идеи? есть ШАТУРА!"
а из Макдональдса, если перевернуть букву М, сделать "Шавермакс"
Нет голосов
20.09.07 13:46
мне кажется лучше было бы вместо дефиса поставить букву "к", а вместо английской надписи -"вот от этого я блюю!"
Нет голосов
18.09.07 14:35
"Локализация американских брендов"
Есть небольшие сомнения по поводу того, что Volkswagen - это американский бренд?
Есть небольшие сомнения по поводу того, что Volkswagen - это американский бренд?
2
18.09.07 16:14
если бы бренд-менеджменту ГАЗа кто-то предложил название "Волга-Городской автомобиль", то был бы сразу послан нах. а Lincoln Town car - ездит себе и выглядит неплохо. как они относятся к своим названиям!? что чувствуют!!? "Ниссан Следопыт", "Мазда Жужжание-Жужжание", "Тойота Наземный крейсер", продолжать можно долго. они же слышат конкретные слова, с конкретными значениями, а не набор приятных звуком, как мы.
PS. забил в мультитран CRUISER и обнаружил, что одно из значений - "проститутка" :)
PS. забил в мультитран CRUISER и обнаружил, что одно из значений - "проститутка" :)
Old Blind Dog
20.09.07 13:40
Не знаешь, откуда это "zoom-zoom"? 8)
А чем "Наземный Крейсер" плох? 8)
Идею-то отражает...
"Следопыт"... А наш "УАЗ Hunter"?
А чем "Наземный Крейсер" плох? 8)
Идею-то отражает...
"Следопыт"... А наш "УАЗ Hunter"?
Нет голосов
"Дама быстрая палка" - Маша Шарапова!!!! :)))
да.... давно я так не смеялась!
да.... давно я так не смеялась!
Нет голосов
18.09.07 16:48
Nike - Никита
Microsoft - Маленький, но нежный
Mercedes Benz - Бобы Мерседес
Aplle - Яблочко
Microsoft - Маленький, но нежный
Mercedes Benz - Бобы Мерседес
Aplle - Яблочко
Нет голосов
18.09.07 17:13
microsoft всегда был "мелкомягким"
а macintosh у нас - резиновый плащ
вот еще коечто оттуда же
http://geezzzer...
а macintosh у нас - резиновый плащ
вот еще коечто оттуда же
http://geezzzer...
Нет голосов
23.09.07 20:46
Из лексикона программеров:
Microsoft - мелкософт, мелкомягкий
Windows - окна, вынь, вымя
Windows XP - хрю
Windows Longhorn - длинный рог
Windows Vista - асталависта
IE (Internet Explorer) - ишак
любители Windows - виндузятники
Microsoft - мелкософт, мелкомягкий
Windows - окна, вынь, вымя
Windows XP - хрю
Windows Longhorn - длинный рог
Windows Vista - асталависта
IE (Internet Explorer) - ишак
любители Windows - виндузятники
Леныч
09.10.07 13:56
чем плохо Nike - Ника?
Кста, вот эта фигня под Nike - это крылышко богини победы Ники.
И по англ. название фирмы звучит как "нАйки". Женское греческое имя произносится с гласными на конце.
Так что тут - на лицо - уже была проведена адаптация. "Женский" бренд переделали в "мужской", что, согласитесь, адекватнее к фирме спортивных товаров...
Кста, вот эта фигня под Nike - это крылышко богини победы Ники.
И по англ. название фирмы звучит как "нАйки". Женское греческое имя произносится с гласными на конце.
Так что тут - на лицо - уже была проведена адаптация. "Женский" бренд переделали в "мужской", что, согласитесь, адекватнее к фирме спортивных товаров...
Нет голосов
18.09.07 17:35
Уржался, катался пополу :)
Все хороши, особенно улыбнуло "Ты могешь! Могун", "Шухерные братки" и "Сочи, huly" :) :)
"Довгань псих" - не понял.
Все хороши, особенно улыбнуло "Ты могешь! Могун", "Шухерные братки" и "Сочи, huly" :) :)
"Довгань псих" - не понял.
1
18.09.07 21:54
Лошадь. Штаны.
Эксплорер.
Ю тьюб.
Очень понравилось.
А честно смысл этого поста не понял. Не смешно и не нужно.
Эксплорер.
Ю тьюб.
Очень понравилось.
А честно смысл этого поста не понял. Не смешно и не нужно.
Нет голосов
19.09.07 09:51
порадовали:
- дама быстрая палка
- лазерный брызгун
- долби все вокруг
- жмочта
- сочи, хули.
хехе)))
А что касается с ФольцВагеном - то это и правда неплохая интерпритация. Да и идея хорошая.
- дама быстрая палка
- лазерный брызгун
- долби все вокруг
- жмочта
- сочи, хули.
хехе)))
А что касается с ФольцВагеном - то это и правда неплохая интерпритация. Да и идея хорошая.
Нет голосов
19.09.07 10:10
Офигенно ржачно, я плакаль:))))
Звуко
Синезуб
Голубь
Отвратительные названия :)))
А на счет березовый квас а не ореховый, так ореховый конечно вернее будя.
Звуко
Синезуб
Голубь
Отвратительные названия :)))
А на счет березовый квас а не ореховый, так ореховый конечно вернее будя.
Mxx
19.09.07 17:47
поскольку bluetooth кириллицей писать проблематично, очень многие кличут его голубозубом уже лет семь. "синезуб" — самая скучная интерпретация из всего, потому что "голубозуб" — уже устоявшееся выражение
Нет голосов
19.09.07 11:56
Чувствую гордость за наш родной язык!
"Ссылка в небо" 2 раза повторяется.
"Ссылка в небо" 2 раза повторяется.
1
20.09.07 15:53
Кстати!!! Оказывается, "Еclipse" значит "затмение"!
Ничё себе жвачечка! :) Пожевал - и всё, полный eclipse!
Ничё себе жвачечка! :) Пожевал - и всё, полный eclipse!
Нет голосов
20.09.07 18:15
Ace = Фёкла? :)
Fairy = Бабя Яга? %)
Это из КВН - Colgate = Солдат
Fairy = Бабя Яга? %)
Это из КВН - Colgate = Солдат
Нет голосов
21.09.07 14:52
у одного дизайнера читал, как злые милиционеры фотоаппарат Canon в протоколе зафиксировали не иначе как "СаПоП"
Нет голосов
Классно "Женщина быстрая палка", КФС, Сочи! И согласна с Борисом Житковым, у меня тоже такой же вопрос, неужели они считают свои названия нормальными7! =)))
Нет голосов
24.09.07 07:11
ну и что? ) китаезы давно этим промышляют )))) причем без шуток ))
Нет голосов
26.09.07 12:30
А как же знаменитая фирма "Джонсон и Джонсон" = "Иванов и Иванов"???
Или Proctor & Gamble = "Надзиратель и авантюра"
Или Proctor & Gamble = "Надзиратель и авантюра"
tass
27.09.07 16:10
леперы. вы сами лучше других понимаете, что контент с лепры могуть слить только сами леперы. ;))
пыщь-пыщь, жывтоне!!
пыщь-пыщь, жывтоне!!
Нет голосов
02.12.07 20:44
А "sortie" (по произношению - "соти") - военная вылазка... Крошки Сорти, блин :))))
"Snickers" - смешки :)
"Snickers" - смешки :)
Нет голосов
02.12.07 20:41
Всерьёз задумалась над названиями средств от простуды и гриппа...
"Coldrex" - или "Царь холода" или (что более вероятно) "Король насморка".
"ТераФлю", хоть и пишется по русски, но при примерном переводе с английского получается нечто вроде "грипп, умноженный на 10 в 12-ой степени" :)))))))))
Один терапевт равен 1024 гигапевтам :)))
Ну а Colgate при топорном переводе превращается нето в "Седловорота" нето в "Объединённое хлебало".
Fairy - "волшебный", Sprite - "эльф".
"Coldrex" - или "Царь холода" или (что более вероятно) "Король насморка".
"ТераФлю", хоть и пишется по русски, но при примерном переводе с английского получается нечто вроде "грипп, умноженный на 10 в 12-ой степени" :)))))))))
Один терапевт равен 1024 гигапевтам :)))
Ну а Colgate при топорном переводе превращается нето в "Седловорота" нето в "Объединённое хлебало".
Fairy - "волшебный", Sprite - "эльф".
Lans
25.07.08 14:18
Land - земля, поверхность.
Крейсер понятно. Хотя оно по-моему звучит как КРУИЗёр - так что ассоциации с курортом, круизом)))
На вездеходе с названием "Пляжный Крейсер" - я бы погонял))))
Крейсер понятно. Хотя оно по-моему звучит как КРУИЗёр - так что ассоциации с курортом, круизом)))
На вездеходе с названием "Пляжный Крейсер" - я бы погонял))))
k
14.08.08 17:27
toshiba - тобишь, а?
genius color page - гений цветная страница
xerox - ксеркс (херакс, серокс и тд)
nutella - психелла (по аналогии)
Danon - йеснет
iPod - йПорт
firefox - огнелис (общепринято), горилис
open office - отпирай контору
linux - пингвус
usb - уса (универсальный серийный автобус)
ethernet - небосеть
qwerty - йцукен (ну это понятно)
icq (iseekyou) - ай,сЫкотно
motorhead - моточан
wallmart - стеномаг
genius color page - гений цветная страница
xerox - ксеркс (херакс, серокс и тд)
nutella - психелла (по аналогии)
Danon - йеснет
iPod - йПорт
firefox - огнелис (общепринято), горилис
open office - отпирай контору
linux - пингвус
usb - уса (универсальный серийный автобус)
ethernet - небосеть
qwerty - йцукен (ну это понятно)
icq (iseekyou) - ай,сЫкотно
motorhead - моточан
wallmart - стеномаг































