Локализация брендов
Как бы мог звучать Volkswagen, если бы бренд было решено перевести на русский язык?
53
Трудности перевода
Умельцы со всего мира ежедневно являют людям свои невероятные познания в иностранных языках.
120
В России показали рекламу про нежную корову Milka
В рамках кампании «Решись быть нежным» Saatchi&Saatchi Russia запустило ТВ-ролик.
15
Как в России адаптируют рекламу
Разница бюджетов, недооценка аудитории и страх, что не поймут, заставляют приспосабливать западный креатив к нашим реалиям.
56
Тесты на внимательность от Axe перевели на русский язык
Axe продолжает налаживать личную жизнь молодых людей в рамках кампании «Axe will fix you up»/«Axe поможет тебе исправить ситуацию».
19
Многоязычный маркетинг, SEO и глобальная деревня
В далекие шестидесятые возник термин «глобальная деревня». Популяризировал его Маршал Маклюэн, канадский социолог, ученый и философ
Valio начнет производство молочной продукции в России
До конца осени финский концерн Valio начнет производство йогуртов на арендованной на заводе «Галактика» площадке в Ленинградской области. В 2010 году в Ленинградской области может начаться производство мягких сыров для финского рынка
Математические операции над логотипами
Аргентинский блог Logologos («логарифмические логотипы») раскрывает историю возникновения логотипов с математической точки зрения.
19
Трудности перевода кино
При адаптации названий иностранных фильмов для проката в нашей стране переводчикам требуется недюжинная фантазия.
105
В рекламе «Орбит» отказались от спасателей
Wrigley запустила рекламную кампанию жевательной резинки Orbit с новыми героями и слоганом.
18
Не переименуешь — не продашь
Чтобы не выглядеть смешно и глупо, производители часто используют для своих брендов разные названия в странах мира.
123
Бренд-ляпы или сложности перевода
Случаи неудачной адаптации названий и слоганов в разных странах встречаются повсеместно.
38
Procter & Gamble сделал ставку на интерактив вместе с Leo Burnett Moscow
В середине лета запущена одна из самых крупномасштабных интерактивных рекламных кампаний Procter & Gamble в России. Локализация информационной составляющей и интерактивные материалы бренда Herbal Essences разработаны Leo Burnett Moscow.
"Россия — одна из ключевых территорий для нас" — Сандрин де Распид
Недавно корпорация Marvel Entertainment объявила о расширении своего присутствия на российском рынке. Эта американская студия наиболее известна сериями комиксов «Фантастическая четверка», «Человек-паук», «Невероятный Халк»...
Прямой эфир
Ещё вспоминается "Under the gun" с Ричардом Нортоном, переведённый как "Стальной кулак". А Многосерийный "Нико" с Сигалом?
HOLYWOOD - святой лес
Люди а вот у меня гениальная идея на счёт рекламы не подскажете где её оформить
Крутяк ))) Стоит самому постебаться над логотипами.
Munich Airport
озвучка плохая. потеряно какое-то волшебство. снова голос диктора "о! эр! тэ!", который невыразительно зачитывает текст. плоско!

